CTGP Revolution/Translation/Full
Jump to navigation
Jump to search
Translation
This is the full game translation page for CTGP Revolution. General translation of CTGP-R goes on the Translation Page. General discussion of CTGP-R goes on the Talk Page.
Introduction
In order to create a better and more professional game experience for players from all languages, MrBean35000vr and Chadderz request that people who are fluent in foreign languages help out by translating the game text that we have modified.
Thanks for helping!
Language | Translated by: | Status |
---|---|---|
Dutch | kHacker35000vr, PC Freak, itsame934 | Translation Complete |
Greek | MrSkopelos27 | Translation Incomplete |
Portuguese | SuperMario64DS, Witch | Translation Incomplete |
Rules
- The text must make perfect sense in the language it is translated to.
- The text should be as close to the original English as possible.
- Formatting such as bold should be copied as best as possible, but omitted if inappropriate.
- Language should not be region specific.
- You may use the {{no}}, {{yes}} and {{maybe}} templates to indicate translation correctness or progress.
- The name CTGP Revolution is not to be translated.
- Punctuation should be translated where appropriate.
- Existing translations should not be overwritten, but first dicussed on the talk page, and overwritten if consensus is established.
- Exception: Typographical or grammatical errors.
Translation
Lakitu's Text
English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|
Final Lap | Laatste Ronde | Τελευταίος Γύρος | Última Volta |
Lap x | Ronde x | xος Γύρος | xª Volta |
Battle Courses
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
24cc | Block Plaza | Blok Plaza | Τετραγωνική Πλατεία | Praça dos Blocos |
24cd | Delfino Pier | Delfino Pier | Λιμάνι Ντελφίνο | Cais Delfino |
24ce | Funky Stadium | Funky Stadion | Στάδιο Φάνκυ | Estádio Funky |
24cf | Chain Chomp Roulette | Kettinghond Roulette | Ρουλέτα Τσέιν Τσομπ | Roleta Chain Chomp |
24d0 | Thwomp Desert | Thwomp Woestijn | Έρημος θβομπ | Deserto Thwomp |
24d1 | SNES Battle Course 4 | SNES Gevechtsarena 4 | SNES Πίστα Μάχης 4 | SNES Arena de Batalha 4 |
24d2 | GBA Battle Course 3 | GBA Gevechtsarena 3 | GBA Πίστα Μάχης 3 | GBA Arena de Batalha 3 |
24d3 | N64 Skyscraper | N64 Wolkenkrabber | N64 Ουρανοξύστης | N64 Arranha-Céus |
24d4 | GCN Cookie Land | GCN Koekieland | GCN Χώρα Μπισκότων | GCN Terra das Bolachas |
24d5 | DS Twilight House | DS Spookhuis | DS Σπίτι Λυκοφωτός | DS Casa Crepúsculo |
Characters
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
2328 | Mario | Mario | Μάριο | Mario |
2329 | Baby Peach | Baby Peach | Μωρό Πιτς | Bebé Peach |
232a | Waluigi | Waluigi | Βαλουίτζι | Waluigi |
232b | Bowser | Bowser | Μπάουσερ | Bowser |
232c | Baby Daisy | Baby Daisy | Μωρό Ντέιζη | Bebé Daisy |
232d | Dry Bones | Droogbot | Στεγνά Κόκκαλα | Koopa Esqueleto |
232e | Baby Mario | Baby Mario | Μωρό Μάριο | Bebé Mario |
232f | Luigi | Luigi | Λουίτζι | Luigi |
2330 | Toad | Toad | Κινόπιο | Toad |
2331 | Donkey Kong | Donkey Kong | Γάιδαρος Κονγκ | Donkey Kong |
2332 | Yoshi | Yoshi | Υόσι | Yoshi |
2333 | Wario | Wario | Ουόριο | Wario |
2334 | Baby Luigi | Baby Luigi | Μωρό Λουίτζι | Bebé Luigi |
2335 | Toadette | Toadette | Βατραχίνα | Toadette |
2336 | Koopa Troopa | Koopa Troopa | Κούπα Τρούπα | Koopa Troopa |
2337 | Daisy | Daisy | Μαργαρίτα | Daisy |
2338 | Peach | Peach | Πιτς | Peach |
2339 | Birdo | Birdo | Μπίρντο | Birdo |
233a | Diddy Kong | Diddy Kong | Ντίντυ Κονγκ | Diddy Kong |
233b | King Boo | Koning Boe | Βασιλιάς Μπου | Rei Boo |
233c | Bowser Jr. | Bowser Jr. | Νεαρός Μπάουσερ | Bowser júnior |
233d | Dry Bowser | Bot Bowser | Στεγνός Μπάουσερ | Bowser Esqueleto |
233e | Funky Kong | Funky Kong | Φάνκυ Κονγκ | Funky Kong |
233f | Rosalina | Rosalina | Ροσαλίνα | Rosalina |
2340 | Mii | Mii | Μιι | Mii |
235c | Mii (Outfit A) | Mii (Outfit A) | Μιι (Φορεσιά Α) | Mii (Equipamento A) |
235d | Mii (Outfit B) | Mii (Outfit B) | Μιι (Φορεσιά Β) | Mii (Equipamento B) |
Vehicles
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
238c | Standard Kart S | Kleine Kart | Μικρό Κανονικό Καρτ | - |
238d | Standard Kart M | Medium Kart | Μεσαίο Κανονικό Καρτ | - |
238e | Standard Kart L | Grote Kart | Μεγάλο Κανονικό Καρτ | - |
238f | Baby Booster | Baby Booster | Μπούστερ Μωρών | - |
2390 | Nostalgia 1 | Nostalgia 1 | Νοσταλγία 1 | - |
2391 | Offroader | Tereinwagen | Οφρόουντερ | - |
2392 | Concerto | Minibeest | Μίνι Θηρίο | - |
2393 | Wild Wing | Windglijder | Άγρια Πτερούγα | - |
2394 | Flame Flyer | Vuurspuwer | Πεταχτής Φλογών | - |
2395 | Cheep Charger | Super Cheep | Φορτιστής των Τσιπ | - |
2396 | Turbo Blooper | Turbo Blooper | Τουρμπίνα Μπλούπερ | - |
2397 | Piranha Prowler | Piranha Wurger | Ληστής Πιράνχα | - |
2398 | Rally Romper | Minirally | Μίνι Ράλι | - |
2399 | Royal Racer | Zondagsrijder | Βασιλικός Δρομέας | - |
239a | Aero Glider | Luchtglijder | Ανεμόπτερο | - |
239b | Blue Falcon | Blauwe Valk | Μπλε Γεράκι | - |
239c | B Dasher Mk 2 | Sprinter | ΜΠ Ντάσερ Μκ 2 | - |
239d | Dragonetti | Dragonetti | Ντραγκονέττι | - |
23be | Standard Bike S | Kleine Motor | Μικρή Κανονική Μηχανή | - |
23bf | Standard Bike M | Medium Motor | Μεσαία Κανονική Μηχανή | - |
23c0 | Standard Bike L | Grote Motor | Μεγάλη Κανονική Μηχανή | - |
23c1 | Bullet Bike | Kogelmotor | Σφαίρα Μηχανή | - |
23c2 | Mach Bike | Mach Bike | Μηχανή Ματσ | - |
23c3 | Bowser Bike | Bowser Bike | Μηχανή Μπάουσερ | - |
23c4 | Nanobike | Nanobike | Νάνο Μηχανή | - |
23c5 | Bon Bon | Bonbon | Μπον Μπον | - |
23c6 | Wario Bike | Wario Bike | Μηχανή Ουάριο | - |
23c7 | Quacker | Kwaker | Κουάκερ | - |
23c8 | Rapide | Rapide | Ραπίντε | - |
23c9 | Twinkle Star | Twinkel Ster | Λαμπερό Αστέρι | - |
23ca | Magikruiser | Magikruiser | Μάτζικρουσερ | - |
23cb | Nitrocycle | Nitrofiets | Νιτρόκυκλος | - |
23cc | Torpedo | Torpedo | Τορπίλλη | - |
23cd | Bubble Bike | Bubbelbike | Μηχανή Φούσκα | - |
23ce | Dolphin Dasher | Dolfijn | Ντάσερ Δελφινιού | - |
23cf | Phantom | Spookrijder | Φάντασμα | - |
Race Menus
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
2487 | Balloon Battle | Ballongevecht | Μάχη Μπαλονίων | Batalha de Balões |
2488 | Coin Runners | Muntengevecht | Δρομείς Κέρματος | Corrida às Moedas |
2489 | Wii Stages | Wii Arenas | Αρένες Wii | Arenas da Wii |
248a | Retro Stages | Retro Arenas | Αρένες Ρέτρο | Arenas Retro |
251c | Player x | Speler x | Παίκτης x | Jogador x |
254e | P1 | S1 | Π1 | J1 |
254f | P2 | S2 | Π2 | J2 |
2550 | P3 | S3 | Π3 | J3 |
2551 | P4 | S4 | Π4 | J4 |
25e4 | Race Rating | Racepunten | Αγωνιστική Κατάταξη | Pontos de Corrida |
25e5 | Battle Rating | Gevechtspunten | Μαχητική Κατάταξη | Pontos de Batalha |
25e6 | RANK | RANG | ΚΑΤΑΤΑΣΗ | Escalão |
25e7 | Guest | Gast | Φιλοξενούμενος | Convidado |
26ac | Communications with the controller have been interrupted. Please press the A Button. |
De verbinding met de controller is verbroken. Druk op de A knop. |
Η επικοινωνία με το τηλεχειριστήριο έχει διακοπεί. Παρακαλώ πατήστε το κουμπί Α. |
A comunicação com o comando foi interrompida. Por favor prime o Botão A. |
26ad | The controller has been changed. Please press the A Button. |
De controller is veranderd. Druk op de A knop. |
Το τηλεχειριστήριο έχει αλλαχτεί. Παρακαλώ πατήστε το κουμπί Α. |
O comando foi alterado. Por favor prime o Botão A |
26ae | Controllers cannot be changed during a match. Please restore the original controller. |
De controllers kunnen niet worden veranderd tijdens een race. Verbind svp de orginele controller. |
Τηλεχειριστήρια δεν μπορούν να αλλαχτούν κατά την διάρκεια ενός αγώνα. Παρακαλώ επαναφέρετε το αρχικό τηλεχειριστήριο. |
Não é possível alterar o comando durante uma partida. Por favor repõe o comando original. |
26af | Controllers cannot be changed during a Nintendo WFC match. Please restore the original controller. |
De controllers kunnen niet worden veranderd tijdens een WFC race. Verbind de orginele controller. |
Τηλεχειριστήρια δεν μπορούν να αλλάξουν κατά την διάρκεια ενός αγώνα Nintendo WFC. |
Não é possível alterar o comando durante uma partida pela Nintendo WFC. Por favor repõe o comando original. |
26b0 | This competition is for Wii Wheels only. Please insert the Wii Remote into the Wii Wheel and press the A Button. |
Deze competitie is enkel voor Wii sturen. Doe de Wii afstandsbediening in het stuur en druk op A. |
Αυτός ο διαγωνισμός είναι για Wii Wheel μόνο. Παρακαλώ εισάγετε το Wii Remote μέσα στο Wii Wheel και πατήστε το κουμπί Α. |
Esta competição é apenas para Volantes Wii. Por favor insere o Comando Wii no Volante Wii e prime o Botão A. |
Race Coures
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
4000 | Mario Circuit | Mario Circuit | Πίστα του Μάριο | Pista do Mario |
4001 | Moo Moo Meadows | Koeboe Vlaktes | Λιβάδι Μου Μου | Prados Moo Moo |
4002 | Mushroom Gorge | Paddenstoelengrot | Φαράγγι Μανιταριών | Ravina Cogumelo |
4003 | Grumble Volcano | Rommelende Vulkaan | Γκρινιάρικο Ηφαίστειο | Vulcão Roncante |
4004 | Toad's Factory | Toad's Fabriek | Εργοστάσιο του Κινόπιο | Fábrica do Toad |
4005 | Coconut Mall | Kokosnootplaza | Εμπορικό Κέντρο Καρύδας | C. Comercial Côco |
4006 | DK's Snowboard Cross | DK's Skipiste | Πέρασμα Σνόουμπρντ του ΓΚ | Snowboard do DK |
4007 | Wario's Gold Mine | Wario's Goudmijn | Ορυχείο Χρυσού του Ουόριο | Mina de Ouro do Wario |
4008 | Luigi Circuit | Luigi Circuit | Πίστα του Λουίτζι | Pista do Luigi |
4009 | Daisy Circuit | Daisy Circuit | Πίστα της Μαργαρίτας | Pista da Daisy |
400a | Moonview Highway | Maanzichtsnelweg | Λεωφόρος Φεγγαριού | Autoestrada ao Luar |
400b | Maple Treeway | Wigglers Woud | Σφεντάμι Μονοπάτι Δέντρου | Pista de Ácer |
400c | Bowser's Castle | Bowser's Kasteel | Κάστρο του Μπάουσερ | Castelo do Bowser |
400d | Rainbow Road | Regenboogbaan | Δρόμος Ουράνιου Τόξου | Estrada Arco-Íris |
400e | Dry Dry Ruins | Kurkdroge Ruines | Στεγνά Στεγνά Ερείπια | Ruínas Secas |
400f | Koopa Cape | Kaap Koopa | Ακρωτήρι Κούπα | Cabo Koopa |
4010 | GCN Peach Beach | GCN Peach Strand | GCN Παραλία Πιτς | GCN Praia da Peach |
4011 | GCN Mario Circuit | GCN Mario Circuit | GCN Πίστα του Μάριο | GCN Pista do Mario |
4012 | GCN Waluigi Stadium | GCN Waluigi Stadium | GCN Στάδιο Βαλουίτζι | GCN Estádio do Waluigi |
4013 | GCN DK Mountain | GCN DK Berg | GCN Βουνό ΓΚ | GCN Montanha do DK |
4014 | DS Yoshi Falls | DS Yoshi Watervallen | DS Καταρράκτες Υόσι | DS Cataratas do Yoshi |
4015 | DS Desert Hills | DS Droge Heuvels | DS Λόφοι Ερήμου | DS Montes Desérticos |
4016 | DS Peach Gardens | DS Peach Tuin | DS Κήποι τησ Πιτς | DS Jardins da Peach |
4017 | DS Delfino Square | DS Delfino Plaza | DS Πλατεία Ντελφίνο | DS Praça Delfino |
4018 | SNES Mario Circuit 3 | SNES Mario Circuit 3 | SNES Πίστα του Μάριο 3 | SNES Pista do Mario 3 |
4019 | SNES Ghost Valley 2 | SNES Spookvallei 2 | SNES Κοιλάδα Φαντασμάτων 2 | SNES Vale Fantasma 3 |
401a | N64 Mario Raceway | N64 Mario Racebaan | N64 Πίστα του Μάριο | N64 Pista do Mario |
