Difference between revisions of "List of Custom Tracks"
ヴァレミ varemi (talk | contribs) |
Nanoman6666 (talk | contribs) m |
||
Line 147: | Line 147: | ||
|- | |- | ||
| [[Bowser's Challenge]] || [[JerryMKW]], [[SpyKid]], [[User:Torran|Torran]], [[HelloImYourMind]] || 2012-08-02 | | [[Bowser's Challenge]] || [[JerryMKW]], [[SpyKid]], [[User:Torran|Torran]], [[HelloImYourMind]] || 2012-08-02 | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Bowser's Flooded Castle]] || [[User:Nanoman6666|Nanoman6666]] || 2017-12-11 | ||
|- | |- | ||
| [[Bowser's Fortress]] || [[MRbuttCHINSx11T7]] || 2011-08-04 | | [[Bowser's Fortress]] || [[MRbuttCHINSx11T7]] || 2011-08-04 |
Revision as of 15:32, 11 December 2017
- Custom
- Retro
- Texture Hacks
- Other
This is a list of all Custom Tracks made for Mario Kart Wii with new, original designs. Please note that this list might not always be 100% current and complete, since new custom tracks are always being created and some of them don't get attention from the community. Some tracks also don't have any track distributions or are not included with CTGP-R.
Unfinished tracks do not go on this list. Instead, put them on the List of Unfinished Tracks.
Track List
Translations
For each custom and retro track the translations can be entered on the track page. Therefor the usage of Template:Language-Info is mandatory. Once a day, a bot (made by Wiimm) visits the track pages and collect all translations to store it into 2 text files:
Both files have the same content and differ only in order.
The files are readable by humans and by machines. Bots should follow this programming guide:
- Drop all lines beginning with a hash ('#') or not having exact 2 pipe signs ('|').
- Split each line into 3 pieces by the pipe sign ('|') and remove leading and trailing blanks.
- The first column is the language.
- The second column is the original track name.
- The third column is the translated track name.
English is also included as 1:1 translation. So a bot must not handle English as special case. Some language codes are changed. See the file headers for more details.
The list are also good to verify the translations. If you find errors or can complete missing translations, just edit the related track page. But please don't simply believe any online translators like Google, because their translations are sometimes bad.