401b | N64 Sherbet Land | N64 Sneeuwland | N64 Χώρα Πάγου | N64 Terra Sorvete |
401c | N64 Bowser's Castle | N64 Bowser's Kasteel | N64 Κάστρο του Μπάουσερ | N64 Castelo do Bowser |
401d | N64 DK's Jungle Parkway | N64 DK's Jungleweg | N64 Λεωφόρος Ζούγκλας του ΓΚ | N64 Selva do DK |
401e | GBA Bowser Castle 3 | GBA Bowser Kasteel 3 | GBA Κάστρο του Μπάουσερ 3 | GBA Castelo do Bowser 3 |
401f | GBA Shy Guy Beach | GBA Shy Guy Strand | GBA Παραλία Ντροπαλού Αγοριού | GBA Praia do Shy Guy |
4036 | Galaxy Arena | Ruimtearena | Αρένα Γαλαξία | Arena Galáctica |
Menus
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
07d0 | OK | OK | ΕΝΤΑΞΕΙ | OK |
07d1 | Back | Terug | Πίσω | Retroceder |
07d2 | Yes | Ja | Ναι | Sim |
07d3 | No | Nee | Όχι | Não |
07da | Mario Kart Wii | Mario Kart Wii | Μάριο Καρτ Wii | Mario Kart Wii |
07db | Single Player | Één Speler | Ένας Παίκτης | Um Jogador |
07dc | Multiplayer | Meerdere Spelers | Περισσότεροι Παίκτες | Vários Jogadores |
07dd | Nintendo WFC | Nintendo WFC | Nintendo WFC | Nintendo WFC |
07de | Mario Kart Channel | Mario Kart Kanaal | Κανάλι Μάριο Καρτ | Canal Mario Kart |
07df | Licence Settings | Rijbewijsinstellingen | Ρυθμίσεις Άδειας | Definições da Carta |
07e0 | Records | Records | Ρεκόρ | Recordes |
07e1 | Press the A Button | Druk op de A | Πατήστε το κουμπί Α | Carrega no Botão A |
07e2 | Main Menu | Hoofdmenu | Αρχικό Μενού | Menu Principal |
07e4 | Grand Prix and more for one player! | Grand Prix voor één speler! | Grand Prix για έναν παίκτη! | Grande Prémio e mais para um jogador! |
07e5 | Race and battle with two players! | Race en vecht met twee spelers! | Οδήγα και μαχήσου με δύο παίκτες! | Corre e batalha com dois jogadores! |
07e6 | Race and battle with three players! | Race en vecht met drie spelers! | Οδήγα και μαχήσου με τρεις παίκτες! | Corre e batalha com três jogadores! |
07e7 | Race and battle with four players! | Race en vecht met vier spelers! | Οδήγα και μαχήσου με τέσσερις παίκτες! | Corre e batalha com quatro jogadores! |
07e8 | Play via Nintendo WFC! | Speel via WFC! | Παίξε μέσω Nintendo WFC! | Joga via Nintendo WFC! |
07e9 | Play with a friend via Nintendo WFC! | Speel met een vriend via Nintendo WFC! | Παίξε με έναν φίλο μέσω Nintendo WFC! | Joga com um amigo via Nintendo WFC! |
07ea | View rankings and competition data! | Bekijk de standen en competitiegegvens! | Δες κατατάξεις και δεδομένα διαγωνισμών! | Ver classificações e dados das competições! |
07eb | Check your records and change your Mii! | Bekijk jouw records en verander jouw mii! | Δες τα ρεκόρ σου και άλλαξε το Μιι σου! | Vê os teus recordes e muda o teu Mii! |
07ee | Multiplayer (2P) | 2 Spelers | 2 Παίκτες | Dois Jogadores |
07ef | Multiplayer (3P) | 3 Spelers | 3 Παίκτες | Três Jogadores |
07f0 | Multiplayer (4P) | 4 Spelers | 4 Παίκτες | Quatro Jogadores |
07f1 | Nintendo WFC (1P) | Nintendo WFC (1S) | Nintendo WFC (1Π) | Nintendo WFC (1J) |
07f2 | Nintendo WFC (2P) | Nintendo WFC (2S) | Nintendo WFC (2Π) | Nintendo WFC (2J) |
0802 | Please insert the Mario Kart Wii Game Disc into the Wii console and wait for the game to start up. |
Doe de Mario Kart Wii disc in de Wii console en wacht tot de game geladen is. |
Παρακαλώ εισάγετε το CD Mario Kart Wii μέσα στην κονσόλα Wii και περιμένετε το παιχνίδι να ξεκινήσει. |
Por favor insere o Disco do Mario Kart Wii na consola Wii e aguarda que o jogo comece. |
0803 | The Game Disc could not be read. Please read the Wii Operations Manual for more information. |
Het spel kan niet worden geladen. Lees de Wii Handleiding voor meer informatie |
Το CD Παιχνίδιου δεν μπόρεσε να διαβασθεί. Παρακαλώ διαβάστε το Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii για περισσότερες πληροφορίες. |
Não foi possível ler o Disco. Para mais informações consulta o Manual da Wii. |
0804 | An error has occurred. Press the EJECT Button, remove the Game Disc, and turn the power off. Please read the Wii Operations Manual for more information. |
Er is iets fout gegaan. Druk op de EJECT knop, verwijder de Game Disc, en zet het wii systeem uit. Lees de Wiihandleiding voor meer informatie. |
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε. Πατήστε το κουμπί EJECT, απομακρύνετε το CD Παιχνιδιού, και απενεργοποιήστε την συσκευή. Παρακαλώ διαβάστε το Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii για περισσότερες πληροφορίες. |
Ocorreu um erro. Prime o Botão EJECT, retira o Disco do jogo e desliga a consola. Consulta o Manual da Wii para mais informações. |
0805 | There is not enough available space in the Wii System Memory. Create 23 blocks of free space by either moving data to an SD Card or deleting data in the Data Management Screen. |
Er is niet genoeg vrije ruimte beschrikbaar in het Wii geheugen. Zorg voor 23 vrije blokken door gegevens te kopieren naar een SD kaart of door ze te verwijderen. |
Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στην στην Μνήμη της Συσκευής Wii. Δημιουργήστε 23 τετράγωνα με ελεύθερο χώρο, είτε μεταφέροντας δεδομένα σε μια Κάρτα SD ή διαγράφοντας μερικά δεδομένα στην Οθόνη Data Management. |
Não existe espaço suficiente disponível na Memória do Sistema da Wii. Cria 23 blocos de espaço livre movendo dados para um cartão SD ou apagando dados no menu Data Management. |
0806 | The Wii System Memory has been corrupted. Refer to the Wii Operations Manual for further instructions. |
De Wii gegevens zijn beschadigd. Lees de Wii Handleiding voor meer informatie |
Η Μνήμη της Συσκευής Wii έχει διαφθαρθεί. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii για περισσότερες οδηγίες. |
A Memória do Sistema da Wii foi corrompida. Consulta o Manual de Instruções da Wii para mais informações. |
0807 | This data is corrupted and cannot be used. Delete the corrupted file and create a new one? |
De gegevens zijn beschadigd en kunnen niet worden geladen. Wil je een nieuw bestand maken? |
Αυτό το δεδομένο έχει διαφθαρθεί και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Θέλετε να διαγράψτε το διαφθαρμένο αρχείο και να δημιουργήσετε ένα καινούργιο; |
Estes dados estão corrompidos e não podem ser usados. Apagar este ficheiro e criar um novo? |
0809 | Could not write to/read from Wii System Memory. For details, please read the Wii Operations Manual. |
Er kan niet van/naar het Wii geheugen gelezen of geschreven worden. Lees de Wii Handleiding voor meer informatie. |
Απέτυχε η εγγραφή στη/η φόρτωση από την Μνήμη του Συστήματος Wii. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ διαβάστε το Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii. |
Não foi possível escrever/ler a Memória do Sistema Wii. Para mais informações, consulta o Manual de Instruções da Wii. |
080a | You will now return to the Wii Menu. | Je zal nu terugkeren naar het Wii Menu. | Τώρα θα επιστρέψετε στο Wii Μενού | Vais agora regressar ao Menu da Wii. |
080b | Continue without saving | Verdergaan zonder opslaan | Συνέχεια χωρίς αποθήκευση | Continuar sem gravar |
080c | Return to the Wii Menu | Terug naar het Wii Menu | Επιστροφή στο Wii Μενού | Regressar ao Menu da Wii |
080d | You cannot choose this menu because there is no save file. |
Je kan dit menu niet kiezen omdat er geen opgeslagen gegevens zijn. |
- | Não é possível escolher este menu porque não há dados guardados. |
080e | No save file could be read. Please insert a Mario Kart Wii Game Disc. |
Er kan niet vanaf het geheugen worden gelezen. Doe de Mario Kart Wii Disc in de wii |
- | Não foi possível ler nenhum ficheiro guardado. Por favor insere um disco do Mario Kart Wii. |
080f | Start Game Disc | Start Game Disc | - | Iniciar o disco do jogo |
0810 | You will be returned to the Wii Menu. Is this OK? |
Je zal nu terugkeren naar het Wii Menu. Is dit OK? |
- | Vais agora regressar ao Menu da Wii. OK? |
0811 | Saving. Please do not touch the POWER Button or RESET. |
Bezig met opslaan. Druk niet op de POWER of RESET knop. |
- | A gravar. Por favor não toques no botão POWER ou no RESET. |
0812 | Unable to load Mii Channel data. Please access the Mii Channel and check Mii Channel data. |
Er kan niet vanaf het Mii Kanaal worden gelezen. Open het Mii Kanaal en check de gegevens. |
- | Não foi possível carregar dados do Canal Mii. Por favor acede ao Canal Mii e verifica os dados gravados do Canal Mii. |
0813 | If you erase this Mii from the Mii Channel, it will also be erased in Mario Kart Wii, so please be careful. |
Als je deze Mii van het Mii Kanaal verwijderd, wordt het ook verwijderd in Mario Kart Wii, dus wees voorzichtig. |
- | Se apagares este Mii do Canal Mii, também vai ser apagado no Mario Kart Wii, por isso tem cuidado. |
0814 | Your licence was created using a Guest Mii. You can create a new Mii of your own in the Mii Channel. |
Jouw rijbewijs is gemaakt met een Gast Mii. Je kan een nieuwe Mii maken in het Mii Kanaal. |
- | A tua Licença foi criada usando um Mii convidado. Podes criar o teu próprio Mii no Canal Mii. |
0815 | The ghost data challenge could not be sent. Up to five challenges can be sent each time you play. Please wait until the next time you start Mario Kart Wii to send another challenge. |
De geestgegevens kunnen niet worden verzonden. Er kunnen tot 5 uitdagingen worden verzonden elke keer dat je speelt. Even geduld tot de volgende keer dat je Mario Kart Wii opstart om nog een uitdaging te verzenden. |
- | O desafio de dados fantasma não pôde ser enviado. Só podem ser enviados até cinco desafios de cada vez que jogas. Por favor espera pela próxima vez que inicies o Mario Kart Wii para enviares outro desafio. |
0816 | Unable to connect to Nintendo Wi-Fi Connection. There is no save data. You can manage the Wii System Memory on the Data Management Screen of the Wii Options. |
Er kan geen verbinding worden gemaakt met de Nintendo Wi-Fi verbinding. Er zijn geen opgeslagen gegevens. |
- | Impossível ligar à Nintendo via Wi-Fi. Não existem dados guardados. Podes gerir a Memória do Sistema da Wii no menu Data Management. |
0817 | There is not enough available space in the Wii System Memory. Either move data to an SD Card or delete data on the Data Management Screen. |
Er is niet genoeg vrije ruimte beschrikbaar in het Wii Geheugen. Ofwel verplaats gegevens naar een SD Kaart of verwijder gegevens op het Opgeslagen gegevens menu. |
- | Não existe espaço suficiente na Memória do Sistema da Wii. Move dados para um cartão SD ou apaga>br /> dados no menu Data Management. |
0818 | You will now disconnect from Nintendo WFC and return to the main menu. |
De verbinding met Nintendo WFC zal nu worden verbroken en er wordt teruggekeerd naar het hoofdmenu. |
- | Vais agora sair da Nintendo WFC e regressar ao menu principal. |
0819 | Your Country setting has been changed, so new save data must be created. If you do not want to lose your existing save data, please return to the Wii Menu and restore your original Country setting. |
De landinstelling is veranderd dus moeten er nieuwe gegevens worden gemaakt. Als je jouw gegevens niet wilt verliezen, keer dan terug naar het Wii Menu en verander de instelling terug. |
- | Alteraste as tuas definições do país, por isso novos dados devem ser criados. Se não queres perder os dados guardados já existentes, por favor regressa ao Menu da Wii e repõe as tuas definições originais do país. |
081a | Create New Save Data | Maak Nieuwe Save Aan | - | Criar novos Dados Guardados |
0835 | A new Mario Kart Wii licence will be created. |
Een nieuw Mario Kart Wii rijbewijs wordt gemaakt |
- | Vai ser criada uma nova licença do Mario Kart Wii |
0836 | New Licence | Nieuw Rijbewijs | - | Nova Licença |
0837 | Erase Licence | Verwijder Rijbewijs | - | Apagar Licença |
0838 | Select Licence | Selecteer Rijbewijs | - | Seleccionar Licença |
083f | A new licence will be created for x. Is this OK? |
Een nieuw rijbewijs zal worden gecreeërd voor x. Is dit oké? |
- | Vai ser criada uma nova licença para x. OK? |
0840 | The Mii for this licence will be changed to x. Is this OK? |
De Mii van dit rijbewijs zal worden veranderd naar x. Is dit oké? |
- | O Mii desta licença vai ser alterado para x. OK? |
0841 | x and y will connect to Nintendo WFC together. Is this OK? |
x en y zullen samen verbinden met Nintendo WFC. Is dat oké? |
- | x e y vão-se ligar juntos à Nintendo WFC. OK? |
0849 | View x's records. | Bekijk x's records. | - | Ver os recordes de x. |
084a | Change the Mii on this licence. | Verander de Mii van dit rijbewijs | - | Alterar o Mii desta licença. |
084b | Select Mii | Selecteer Mii | - | Escolher um Mii |
0850 | Erase x's licence. | Verwijder x's rijbewijs | - | Apagar a licença x. |
0857 | Close | Sluit | - | Fechar |
0867 | Your new licence has been created. | Een nieuw rijbewijs is gemaakt. | - | Foi criada a tua nova licença. |
0868 | Are you sure you want to erase x's licence? |
Weet je zeker dat je x's rijbewijs wilt verwijderen? |
- | De certeza que queres apagar a licença x? |
0869 | x's licence has been erased. |
x's rijbewijs is verwijderd. |
- | A licença x foi apagada. |
086b | The Mii for this licence has been changed. | De Mii voor dit rijbewijs is veranderd. | - | O Mii desta licença foi alterado. |
086d | Erasing licence... | Bezig met verwijderen... | - | A apagar a licença... |
086e | The Friend Roster, ghost data records and other data for this licence will be erased. Are you sure this is OK? |
De Vriendenlijst, geestgegevens en andere gegevens zullen worden verwijderd. Weet je zeker dat je door wilt gaan? |
- | A Lista de Amigos, recordes de dados fantasma e outro dados desta licença vão ser apagados. De certeza que queres continuar? |
0898 | Change Mii | Verander Mii | - | Mudar de Mii |
089a | Wii Console | Wii Console | - | Consola Wii |
089d | The Mii for this licence has been deleted from the Mii Channel. Please choose another Mii. |
De Mii van dir rijbewijs is verwijderd van het Mii Kanaal Kies een nieuwe Mii. |
- | O Mii desta licença foi apagado do Canal Mii. Por favor escolhe outro Mii. |
08d2 | The battery charge is running low. |
De batterij is bijna leeg |
- | A bateria está a acabar. |
08fd | 1 Player |
1 Speler |
- | 1 Jogador |
08fe | 2 Players |
2 Spelers |
- | 2 Jogadores |
08ff | 3 Players |
3 Spelers |
- | 3 Jogadores |
0900 | 4 Players |
4 Spelers |
- | 4 Jogadores |
0961 | Register Controllers | Voeg controllers toe | - | Registar Comandos |
0962 | Press the A Button on Player 2's Controller. | Druk op A op de Controller van Speler 2 | - | Prime o Botão A no Comando do Jogador 2. |
0963 | Press the A Button on Player 3's Controller. | Druk op A op de Controller van Speler 3 | - | Prime o Botão A no Comando do Jogador 3. |
0964 | Press the A Button on Player 4's Controller. | Druk op A op de Controller van Speler 4 | - | Prime o Botão A no Comando do Jogador 4. |
09c4 | Is this OK? | Is dit OK? | - | OK? |
09c5 | Change | Verander | - | Alterar |
09c6 | Press the A Button on Player 1's controller. | Druk op A op de Controller van Speler 1 | - | Prime o Botão A no comando do Jogador 1. |
09ca | Use these controllers. | Gebruik deze controllers. | - | Usar estes comandos. |
09cb | Change the controllers. | Verander de controllers. | - | Alterar os comandos. |
09cc | Add Wii Remote | Voeg Wii Afstandsbediening toe | - | Adicionar Comando Wii |
09cd | Press 1 and 2 simultaneously. | Druk tegelijk op 1 en 2 | - | Prime 1 e 2 simultaneamente. |
0a28 | Add the Mario Kart Channel to your Wii Menu? This requires x blocks of free space. |
Wil je het Mario Kart Wii Kanaal installeren? Hiervoor zijn x blokken in het geheugen nodig. |
- | Adicionar o Canal do Mario Kart Wii ao menu da Wii? Isto requere x blocos de espaço livre. |
0a29 | Add | Voeg toe | - | Adicionar |
0a2a | Cancel | Annuleren | - | Cancelar |
0a2f | Add Mario Kart Channel | Voeg het Mario Kart kanaal toe | - | Adicionar o Canal do Mario Kart |
0a30 | Add the Mario Kart Channel to your Wii Menu and you will be able to access the Channel without having to insert the Mario Kart Wii Game Disc! |
Voeg het Mario Kart Kanaal aan jouw Wii Menu toe en je kan het kanaal openen zonder de Mario Kart Wii Disc! |
- | Adiciona o Canal Mario Kart ao Menu da Wii para poderes aceder ao Canal sem precisares de inserir o disco do Mario Kart Wii! |
0a31 | The Mario Kart Channel has already been added to your Wii Menu. |
Het Mario Kart Kanaal is al eens toegevoegd aan het Wii Menu. |
- | O Canal Mario Kart já foi adicionado ao Menu da Wii. |
0a32 | There is not enough available space in the Wii System Memory. Create x blocks of free space by either moving data to an SD Card or deleting data on the Data Management Screen. |
Er is niet genoeg ruimte in het Wii Geheugen. Maak x blokken vrij door ofwel gegevens naar een SD kaart te verplaatsen of gegevens te verwijderen. |
- | Não há espaço suficiente na Memória do Sistema da Wii. Cria x blocos de espaço livre movendo alguns dados para um cartão SD ou apagando dados no menu Data Management. |
0a34 | There is not enough available space on your Wii Menu. Either move Channels to an SD Card or delete Channels on the Data Management Screen. |
Er is niet genoeg ruimte in het Wii Geheugen. Kopieer kanalen naar een SD kaart of verwijder kanalen. |
- | Não há espaço suficiente no Menu da Wii. Coloca alguns canais num cartão SD ou apaga alguns canais no menu Data Management. |
0a35 | The Wii System Memory has been corrupted. Refer to the Wii Operations Manual for further instructions. |
De Wiigegevens zijn beschadigd. Lees de Wiihandleiding voor verdere instructies. |
- | A Memória do Sistema da Wii está corrompida. Consulta o Manual de Instruções da Wii para mais informações. |
0bb8 | Grand Prix | Grand Prix | - | Grande Prémio |
0bb9 | Time Trials | Tijdrace | - | Contra-Relógio |
0bba | VS Race | VS Race | - | Corrida VS |
0bbb | Battle | Gevecht | - | Batalha |
0bbe | 50cc Karts Only |
Alleen voor Karts | - | 50cc Só para Karts |
0bbf | 100cc Bikes Only |
Alleen voor Bikes | - | 100cc Só para Motas |
0bc0 | 150cc Karts and Bikes |
Karts en Bikes | - | 150cc Karts e Motas |
0bc1 | Mirror Karts and Bikes |
Karts en Bikes | - | Espelho Karts e Motas |
0bc2 | 50cc Karts and Bikes |
Karts en Bikes | - | 50cc Karts e Motas |
0bc3 | 100cc Karts and Bikes |
Karts en Bikes | - | 100cc Karts e Motas |
0bc4 | Switch | Verander | - | Mudar |
0bea | A four-course race for first place! | Strijd in vier spannende races om de beker! | - | Uma corrida em quatro pistas para obter o primeiro lugar! |
0beb | A solo race for the fastest record! | Race in je eentje en zet de snelste tijd neer! | - | Uma corrida individual para o recorde mais rápido! |
0bec | Race with custom settings! | Race met eigen instellingen! | - | Corre com definições personalizadas! |
0bee | Battle in teams! | Vecht met teams! | - | Batalha em Equipas! |
0bf4 | A Grand Prix for beginners (karts only). | Voor beginners (alleen voor karts) | - | Um Grande Prémio para principiantes (só para karts). |
0bf5 | A standard Grand Prix (bikes only). | Voor ervaren coureurs (alleen voor bikes) | - | Um Grande Prémio standard (só para motas). |
0bf6 | A Grand Prix for experts (karts and bikes). | Voor experts (karts en bikes) | - | Um Grande Prémio para peritos (karts e motas). |
0bf7 | A mirrored Grand Prix (karts and bikes). | Gespiegelde circuits (karts en bikes) | - | Um Grande Prémio em espelho (karts e motas). |
0bf8 | A Grand Prix for beginners (karts and bikes). | Voor beginners (karts en bikes) | - | Um Grande Prémio para principiantes (karts e motas). |
0bf9 | A standard Grand Prix (karts and bikes). | Voor ervaren coureurs (karts en bikes) | - | Um Grande Prémio standard (karts e motas). |
0c1d | There is no ghost data for this course. | Er is geen ghost voor dit circuit. | - | Não existem dados fantasma para esta pista. |
0c1f | Rankings | Rangen | - | Classificações |
0c80 | Battle Type | Gevechtstype | - | Tipo de Batalha |
0cb2 | Pop the opposing team's balloons! | Maak de ballonnen van je tegenstanders stuk! | - | Rebenta os balões da equipa adversária! |
0cb3 | Battle for the most coins! | Verzamel zo veel munten als je maar kunt! | - | Batalha pelo maior número de moedas! |
0ce9 | Drift Mode | Drift Mode | - | Modo de Drift |
0cea | Automatic | Automatisch | - | Automático |
0ceb | Manual | Handmatig | - | Manual |
0cec | Help | Help | - | Ajuda |
0ced | ■ Drift ■ Drift lets you take corners without losing speed. There are two drift modes. ■ Automatic Drift ■ You will drift automatically when turning, but you can't hop or use Mini-Turbos. ■ Manual Drift ■ Hop while turning to drift. Keep drifting to get a Mini-Turbo, which gives you a burst of speed. |
■ Drift ■ Drift laat je bochten nemen zonder snelheid te verliezen. Er zijn twee drift modes. ■ Automatisch ■ Je drift automatisch als je stuurt, maar je kan geen sprongetje maken of een mini turbo krijgen ■ Handmatig ■ Maak een sprongetje in een bocht om te drifen. blijf driften om een mini-turbo te krijgen, waardoor je extra snel vooruit gaat |
- | ■ Drift ■ O Drift permite que curves sem perder velocidade. Existem dois modos de drift. ■ Drift Automático ■ Vais usar o drift automaticamente enquanto curvas, mas não podes saltar ou usar mini-turbos. ■ Manual Drift ■ Salta enquanto curvas para accionares o drift. Continua a usar o drift para obteres um mini-turbo, que te aumenta a velocidade brevemente. |
0cee | View an explanation of drift and drift modes. | Bekijk een uitleg over driftmodes | - | Ver uma explicação do drift e dos modos de drift. |
0cef | Speed | Snelheid | - | Velocidade |
0cf0 | Weight | Gewicht | - | Peso |
0cf1 | Acceleration | Acceleratie | - | Aceleração |
0cf2 | Handling | Wegligging | - | Manobra |
0cf3 | Drift | Drift | - | Drift |
0cf4 | Off-Road | Offroad | - | Fora da estrada |
0cf5 | Mini-Turbo | Miniturbo | - | Mini-Turbo |
0d16 | Drift automatically (no Mini-Turbo). | Drift automatisch (geen Miniturbo) | - | Drift automático (sem Mini-Turbo) |
0d17 | Drift manually (with Mini-Turbo). | Drift handmatig (met Miniturbo) | - | Drift manual (com Mini-Turbo) |
0d20 | Trophy: x Rank: y | Trofee: x Rank: y | - | Troféu: x Escalão: y |
0d23 | VS Race | VS Race | - | Corrida VS |
0d24 | Balloon Battle | Balloongevecht | - | Batalha de Balões |
0d25 | Coin Runners | Muntengevecht | - | Corrida às Moedas |
0d26 | Team VS Race | Team VS Race | - | Corrida VS por Equipas |
0d48 | Rules | Regels | - | Regras |
0d49 | Select Class | Moterklasse kiezen | - | Escolhe a Classe |
0d4a | Select Character | Coureur kiezen | - | Escolhe o Personagem |
0d4b | Select Vehicle | Voertuig kiezen | - | Escolhe o Veículo |
0d4c | Select Cup | Cup kiezen | - | Escolhe a Taça |
0d4d | Select Course | Parkoers kiezen | - | Escolhe a Pista |
0d4e | Select Stage | Arena kiezen | - | Escolhe a Arena |
0d4f | Choose Ghost Data | Geestgegevens kiezen | - | Escolhe Dados Fantasma |
0d52 | Class | Moterklasse | - | Classe |
0d53 | 50cc | 50cc | - | 50cc |
0d54 | 100cc | 100cc | - | 100cc |
0d55 | 150cc | 150cc | - | 150cc |
0d56 | Mirror | Gespiegeld | - | Espelho |
0d57 | 50cc class for beginners. | Voor beginners. | - | Classe 50cc para principiantes. |
0d58 | 100cc class for average racers. | Voor gevorderden. | - | Classe 100cc para jogadores médios. |
0d59 | 150cc class for experts. | Vooor experts. | - | Classe 150cc para peritos. |
0d5a | 150cc class with mirrored courses. | Gespiegelde circuits. | - | Classe 150cc em modo espelho. |
0d5c | CPU | CPU | - | CPU |
0d5d | Easy | Gemakkelijk | - | Fácil |
0d5e | Normal | Gemiddeld | - | Normal |
0d5f | Hard | Moeilijk | - | Difícil |
0d60 | Off | Uit | - | Sem |
0d61 | CPU players are less skilled. | CPU spelers zijn minder ervaren. | - | Os jogadores CPU têm menos experiência. |
0d62 | CPU players are of average skill. | CPU spelers zijn meer ervaren. | - | Os jogadores CPU têm experiência média. |
0d63 | CPU players are more skilled. | CPU spelers zijn zeer ervaren. | - | Os jogadores CPU têm muita experiência. |
0d64 | Race without CPU players. | Zonder computers spelen. | - | Corre sem jogadores CPU |
0d66 | Vehicles | Voertuigen | - | Veículos |
0d67 | Karts | Karts | - | Karts |
0d68 | Bikes | Motoren | - | Motas |
0d69 | All | Beiden | - | Todos |
0d6a | CPU players use karts only. | Computers spelen met karts. | - | Os jogadores CPU apenas podem usar karts. |
0d6b | CPU players use bikes only. | Computers spelen met motoren. | - | Os jogadores CPU apenas podem usar motas. |
0d6c | CPU players use karts and bikes. | Computers spelen met karts en motoren. | - | Os jogadores CPU usam karts e motas |
0d70 | Course | Parkoers | - | Pista |
0d71 | Choose | Kiezen | - | Escolher |
0d72 | Random | Willekeurig | - | Aleatório |
0d73 | In Order | Op Volgorde | - | Por ordem |
0d74 | Choose the course for each race. | Kies de baan voor elke race. | - | Escolhe a pista para cada corrida. |
0d75 | Courses are chosen at random. | Banen worden willekeurig gekozen. | - | Pistas escolhidas aleatoriamente. |
0d76 | Race courses in Cup order. | De races zijn in de Cup Volgorde. | - | As pistas aparecem pela ordem da Taça |
0d77 | Choose the stage for each battle. | Kies de arena voor elk gevecht. | - | Escolhe a Arena para cada batalha. |
0d78 | Stages are chosen at random. | Arena's worden willekeurig gekozen. | - | Arenas escolhidas aleatoriamente. |
0d79 | Play stages in order. | De arenas zijn in volgorde. | - | Jogar nas arenas por ordem. |
0d7a | Races | Races | - | Corridas |
0d7c | Wins | Overwinningen | - | Vitórias |
0d85 | Teams | Teams | - | Equipas |
0d86 | Team Race | Team Race | - | Corrida por Equipas |
0d87 | Solo Race | Solo Race | - | Corrida a Solo |
0d89 | Set the number of races. | Kies het aantal races. | - | Define o número de corridas. |
0d8a | Set the number of wins needed for overall victory. | Kies het aantal keer dat winst moet worden gehaald. | - | Define o número de rondas que é necessário vencer. |
0d8b | Compete in teams for the most points! | Strijd in teams voor de meeste punten! | - | Compete em equipas pelo maior número de pontos! |
0d8c | Compete for the most points! | Strijd voor de meeste punten! | - | Compete pelo maior número de pontos! |
0d8d | Stage | Arena | - | Arena |
0d8e | Are you sure you want to quit this VS Race? |
Weet je zeker dat je deze VS Race wilt verlaten? |
- | Tens a certeza que queres abandonar esta Corrida? |
0d8f | Are you sure you want to quit this Battle? |
Weet je zeker dat je dit gevecht wilt verlaten? |
- | Tens a certeza que queres abandonar esta Batalha? |
0d90 | Race with these rules. | Race met deze regels. | - | Corre com estas regras. |
0d91 | Battle with these rules. | Vecht met deze regels. | - | Batalha com estas regras. |
0d92 | Set various race rules. | Stel verschillende raceregels in. | - | Defina algumas regras da corrida. |
0d93 | Set various battle rules. | Stel verschillende gevechtsregels in. | - | Define algumas regras da batalha. |
0d98 | Items | Voorwerpen | - | Itens |
0d99 | Recommended | Aanbeloven | - | Recomendado |
0d9a | Frantic | Hectisch | - | Frenético |
0d9b | Basic | Basis | - | Básico |
0d9c | None | Geen | - | Nenhum |
0d9d | All items appear with balanced frequency. | Alle voorwerpen verschijnen in een evenwichtige regelmaat. | - | Todos os Itens aparecem equilibradamente. |
0d9e | Powerful items appear with high frequency. | Krachtige voorwerpen verschijnen vaker. | - | Itens poderosos são mais frequentes. |
0d9f | Powerful items are hard to find. | Krachtige voorwerpen verschijnen minder vaak. | - | Itens poderosos são mais raros. |
0da0 | No items will appear. | Er verschijnen geen voorwerpen. | - | Não aparecem Itens. |
0dac | Team Settings | Teaminstellingen | - | Definições da Equipa |
0dad | Blue Team |
Team Blauw |
- | Equipa Azul |
0dae | Red Team |
Team Rood |
- | Equipa Vermelha |
0db0 | Play with these teams. | Speel met deze teams. | - | Jogar com estas equipas. |
0db1 | Racers | Racers | - | Pilotos |
0db2 | Blue Team |
Team Blauw |
- | Equipa Azul |
0db3 | Red Team |
Team Rood |
- | Equipa Vermelha |
0db4 | Everyone is on the same team. Please choose again. |
Iedereen is in het zelfde team. Kies opnieuw. |
- | Todos estão na mesma equipa. Por favor escolhe de novo. |
0dde | Start? | Beginnen? | - | Começar? |
0fa0 | Worldwide | Wereldwijd | - | Mundial |
0fa2 | Friends | Vrienden | - | Amigos |
0fa3 | Ghost Race | Geestrace | - | Corrida Fantasma |
Wifi Menus
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
0fa4 | Nintendo Wi-Fi Connection | Nintendo WiFi Connectie | - | Ligação Nintendo Wi-Fi |
0fa8 | There are no Friends registered in your Friend Roster. Register Friends to play together on Nintendo WFC. |
Er zijn geen Vrienden geregistreerd in je Vriend Rooster. Registreer Vrienden om tegen elkaar te spelen op WFC. |
- | Não tens Amigos registados na tua Lista de Amigos. Regista Amigos para poderem jogar juntos na Nintendo WFC. |
0faa | Connecting to Nintendo WFC... | Verbinden met Nintendo WFC... | - | A ligar à Nintendo WFC... |
0fab | Disconnect from Nintendo WFC? | Wil je de verbinding verbreken? | - | Desligar da Nintendo WFC? |
0fb0 | You cannot access Nintendo Wi-Fi Connection using this Mii name. Please change your Mii name and try again. |
Je kan niet met de Nintendo WiFi servers verbinden. met deze Mii naam. Verander jouw mii naam en probeer opnieuw. |
- | Não podes aceder à ligação Wi-Fi da Nintendo com um Mii com esse nome. Por favor altera o nome do teu Mii e tenta novamente. |
0fb2 | You were disconnected from the other players. |
De verbinding met de andere spelers is verbroken |
- | Perdeste a ligação com os outros jogadores. |
0fb3 | Leave the room? | Kamer verlaten? | - | Abandonar a sala? |
0fb4 | Close the room? | Kamer sluiten? | - | Fechar a sala? |
0fb5 | You were disconnected from the room's creator. You will now be returned to your Friend Roster. |
De verbinding met de maker van de kamer is verbroken. Je keert nu terug naar je Vriend Rooster |
- | Perdeste a ligação com o criador da sala. Vais agora regressar à Lista de Amigos |
0fb6 | You were unable to join this Friend. Please wait and try again later. |
Je kan je nu niet bij deze Vriend voegen. Wacht svp en probeer later nog eens. |
- | Não foi possível juntares-te a este Amigo Por favor tenta mais tarde. |
1004 | Room | Kamer | - | Sala |
1005 | Create a Room | Maak een Kamer | - | Criar uma Sala |
1006 | Joining Friend... | Vriend Bezoeken... | - | A ligar ao Amigo... |
100a | Searching for players... | Zoeken naar spelers... | - | À procura de jogadores... |
100b | Players have been chosen! | Spelers zijn gekozen! | - | Os jogadores foram escolhidos! |
100c | Waiting for Friends... | Wachten voor vrienden... | - | À espera de Amigos... |
100d | Start Game | Start het Spel | - | Começar o Jogo |
1010 | We're playing a Balloon Battle! | We spelen een Ballongevecht! | - | Estamos a jogar uma Batalha de Balões! |
1011 | We're playing Coin Runners! | We spelen een Muntengevecht! | - | Estamos a jogar Corrida às Moedas! |
1036 | Add Friends | Voeg Vrienden Toe | - | Adicionar Amigos |
1037 | I've added you, x! | Ik heb je toegevoegd, x! | - | Adicionei-te, x! |
1038 | There are no Friends to add. | Er zijn geen vrienden toe te voegen. | - | Não tens Amigos para adicionar. |
103a | Now we're Friends, x! | Nu zijn we vrienden, x! | - | Agora somos amigos, x! |
1068 | Message | Bericht | - | Mensagem |
106a | Race Rating | Race Cijfer | - | Pontos de Corrida |
106b | Battle Rating | Battle Cijfer | - | Pontos de Batalha |
106c | Please wait... | Een moment geduld... | - | Por favor aguarda... |
106d | Worldwide VS Race | Wereldwijde Versusrace | - | Corrida VS Mundial |
106e | Worldwide Battle | Wereldwijd Gevecht | - | Batalha Mundial |
1070 | Continental Battle | Continentale Battle | - | Batalha Continental |
10cc | Choose a mode. | Kies een mode. | - | Escolhe um modo. |
10ce | The mode has been decided. | De mode is gekozen. | - | O modo foi escolhido. |
10d6 | Challenge players around the world. | Daag spelers rond de wereld uit. | - | Desafia jogadores por todo o mundo. |
10d8 | Play with just your Friends. | Speel met je vrienden. | - | Joga apenas com os teus Amigos. |
10d9 | Race against ghost data from players around the world. | Race tegen geestgegevens van spelers rond de wereld. | - | Corre contra dados fantasma de jogadores de todo o mundo. |
10da | Race with up to 11 other players! | 11 andere spelers! | - | Corre com até 11 outros jogadores! |
10db | Battle with up to 6 players on each team! | Strijd met max. 6 spelers in ieder team! | - | Batalha com até 6 outros jogadores em cada equipa! |
10dc | Create a room to play with Friends. | Maak een kamer voor enkel vrienden. | - | Cria uma sala para jogares com Amigos. |
10dd | See what your Friends are doing right now. | Bekijk wat jouw vrienden op dit moment doen. | - | Vê o que os teus Amigos estão a fazer agora. |
10de | Register a Friend Code in your Friend Roster. | Registreer een vriendcode voor jouw vriendenlijst. | - | Regista um Código de Amigo na tua lista de Amigos. |
10e0 | 100cc class! | 100cc! | - | 100cc! |
10e1 | 150cc class! | 150cc! | - | 150cc! |
10e2 | The next race is Mirror class! | De volgende race is gespiegeld! | - | A próxima corrida é em Modo Espelho! |
10fe | Vote for a course? | Voor een parkoers stemmen? | - | Votar numa pista? |
10ff | Vote | Stem | - | Votar |
1100 | Random (Nintendo Tracks Only) | Willekeurig (Enkel Nintendo Banen) | - | Aleatório (Apenas Pistas da Nintendo) |
1101 | ??? | ??? | - | ??? |
1102 | Course Votes | Stemmen | - | Votos em Pistas |
1103 | Stage Votes | Stemmen | - | Votos em Arenas |
1104 | Vote for a stage? | Voor een arena stemmen? | - | Votar numa Arena? |
1105 | Getting ready to race... | Klaarmaken om te racen... | - | A prepara a corrida... |
1106 | Getting ready to battle... | Klaarmaken om te vechten... | - | A preparar a batalha... |
1108 | Waiting for everyone to vote... | Wachten op de anderen om te stemmen... | - | À espera que todos votem... |
110a | The course has been decided! | De baan is gekozen! | - | A pista foi decidida! |
110b | The stage has been decided! | De arena is gekozen! | - | A arena foi decidida! |
1112 | Send a message to everyone in the room. | Stuur een bericht naar iedereen in de kamer. | - | Envia uma mensagem a toda a gente na sala. |
1113 | Choose a message to send. | Kies een bericht om te verzenden. | - | Escolhe uma mensagem para enviares. |
1114 | Start a game with these players. | Start een spel met deze spelers. | - | Começa um jogo com estes jogadores. |
1115 | Choose what to play. | Kies wat te spelen. | - | Escolhe ao que vais jogar. |
1116 | Invite others to become your Friends. | Nodig anderen uit om jouw vrienden te worden. | - | Convida outros para se tornarem teus Amigos. |
1117 | This message will only be sent to the player you are inviting. | Dit bericht wordt enkel gestuurd naar de speler die je wilt toevoegen. | - | Esta mensagem apenas vai ser enviada ao jogador que estás a convidar. |
1126 | Enter a Friend Code. | Vul een vriendcode in. | - | Escreve um Código de Amigo. |
1127 | Register this Friend Code. | Registreer deze vriendcode. | - | Regista este Código de Amigo. |
1128 | Play with Friends. | Speel met vrienden. | - | Jogar com Amigos. |
1129 | This Friend Code will be removed. | Deze Vriendcode wordt verwijderd. | - | Este Código de Amigo vai ser removido. |
11f8 | A communication error has occurred. You will now return to the main menu. Error Code: x |
Er vondt een communicatiefout plaats. Je zult nu terug gaan naar het hoofdmenu. Errorcode: x |
- | Ocorreu um erro de comunicação. Vais agora regressar ao menu principal. Código do Erro: x |
11f9 | Unable to connect to the Internet. Confirm the Internet settings of the Wii console. Error Code: x |
De verbinding is mislukt. Confirmeer de Internetinstellingen van de Wii Console. Errorcode: x |
- | Impossível ligar à Internet. Verifica as definições de ligação da consola Wii. Código do Erro: x |
11fa | Either Nintendo Wi-Fi Connection is experiencing high traffic volumes or the service is down. Please try again later. For help, visit support.nintendo.com. Error Code: x |
De Nintendo Wi-Fi verbinding ondervindt te veel verkeer, of de service is uit de lucht. Probeer het later opnieuw. Bezoek support.nintendo.com. Errorcode: x |
- | A Ligação Wi-Fi da Nintendo está com tráfico elevado ou o servidor foi abaixo. Por favor tenta novamente mais tarde. Para ajuda, visita support.nintendo.com. Código do Erro: x |
11fb | Unable to connect to Nintendo Wi-Fi Connection. For help, check the software Instruction Booklet or visit support.nintendo.com. Error Code: x |
Verbinding met de Nintendo Wi-Fi Connectie. Check voor hulp de software Instructiehandlijding of support.nintendo.com. Errorcode: x |
- | Impossível ligar à Ligação Wi-Fi da Nintendo. Para ajuda, consulta o Manual de Instruções do software ou visita support.nintendo.com. Código do Erro: x |
11fc | The Nintendo Wi-Fi Connection service for this software has been discontinued. Visit support.nintendo.com for a list of current Nintendo Wi-Fi Connection-compatible software. Error Code: x |
De Nintendo Wi-Fi Connectieservice voor deze software is beëindigd. Bezoek support.nintendo.com voor een lijst met Nintendo Wi-Fi Connectie-compatibele software. Errorcode: x |
- | Já não existe Ligação Wi-Fi da Nintendo para este software. Visita support.nintendo.com para uma lista actualizada de softwares compatíveis com a Ligação Wi-Fi da Nintendo. Código do Erro: x |
11fe | Either Nintendo Wi-Fi Connection is experiencing high traffic volumes, or the service is down. Please try again later. For help, visit support.nintendo.com. Error Code: x |
De Nintendo Wi-Fi verbinding ondervindt te veel verkeer, of de service is uit de lucht. Probeer het later opnieuw. Bezoek support.nintendo.com. Errorcode: x |
- | A Ligação Wi-Fi da Nintendo está com tráfico elevado ou o servidor foi abaixo. Por favor tenta novamente mais tarde. Para ajuda, visita support.nintendo.com. Código do Erro: x |
11ff | There is not enough available space in the Wii System Memory. Error Code: x |
Er is niet genoeg vrije ruimte in het Wii Systeemgeheugen. Errorcode: x |
- | Não há espaço livre suficiente na Memória do sistema da Wii. Código do Erro: x |
1200 | The Wii System Memory has been damaged. Refer to the Wii Operations Manual for further instructions. Error Code: x |
Het Wii Systeemgeheugen is beschadigd. Bekijk de Wii Handleiding voor verdere instructies. Errorcode: x |
- | A Memória do Sistema da Wii foi danificada. Consulta o Manual de Instruções da Wii para mais informações. Código do Erro: x |
1201 | Disconnected from network during data transmission. Error Code: x |
Verbinding verbroken tijdens het versturen. Errorcode: x |
- | A ligação à rede caiu durante a transmissão de dados. Código do Erro: x |
1202 | Download failed. Please try again. For help, visit support.nintendo.com. Error Code: x |
Download mislukt. Probeer het opnieuw. Bezoek voor hulp support.nintendo.com. Errorcode: x |
- | O Download falhou. Por favor tenta novamente. Para ajuda, visita support.nintendo.com. Código do Erro: x |
1389 | Friend Roster | Vriendenrooster | - | Liste de Amigos |
138c | Competitions | Competities | - | Competições |
138e | Register Friend Code | Registreer vriendcode | - | Registar Código de Amigo |
1390 | Wii Menu | Wii Menu | - | Menu da Wii |
1391 | Downloaded Ghost Data List | Gedownloade Geestgegevens Lijst | - | Lista dos Dados Fantasma Transferidos |
1396 | Start Race | Begin Race | - | Iniciar a Corrida |
1397 | Hone your Time Trial technique by challenging ghost data from players around the world in a series of races via Nintendo WFC! |
Verbeter je Tijdracetechniek door de geestgegevens van spelers rond de wereld uit te dagen in Nintendo WFC races! |
- | Treina a tua técnica de Contra-Relógio desafiando dados fantasma de jogadores de todo o mundo numa série de corridas via Nintendo WFC! |
1398 | My Ghost Data | Mijn Geestgegevens | - | Os meus Dados Fantasma |
1399 | Hone your Time Trial technique by challenging ghost data from players around the world in a series of races via Nintendo WFC! Your current record: |
Verbeter je Tijdracetechniek door de geestgegevens van spelers rond de wereld uit te dagen in Nintendo WFC races! Je huidige record: |
- | Treina a tua técnica de Contra-Relógio desafiando dados fantasma de jogadores de todo o mundo numa série de corridas via Nintendo WFC! O teu recorde actual: |
13a2 | win | gewonnen | - | vitória |
13a4 | loss | verloren | - | derrota |
13a5 | losses | verloren | - | derrotas |
13bb | Ghost Data | Geestgegevens | - | Dados Fantasma |
13bc | Time Trial Rankings | Tijdritten Scores | - | Classificações de Contra-Relógio |
13be | Competition Rankings | Competitiescores | - | Classificações das Competições |
13c4 | Check what your Friends are doing. | Bekijk wat je vrienden aan het doen zijn. | - | Vê o que os teus Amigos estão a fazer. |
13c5 | View rankings of Friends and other players. | Bekijk de scores van vrienden en andere spelers. | - | Vê as classificações dos teus Amigos e de outros jogadores. |
13c6 | Check and erase downloaded ghost data. | Bekijk en verwijder gedownloade geestgegevens | - | Consulta e apaga dados fantasma transferidos. |
13c7 | Participate in Mario Kart competitions. | Neem deel in Mario Kart competities. | - | Participa em competições do Mario Kart. |
13c8 | Challenge ghost data from around the world. | Daag Geestgegevens over heel de wereld uit. | - | Desafia dados fantasma de todo o mundo. |
13ca | Send and receive ghost data. | Verstuur en ontvang geestgegevens. | - | Envia e recebe dados fantasma. |
13cc | View Mario Kart competition rankings. | Bekijk Mario Kart competitie rangen. | - | Vê as classificações das competições do Mario Kart |
13ec | Please enter a Friend Code. | Voer een vriendcode in. | - | Por favor escreve um Código de Amigo. |
13ed | Register this Friend Code? | Registreer deze Friend Code? | - | Registar este Código de Amigo? |
13ee | This is not a valid Friend Code. | Dit is geen geldige vriendcode. | - | Este Código de Amigo não é válido. |
13ef | You have registered this Friend Code: | Je hebt deze vriendcode geregistreerd: | - | Registaste este Código de Amigo: |
13f0 | Before you can play against this Friend, they must also register your Friend Code. Your Friend Code is: |
Voor je tegen deze vriend kan spelen, moeten zij ook jouw vriendcode geregistreerd hebben. Je vriendcode is: |
- | Antes de poderes jogar com este Amigo, ele também deve registar o teu Código de Amigo. O teu Código de Amigo é: |
13f6 | This Friend Code is already registered in your Friend Roster. |
Deze Vriendcode is al in je Vriendenrooster geregistreerd. |
- | Este Código de Amigo já se encontra registado na tua Lista de Amigos. |
13f7 | Your Friend Roster already contains the maximum 30 Friends. |
Je vriendenrooster heeft al de maximale 30 vrienden. |
- | A tua Lista de Amigos já tem o número máximo de 30 Amigos. |
13f8 | You don't have a Friend Code. | Je hebt geen Vriendcode. | - | Não tens um Código de Amigo. |
13f9 | You can't register the Friend Codes of licences in the Mario Kart Wii save data stored on this Wii console. |
Je kan de vriendcode van de rijbewijzen in de Mario Kart Wii gegevens van dit systeem niet registreren. |
- | Não podes registar Códigos de Amigo de outras licenças do Mario Kart Wii guardadas nesta consola Wii. |
1450 | Remove | Verwijder | - | Remover |
1451 | Join Friend | Bezoek vriend | - | Ligar a Amigo |
1452 | Unable to join. | Bezoeken mislukt. | - | Impossível ligar |
1453 | You are not Friends yet. | Jullie zijn nog geen vrienden. | - | Ainda não são Amigos. |
145a | Remove this Friend Code? | Verwijder deze vriendcode? | - | Remover este Código de Amigo? |
145b | The Friend Code has been removed. | De vriendcode is verwijderd. | - | O Código de Amigo foi removido. |
145c | Removing Friend Code... | Vriendcode verwijderen... | - | A remover o Código de Amigo... |
145d | Remove Friend Code | Verwijder vriendcode | - | Remover Código de Amigo |
1461 | All data associated with this Friend Code will be erased. Are you sure this is OK? |
Alle data geässocieerd met deze Vriendcode zal worden verwijderd. Wil je doorgaan? |
- | Todos os dados associados a este Código de Amigo vão ser apagados. Tens a certeza que é isto que queres? |
14b4 | I'm on Nintendo WFC! | Ik ben op Nintendo WFC! | - | Estou na Nintendo WFC! |
14b5 | I'm not on Nintendo WFC... | Ik ben niet op Nintendo WFC... | - | Não estou na Nintendo WFC... |
14b8 | I have an open room! | Ik heb een open kamer! | - | Tenho uma sala aberta! |
14b9 | I'm playing with Friends! | Ik speel met vrienden! | - | Estou a jogar com Amigos! |
14bb | I'm in a Worldwide VS Race! | Ik speel een Wereldwijde VS Race! | - | Estou numa Corrida VS Mundial! |
14bc | I'm in a Worldwide Battle! | Ik speel een Wereldwijd Gevecht! | - | Estou numa Batalha Mundial! |
14be | I'm in a Continental Battle! | Ik speel een Continentaal Gevecht! | - | Estou numa Batalha Continental! |
14bf | I'm hosting a Grand Prix (1/4)! | Ik leid een Grand Prix (1/4)! | - | Sou o anfitrião de um Grande Prémio (1/4)! |
14c0 | I'm hosting a Grand Prix (2/4)! | Ik leid een Grand Prix (2/4)! | - | Sou o anfitrião de um Grande Prémio (2/4)! |
14c1 | I'm hosting a Grand Prix (3/4)! | Ik leid een Grand Prix (3/4)! | - | Sou o anfitrião de um Grande Prémio (3/4)! |
14c2 | I'm hosting a Grand Prix (4/4)! | Ik leid een Grand Prix (4/4)! | - | Sou o anfitrião de um Grande Prémio (4/4)! |
14c3 | I'm hosting a Battle (1st battle)! | Ik leid een Gevecht (1ste)! | - | Sou o anfitrião de uma Batalha (1ª batalha)! |
14c4 | I'm hosting a Battle (2nd battle)! | Ik leid een Gevecht (2de)! | - | Sou o anfitrião de uma Batalha (2ª batalha)! |
14c5 | I'm hosting a Battle (3rd battle)! | Ik leid een Gevecht (3de)! | - | Sou o anfitrião de uma Batalha (3ª batalha)! |
14c6 | I'm hosting a Battle (tie-break)! | Ik leid een Gevecht (tie-break)! | - | Sou o anfitrião de uma Batalha (desempate)! |
14c7 | I'm playing with Friends (1/4)! | Ik speel met vrienden (1/4)! | - | Estou a jogar com Amigos (1/4)! |
14c8 | I'm playing with Friends (2/4)! | Ik speel met vrienden (2/4)! | - | Estou a jogar com Amigos (2/4)! |
14c9 | I'm playing with Friends (3/4)! | Ik speel met vrienden (3/4)! | - | Estou a jogar com Amigos (3/4)! |
14ca | I'm playing with Friends (4/4)! | Ik speel met vrienden (4/4)! | - | Estou a jogar com Amigos (4/4)! |
14cb | I'm playing with Friends (1st battle)! | Ik speel met vrienden (1e gevecht)! | - | Estou a jogar com Amigos (1ª batalha)! |
14cc | I'm playing with Friends (2nd battle)! | Ik speel met vrienden (2e gevecht)! | - | Estou a jogar com Amigos (2ª batalha)! |
14cd | I'm playing with Friends (3rd battle)! | Ik speel met vrienden (3e gevecht)! | - | Estou a jogar com Amigos (3ª batalha)! |
14ce | I'm playing with Friends (tie-break)! | Ik speel met vrienden (tie-break)! | - | Estou a jogar com Amigos (desempate)! |
14e6 | Join a Friend. | Bezoek een vriend. | - | Ligar a um Amigo |
151a | This ghost data will be sent. Is this OK? |
Deze geest zal verzonden worden. Wil je doorgaan? |
- | Estes dados fantasma vão ser enviador. OK? |
151b | Sending ghost data... | Geest verzenden... | - | A enviar dados fantasma... |
151c | Your challenge has been sent to x! y/5 |
Je uitdaging is naar x verzonden! y/5 |
- | O teu desafio foi enviado para x! y/5 |
151d | Your challenge has been sent to x! 5/5 You cannot send any more challenges until the next time you play Mario Kart Wii. |
Je uitdaging is naar x verzonden! 5/5 Je kan geen uitdagingen meer verzenden, tot de volgende keer dat je MKWii speelt. |
- | O teu desafio foi enviado para x! 5/5 Não podes enviar mais desafios até à próxima vez que jogares Mario Kart Wii. |
151e | No ghost data was found, so the challenge could not be sent. |
Geest niet gevonden, dus de uitdaging is niet verzonden. |
- | Não foram encontrados dados fantasma, por isso não foi possíivel enviar o desafio. |
157c | Reading ghost data... | Geestuitdaging lezen... | - | A ler dados fantasma... |
157d | You received a challenge from a Friend! | Je hebt een uitdaging van een vriend ontvangen! | - | Recebeste um desafio de um Amigo! |
157e | Your Downloaded Ghost Data List is full. You are currently unable to receive challenges from your Friends. Please erase a ghost data record. |
Je gedownloade geestgegevens lijst is vol. Je kan nu geen uitdagingen van je vrienden ontvangen. Verwijder een Ghost Data. |
- | A tua Lista de Dados Fantasma está cheia. Não podes receber desafios dos teus Amigos. Por favor apaga um recorde de dados fantasma. |
157f | This course is not available yet. If you earn enough trophies in Grand Prix mode, you can unlock new courses to race on. |
Deze baan is nog niet beschikbaar. Als je genoeg trofeeën wint in Grand Prix modus, zul je nieuwe banen vrijspelen. |
- | Esta pista ainda não está disponível. Se ganhares troféus suficientesno modo Grande Prémio, podes desbloquear novas pistas. |
1580 | An error occurred when downloading the ghost data challenge. |
Een error deed zich voor tijdens het downloaden van de Ghost Data. |
- | Ocorreu um erro durante a transferência do desafio de dados fantasma. |
Countries
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
15e1 | Japan | Japan | Ιαπωνία | Japão |
15e8 | Anguilla | Anguilla | Ανγκουίλα | Anguilla |
15e9 | Antigua and Barbuda | Antigua en Barbuda | Αντίγκουα και Μπαρμπούντα | Antígua e Barbuda |
15ea | Argentina | Argentinië | Αργεντινή | Argentina |
15eb | Aruba | Aruba | Αρούμπα | Aruba |
15ec | Bahamas | Bahama's | Μπαχάμες | Bahamas |
15ed | Barbados | Barbados | Μπαρμπάντος | Barbados |
15ee | Belize | Belize | Μπελίζ | Belize |
15ef | Bolivia | Bolivia | Βολιβία | Bolívia |
15f0 | Brazil | Brazilië | Βραζιλία | Brasil |
15f1 | British Virgin Islands | Britse Maagdeneilanden | Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι | Ilhas Virgens Britânicas |
15f2 | Canada | Canada | Καναδάς | Canadá |
15f3 | Cayman Islands | Caymaneilanden | Νησιά Καϊμάν | Ilhas Caimão |
15f4 | Chile | Chili | Χιλή | Chile |
15f5 | Colombia | Colombia | Κολομβία | Colômbia |
15f6 | Costa Rica | Costa Rica | Κόστα Ρίκα | Costa Rica |
15f7 | Dominica | Dominica | Ντομίνικα | Dominica |
15f8 | Dominican Republic | Dominicaanse Republiek | Δομινικανή Δημοκρατία | República Dominicana |
15f9 | Ecuador | Ecuador | Εκουαδόρ | Equador |
15fa | El Salvador | El Salvador | Ελ Σαλβαδόρ | El Salvador |
15fc | Grenada | Grenada | Γρενάδα | Granada |
15fe | Guatemala | Guatemala | Γουατεμάλα | Guatemala |
15ff | Guyana | Guyana | Γουιάνα | Guiana |
1600 | Haiti | Haïti | Αϊτή | Haiti |
1601 | Honduras | Honduras | Ονδούρα | Honduras |
1602 | Jamaica | Jamaica | Ιαμαϊκή | Jamaica |
1604 | Mexico | Mexico | Μεξικό | México |
1605 | Montserrat | Montserrat | Μοντσεράτ | Montserrat |
1606 | Netherlands Antilles | Nederlandse Antillen | Ολλανδικές Αντίλλες | Antilhas Holandesas |
1607 | Nicaragua | Nicaragua | Νικαράγουα | Nicarágua |
1608 | Panama | Panama | Παναμάς | Panamá |
1609 | Paraguay | Paraguay | Παραγουάη | Paraguai |
160a | Peru | Peru | Περού | Peru |
160b | St Kitts and Nevis | St Kitts en Nevis | Άγιος Χριστόφορος και Νέβις | São Cristóvão e Nevis |
160c | St Lucia | St Lucia | Σάντα Λουτσία | St Lucia |
160d | St Vincent and the Grenadines | St Vincent en de Grenadines | Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες | São Vicente e Granadinas |
160e | Suriname | Suriname | Σουρινάμ | Suriname |
160f | Trinidad and Tobago | Trinidad en Tobago | Τρινιντάντ και Τομπάγκο | Trinidad e Tobago |
1610 | Turks and Caicos Islands | Turks- en Caicoseilanden | Τερκς και Κάικος | Ilhas Turks e Caicos |
1611 | United States | Verenigde Staten | Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής | Estados Unidos |
1612 | Uruguay | Uruguay | Ουρουγουάη | Uruguai |
1613 | US Virgin Islands | Amerikaanse Maagdeneilanden | Αμερικανικές Παρθένοι Νήσοι | Ilhas Virgens dos EUA |
1614 | Venezuela | Venezuela | Βενεζουέλα | Venezuela |
1621 | Australia | Australië | Αυστραλία | Austrália |
1622 | Austria | Oostenrijk | Αυστρία | Áustria |
1623 | Belgium | België | Βέλγιο | Bélgica |
162a | Denmark | Denemarken | Δανία | Dinamarca |
162c | Finland | Finland | Φινλανδία | Finlândia |
162d | France | Frankrijk | Γαλλία | França |
162e | Germany | Duitsland | Γερμανία | Alemanha |
162f | Greece | Griekenland | Ελλάδα | Grécia |
1632 | Ireland | Ierland | Ιρλανδία | Irlanda |
1633 | Italy | Italië | Ιταλία | Itália |
1638 | Luxembourg | Luxemburg | Λουξεμβούργο | Luxemburgo |
163e | Netherlands | Nederland | Ολλανδία | Holanda |
163f | New Zealand | Nieuw-Zeeland | Νέα Ζηλανδία | Nova Zelândia |
1640 | Norway | Noorwegen | Νορβηγία | Noruega |
1642 | Portugal | Portugal | Πορτογαλία | Portugal |
1649 | Spain | Spanje | Ισπανία | Espanha |
164b | Sweden | Zweden | Σουηδία | Suécia |
164c | Switzerland | Zwitserland | Ελβετία | Suíça |
164e | United Kingdom | Verenigd Koninkrijk | Ηνωμένο Βασίλειο | Reino Unido |
1668 | South Korea | Zuid-Korea | Νότια Κορέα | Coreia do Sul |
Leaderboard Menus
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
1770 | Choose a course. | Kies een baan. | - | Escolhe uma pista. |
1771 | Friend Ranking | Vriend Rangen | - | Classificações dos Amigos |
1772 | Continental Ranking | Continentale Rangen | - | Classificações Continentais |
1773 | Worldwide Ranking | Wereldwijde Rangen | - | Classificações Mundiais |
1774 | Top 10 | Top 10 | Τοπ 10 | Top 10 |
1775 | Friend Top 10 | Vrienden Top 10 | Τοπ 10 Φίλων | Top 10 dos Amigos |
1776 | Continental Top 10 | Continentale Top 10 | Τοπ 10 Ηπείρου | Top 10 Continental |
1777 | Worldwide Top 10 | Wereldwijde Top 10 | Τοπ 10 Παγκοσμίως | Top 10 Mundial |
1778 | 10 | 10 | 10 | 10 |
177a | Start Time Trial | Start de Tijdrace | - | Começar Contra-Relógio |
177b | Challenge this Ghost Data | Daag deze Geest uit | - | Desafia estes Dados Fantasma |
177c | Watch Replay | Bekijk de Herhaling | - | Ver Repetição |
177d | Erase Ghost Data | Verwijder Geest | - | Apagar Dados Fantasma |
177e | Send Ghost Data | Verstuur Geest | - | Enviar Dados Fantasma |
1780 | Solo Time Trial | Solo Tijdrace | - | Contra-Relógio Individual |
1781 | NEW | NIEUW | - | NOVO |
1782 | Friend | Vriend | - | Amigo |
1784 | Continental | Continentaal | - | Continental |
17a2 | TIME | TIJD | - | TEMPO |
17a6 | Continental Champion | Continentale Kampioen | - | Campeão Continental |
17a7 | World Champion | Wereldkampioen | - | Campeão Mundial |
17a8 | Rival Ghost Data | Rivalerende Geest | - | Dados Fantasma Rivais |
17ad | Family Ghost Data | Familie Geesten | - | Dados Fantasma da Família |
17ae | Friend Ghost Data | Vrienden Geesten | - | Dados Fantasma dos Amigos |
17af | Special Ghost Data | Speciale Geesten | - | Dados Fantasma Especiais |
17b0 | Staff Ghost Data | Personeels Geesten | - | Dados Fantasma do Pessoal |
17d4 | There is no ghost data for x. |
Er is geen Geest voor x. |
- | Não existem dados fantasma para x. |
17d6 | There is no downloaded ghost data. | Er zijn geen gedownloade Geestgegevens. | - | Não existem dados fantasma transferidos. |
17de | Downloading ghost data... | Ghost Data Downloaden... | - | A transferir dados fantasma... |
17df | Your Downloaded Ghost Data List is full. You are currently unable to download any more ghost data. Please erase a ghost data record from your Downloaded Ghost Data List. |
Je gedownloade Geestlijst is vol. Je kunt geen Geest meer bij downloaden. Verwijder een Geest uit je Gedownloade Geestgegevens lijst. |
- | A tua Lista de Dados Fantasma Transferidos está cheia. Não podes transferir mais dados fantasma. Por favor apaga um recorde de dados fantasma da tua lista de Dados Fantasma Transferidos. |
17e0 | An error occurred when downloading the ghost data. Error Code: x |
Een error deed zich voor bij het downloaden van de Geestuitdaging. Errorcode: x |
- | Ocorreu um erro durante a transferência dos dados fantasma. Código do Erro: x |
17e1 | The ghost data has been downloaded. | De Geestuitdaging is gedownload. | - | Os dados fantasma foram transferidos. |
17e2 | Downloading the Top 10... | Top 10 Downloaden... | Κατέβασμα των Τοπ 10 | A transferir o Top 10... |
17e3 | An error occurred when downloading the Top 10. Error Code: x |
Een error deed zich voor bij het downloaden van de Top 10. Errorcode: x |
- | Ocorreu um erro durante a transferência do Top 10. Código do Erro: x |
17e4 | There is no Top 10. | Er is geen Top 10 | Δεν υπάρχει Τοπ 10 | Não existe Top 10. |
17e8 | Connect to Nintendo WFC? | Verbinding maken met Nintendo WFC? | - | Ligar à Nintendo WFC? |
17eb | The existing ghost data will be replaced with the new ghost data. Is this OK? |
De huidige Geest zal vervangen worden met de nieuwe Geest. Wil je doorgaan? |
- | Os dados fantasma existentes vão ser substituídos pelos novos. OK? |
1806 | Race this ghost data. | Race tegen deze Geest. | - | Correr contra estes dados fantasma. |
1807 | Watch the ghost data replay. | Bekijk de herhaling van de geest. | - | Ver a repetição dos dados fantasma. |
1808 | Are you sure you want to erase the ghost data? | Weet je zeker dat je de geest wilt verwijderen? | - | Tens a certeza que queres apagar eses dados fantasma? |
1809 | Erase | Verwijderen | - | Apagar |
1839 | 1st | 1e | 1ος | 1º |
183a | 2nd | 2e | 2ος | 2º |
183b | 3rd | 3e | 3ος | 3º |
183c | 4th | 4e | 4ος | 4º |
183d | 5th | 5e | 5ος | 5º |
183e | 6th | 6e | 6ος | 6º |
183f | 7th | 7e | 7ος | 7º |
1840 | 8th | 8e | 8ος | 8º |
1841 | 9th | 9e | 9ος | 9º |
1842 | 10th | 10e | 10ος | 10º |
1843 | 11th | 11e | 11ος | 11º |
1844 | 12th | 12e | 12ος | 12º |
186a | Start a Time Trial on this course. | Begin een Tijdrace op deze baan. | - | Iniciar um Contra-Relógio nesta pista. |
186b | Check x's record. | Bekijk x's record. | - | Ver o recorde de x. |
186c | Race the Continental Champion. | Race tegen de Continentale Kampioen. | - | Correr contra o Campeão Continental. |
186d | Race the World Champion. | Race tegen de Wereldkampioen | - | Correr contra o Campeão Mundial. |
186e | Race ghost data slightly faster than your record. | Race tegen Geest net iets sneller dan jouw record. | - | Correr contra dados fantasma ligeiramente mais rápidos que o teu recorde. |
186f | View your Friend Top 10. | Bekijk je Vrienden Top 10. | Δες τα Τοπ 10 των Φίλων σου. | Ver o Top 10 dos teus Amigos. |
1870 | View the Continental Top 10. | Bekijk de Continentale Top 10 | Δες τα Τοπ 10 της Ηπείρου σου. | Ver o Top 10 Continental. |
1871 | View the Worldwide Top 10. | Bekijk de Wereldwijde Top 10 | Δες τα Τοπ 10 Παγκοσμίως. | Ver o top 10 Mundial. |
1872 | Race against Mario Kart Wii staff ghost data. | Race tegen Mario Kart Wii Personeels Geest. | - | Correr contra dados fantasma do pessoal do Mario Kart Wii. |
1873 | x's record. | x's record. | - | O recorde de x. |
1874 | The Continental Champion's record. | De Continentale Kampioen's record. | - | O recorde do Campeão Continental. |
1875 | The Worldwide Champion's record. | De Wereldwijde Kampioen's record. | - | O recorde do Campeão Mundial. |
189d | x has not set a record for y. |
x heeft geen record voor y gezet. |
- | x não tem um recorde para y. |
189e | x's current record for y is z. |
x's huidige record voor y is z. |
- | O recorde actual de x para y é z. |
18a6 | The WiiConnect24 service is temporarily unavailable. Please try again later. Error Code: x |
De WiiConnect24 service is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later nog eens. Errorcode: x |
- | O Serviço WiiConnect24 está temporariamente indisponível. Por favor tenta mais tarde. Código do Erro: x |
18a7 | A connection to the Internet could not be established. WiiConnect24 cannot be used. Please go to the Wii Settings and check your Connection Settings under Internet. For details, consult the Wii Operations Manual. Error Code: x |
Er kon geen verbinding worden gemaakt met het Internet. WiiConnect24 kan niet gebruikt worden. Ga naar je Wii Instellingen en bekijk de Verbindingsinstellingen onder Internet. Voor details, bekijk de Wii Handleiding. Errorcode: x |
- | Não pôde ser estabelecida uma ligação à Internet. O WiiConnect24 não pode ser usado. Por favor vai às definições da Wii e verifica as Definições de Ligação à Internet. Para mais informações, consulta o Manual de Instruções da Wii. Código do Erro: x |
18a8 | There is a problem with the Wii System Memory. WiiConnect24 cannot be used. Error Code: x |
Er is een probleem met het Wii Systeemgeheugen. WiiConnect24 kan niet gebruikt worden. Errorcode: x |
- | Existe um problema na Memória do Sistema da Wii. o WiiConnect24 não pode ser usado. Código do Erro: x |
18a9 | In order to use the WiiConnect24 feature, a system update is required. For details, consult the Wii Operations Manual. Error Code: x |
Om WiiConnect24 te kunnen gebruiken, heb je een Systeemupdate nodig. Voor details, raadpleeg de Wii Handleiding. Errorcode: x |
- | Para poder usar o WiiConnect24, é necessário actualizar o sistema. Para mais informações, consulta o Manual de Instruções da Wii. Código do Erro: x |
18aa | WiiConnect24 cannot be used because an error has occurred. Reset and try again. Error Code: x |
WiiConnect24 kan niet gebruikt worden omdat er een fout opgetreden is. Reset en probeer opnieuw. Errorcode: x |
- | O WiiConnect24 não pode ser usado porque ocorreu um erro. Faz reset e tenta novamente. Código do Erro: x |
18ab | The WiiConnect24 setting has not been turned on. Please check the settings under Wii Options. For details, consult the Wii Operations Manual. Error Code: x |
De WiiConnect24-optie staat uit. Bekijk de instellingen onder Wii Opties. Voor Details, raadpleeg de Wii Handleiding. Errorcode: x |
- | O WiiConnect24 não está ligado. Por favor verifica as definições nas Opções da Wii. Para mais informações, consulta o Manual de Instruções da Wii. Código do Erro. x |
18ad | Use of network functions is restricted. Please go to Wii Options and check your Parental Control settings. |
Het gebruik van het internet is verboden. Ga naar de Wii Opties en bekijk het Ouderlijk Toezicht. |
- | Não é permitida a ligação à Internet. Por favor vai às opções da Wii e verifica as definições de Controlo Parental. |
18ae | No Internet connections have been configured. Please go to Wii Options and configure a connection on the Internet settings screen. Error Code: 50200 |
Er is geen verbinding vastgesteld. Ga naar Wii Opties en maak verbinding in het Internetopties scherm. Errorcode: 50200 |
- | Não estão configuradas ligações à Internet. Por favor vai as Opções da Wii e configura uma ligação no menu das definições de Internet. Código do Erro: 50200 |
18af | The Mario Kart Channel uses WiiConnect24 to receive information such as: ・challenges from your Friends ・rankings of players around the world ・ghost data from players of a similar skill level to you ・scheduled competitions |
Het Mario Kart Kanaal gebruikt WiiConnect24 om het volgende te ontvangen: ・Vriendenuitdagingen ・Records van spelers rond de wereld ・Geestgegevens van speler die even geävanceerd zijn als jij ・Geplande competities |
- | O Canal do Mario Kart usa o WiiConnect24 para receber informações como: ・desafios dos teus Amigos ・classificações de jogadores de todo o mundo ・dados fantasma de jogadores de perícia semelhante à tua ・competições marcadas |
18b0 | You can set your WiiConnect24 settings in the Wii Options. Please check the Wii Operations Manual for more information. |
Je kan de WiiConnect24-opties in het Wii Opties menu wijzigen. Bekijk de Wii Handleiding voor meer informatie. |
- | Podes alterar as definições do WiiConnect24 nas Opções da Wii. Por favor consulta o manual de Instruções da Wii para mais informações. |
18b1 | WiiConnect24 cannot be used because an error has occurred. Reset and try again. Error Code: x |
WiiConnect24 kan niet gebruikt worden omdat er een fout is opgetreden. Reset en probeer opnieuw. Errorcode: x |
- | Não é possível usar o WiiConnect24 porque ocorreu um erro. Faz reset e tenta novamente. Código do Erro: x |
18f6 | GO! | GA! | - | PARTIDA! |
Mario Kart Channel
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
1900 | New Friend challenge! | Nieuwe Vriendenuitdaging! | - | - |
1901 | Special ghost data now available! | Speciale Ghost Data is nu beschikbaar! | - | - |
1902 | A competition is in progress! | Er is een competitie aan de gang! | - | - |
1903 | Latest rankings now available! | Nieuwste ranglijst nu beschikbaar! | - | - |
1904 | Start a Ghost Race! | Start een Ghost Race! | - | - |
1905 | New Friend Records available! | Nieuwe Vriendenrecords beschikbaar! | - | - |
1906 | Add the Mario Kart Channel! | Voeg het Mario Kart Kanaal toe! | - | - |
1907 | Join the message service! | Doe mee aan de Berichtenservice! | - | - |
1908 | Set your region! | Selecteer je regio! | - | - |
1909 | Invite Friends via the Wii Message Board! | Vrienden uitnodigen via het Wii Berichtenbord! | - | - |
190a | Download the latest data! | Download de meest recente gegevens! | - | - |
1964 | Go to your Downloaded Ghost Data List. | Ga naar je Gedownloade Geestgegevens. | - | - |
1965 | Go to Time Trial Rankings. | Ga naar het Tijdrace Klassement. | - | - |
1966 | Go to Competitions. | Ga naar Competities. | - | - |
1968 | Go to Ghost Race. | Ga naar Geestrace. | - | - |
196a | Go to Options. | Ga naar Instellingen. | - | - |
196d | Invite people to become Friends. | Nodig mensen uit vrienden te worden. | - | - |
196e | Update ranking and competition data! | Werk de rangen en competitiegegevens bij! | - | - |
1996 | Competition rankings are currently unavailable. |
Competitie rangen zijn momenteel niet beschikbaar. |
- | - |
1997 | Downloading competition rankings... | Competitierangen Downloaden... | - | - |
1998 | An error occurred when downloading the competition rankings. Error Code: x |
Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de competitieranglijst. Errorcode: x |
- | - |
1999 | You can view competition rankings starting from the day after a competition starts. Please wait a little longer. |
Je kan competitierangen vanaf de dag nadat de competitie start bekijken. Nog even geduld. |
- | - |
199a | First Half | Eerste Helft | - | - |
199b | Second Half | Tweede Helft | - | - |
199c | Rankings are not available yet for this competition. Please check back again tomorrow. |
Rangen zijn nog niet beschikbaar voor deze competitie. Probeer het morgen opnieuw. |
- | - |
19c8 | You can participate in worldwide Mario Kart Wii competitions. Please connect your Wii to the Internet, make sure WiiConnect24 is activated and wait for a competition to start! |
Je kunt deelnemen in wereldwijde Mario Kart Wii competities. Verbind je Wii met het Internet, zorg ervoor dat WiiConnect24 aanstaat en wacht tot er een competitie start! |
- | - |
19c9 | The previous competition has finished and the results are now available! |
De vorige competitie is beëindigd en de resultaten zijn nu beschikbaar! |
- | - |
19cc | Start | Start | - | - |
19cd | Post Competition Record | Verstuur Competitierecord | - | - |
19ce | Posting competition record... | Competitierecord versturen... | - | - |
19d0 | Your competition record was posted. | Jouw Competitierecord is verstuurd. | - | - |
19d1 | Failed to post the competition record. Error Code: x |
Het versturen van de Competitierecord is mislukt. Errorcode: x |
- | - |
19d2 | The deadline is x. | De deadline is x. | - | - |
1a2c | Wii Message Board Invitation | Wii Berichtenbord uitnodiging | - | - |
1a2d | You can send a Wii Message Board message containing your Friend Code to your Wii Friends. It's a quick and easy way to become Friends in Mario Kart Wii! |
Je kan een Wii Berichtenbord bericht versturen met jouw vriendcode naar jouw vrienden. Het is een snelle en makkelijkemanier om vrienden te worden in Mario Kart Wii! |
- | - |
1a2e | Choose a Wii Friend to send an invitation to. | Kies een Wii Vriend om een uitnodiging naar te versturen. | - | - |
1a2f | An invitation will be sent to x's Wii Message Board. Is this OK? |
Een uitnodiging zal naar x's Wii Berichtenbord worden verzonden. Wil je doorgaan? |
- | - |
1a30 | Sending invitation... | Uitnodiging versturen... | - | - |
1a31 | The invitation has been sent to x's Wii Message Board. You will be notified via your Wii Message Board if x accepts your invitation. |
De uitnodiging is verstuurd naar x's Wii Berichten Bord. Je zal worden ingelicht als x jouw uitnodiging heeft geaccepteerd. |
- | - |
1a32 | Failed to send the invitation. Error Code: x |
Uitnodiging versturen mislukt. Error Code: x |
- | - |
1a34 | The competition record was sent. You will now go to the Competition Rankings. |
Het Competitierecord is verzonden. Je zal nu naar de competitierangen gaan. |
- | - |
1a37 | You have received an invitation from x. If you register this player's Friend Code in your Friend Roster, your Friend Code will be sent to them automatically. |
Je hebt een uitnodiging gekregen van x. Als je de vriendcode van deze speler registreert in jouw vriendenlijst zal jouw vriendcode automatisch teruggestuurd worden. |
- | - |
1a38 | Register x's Friend Code in your Friend Roster? |
Wil je x's vriendcode registreren in jouw vriendenlijst? |
- | - |
1a39 | Registering... | Registreren... | - | - |
1a3a | Registered x's Friend Code in your Friend Roster. |
x vriendcode is geregistreerd in jouw vriendenlijst. |
- | - |
1a3b | Failed to register Friend Code. Error Code: x |
Registreren van de vriendcode mislukt. Error Code: x |
- | - |
1a3c | You do not have a Friend Code. A Friend Code is a 12-digit number that is automatically assigned to you the first time you connect to Nintendo WFC. For more information, please refer to the Mario Kart Wii Instruction Booklet. |
Je hebt geen vriendcode. Een vriendcode is een 12 numerige code dat automatisch wordt gegeven de eerste keer dat je verbinding maakt. Lees de Wiihandleiding voor meer informatie. |
- | - |
1a3d | You have received a Friend registration invitation, but there are already 30 Friend Codes in your Friend Roster. You are unable to register any more Friend Codes. |
Je hebt een uitnodiging ontvangen, maar er zijn al 30 vriendcodes geregistreerd in jouw vriendenlijst. Je kan niet meer vriendcodes registeren. |
- | - |
1a3e | You have received a Friend registration invitation, but the sender has been erased from your Wii Message Board Address Book. Please start the Mario Kart Channel again and register their Friend Code. |
Je hebt een uitnodiging gekregen, maar de verstuurder is van jouw Wii Berichten bord verwijderd. Start het Mario Kart Kanaal opnieuw en registreer de vriendcode. |
- | - |
1a3f | You have received a Friend registration invitation, but the sender's Friend Code is already registered in your Friend Roster. |
Je hebt een uitnodiging ontvangen, maar de verstuurder is al geregistreerd in jouw vriendenlijst. |
- | - |
1a90 | Download Competition Rankings | Download de Competitieranglijsten | - | - |
1a92 | Competition rankings downloaded. | Competitieranglijsten gedownload. | - | - |
1a93 | Failed to download competition rankings. Error Code: x |
Downloaden van Competitie- ranglijsten mislukt. Error Code: x |
- | - |
1af4 | Download Latest Data | Download de laatste gegevens | - | - |
1af5 | The latest Mario Kart Channel data will be downloaded. |
De laatste Mario Kart Kanaal gegevens worden gedownload. |
- | - |
1af6 | Downloading the latest data... | Laatste gegevens downloaden... | - | - |
1af7 | The latest Mario Kart Channel data has been downloaded. |
De laatste Mario Kart Kanaal gegevens zijn gedownload. |
- | - |
1af8 | An error occurred when downloading the latest data. Error Code: x |
Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de laatste gegevens.. Error Code: x |
- | - |
1b58 | Options | Opties | - | - |
1b5b | Next | Volgende | - | - |
1bbc | GCN Controller Rumble | GCN Controller Trillingen | - | - |
1bbd | Do you want to use the Rumble feature of the Nintendo GameCube Controller? |
Wil je de trilfunctie van de Nintendo GameCube Controller gebruiken? |
- | - |
1bc0 | You have chosen to use the Nintendo GameCube Controller Rumble feature. |
Je hebt ervoor gekozen om de Nintendo GameCube Controller trilfunctie te gebruiken. |
- | - |
1bc1 | You have chosen not to use the Nintendo GameCube Controller Rumble feature. |
Je hebt gekozen om niet de Nintendo GameCube Controller trilfunctie te gebruiken. |
- | - |
1c20 | Region Setting | Regioinstelling | - | - |
1c21 | Return to the Wii Menu to change your region setting? |
Terug naar het Wii Menu om jouw regioinstelling te veranderen? |
- | - |
1c52 | Flag and Region Display | Vlag en Regio | - | - |
1c53 | Mario Kart Wii can show your country flag and region in the following places: ・as a globe position in Nintendo WFC mode ・in your ghost data If you choose to make this information available, it will be sent to other players when playing via Nintendo WFC. |
Mario Kart Wii kan jouw nationale vlag en regio laten zien op de volgende plekken: ・als een locatie op de wereldbol ・in jouw geestgegevens Als je ervoor kiest om deze informatie beschrikbaar te stellen, wordt het verzonden naar andere spelers tijdens het spelen op Nintendo WFC. |
- | - |
1c54 | Do you want to display your country flag and region on Nintendo WFC? |
Wil je jouw nationale vlag en regio beschrikbaar stellen op Nintendo WFC? |
- | - |
1c57 | You have chosen to display your country flag and region on Nintendo WFC. |
Je hebt ervoor gekozen om jouw nationale vlag en regio op Nintendo WFC weer te geven. |
- | - |
1c58 | You have chosen not to display your country flag and region on Nintendo WFC. |
Je hebt ervoor gekozen om jouw nationale vlag en regio niet op Nintendo WFC weer te geven. |
- | - |
1c84 | Message Service | Berichtenservice | - | - |
1c85 | Join the message service to have the latest updates from the Mario Kart Channel posted to your Wii Message Board via WiiConnect24. You can opt out at any time. Messages will include information about: ・competitions ・special ghost data downloads |
Krijg de nieuwste updates van het Mario Kart Kanaal op je Wii Prikbord door je aan te melden voor de berichtenservice Je kunt je ieder moment afmelden. Berichten zullen informatie bevatten over: ・competities ・speciale Geestendownloads |
- | - |
1c86 | Would you like to join the Mario Kart Channel message service? |
Aanmelden voor de Mario Kart Kanaal Berichtenservice? |
- | - |
1c87 | Join | Aanmelden | - | - |
1c88 | Don't Join | Niet aanmelden | - | - |
1c89 | You have joined the Mario Kart Channel message service. |
Je hebt je aangemeld voor de Mario Kart Kanaal Berichtenservice. |
- | - |
1c8a | You will not receive messages from the Mario Kart Channel message service. Is this OK? |
Je zult geen berichten ontvangen de Mario Kart Kanaal Berichtenservice. Is dit oké? |
- | - |
1cb6 | With the current settings, you will receive messages from the Mario Kart Channel on your Wii Message Board. |
Met deze instellingen zul je berichten van de Mario Kart Kanaal Berichtenservice ontvangen op je Wii Prikbord. |
- | - |
1cb7 | Please select your desired message service setting. |
Selecteer de desgewenste berichtenservice instellingen. |
- | - |
1cb8 | Opt out of the Mario Kart Channel message service |
Afmelden voor de Mario Kart Kanaal Berichtenservice |
- | - |
1cb9 | Opt out of all Channel message services |
Afmelden voor alle Berichtenservices |
- | - |
1cba | Continue receiving Mario Kart Channel messages |
Blijf Mario Kart Kanaal Berichten ontvangen |
- | - |
1cbb | Opt out of receiving messages from the Mario Kart Channel? |
Afmelden voor het ontvangen van berichten van het Mario Kart Kanaal? |
- | - |
1cbc | Stop receiving messages from all Channels? |
Afmelden voor het ontvangen van berichten van elk Kanaal? |
- | - |
1cbd | You will continue to receive messages from the Mario Kart Channel. |
Je zult berichten van het Mario Kart Kanaal blijven ontvangen. |
- | - |
1cbe | You have not joined the Mario Kart Channel message service. |
Je hebt je niet aangemeld voor de Mario Kart Kanaal Berichtenservice. |
- | - |
1cbf | You have opted out of the Mario Kart Channel message service. |
Je hebt je afgemeld voor de Mario Kart Kanaal Berichtenservice. |
- | - |
1cc0 | You have opted out of all Channel message services. |
Je hebt je voor elke Berichtenservice afgemeld. |
- | - |
1ce8 | Data Sharing | Data delen | - | - |
1ce9 | When you play Mario Kart Wii via Nintendo WFC, the following data will automatically be sent to Nintendo: ・your Mii and nickname ・your records and ghost data This data may also be shared with other players on Nintendo WFC. |
Wanneer je Mario Kart Wii via Nintendo WFC speelt, zullen de volgende gegevens naar Nintendo gestuurd worden: ・Je Mii en gebruikersnaam ・je records en Geesten Deze gegevens worden ook gedeeld met andere spelers op Nintendo WFC. |
- | - |
1cea | Will you allow game data to be sent to Nintendo? |
Sta je toe gegevens naar Nintendo te verzenden? |
- | - |
1ceb | Allow | Toestaan | - | - |
1cec | Do Not Allow | Niet toestaan | - | - |
1ced | You have chosen to allow sending of game data to Nintendo. |
Je hebt toegestaan gegevens naar Nintendo te verzenden. |
- | - |
1cee | Are you sure this is OK? You will be unable to play Mario Kart Wii via Nintendo WFC with this setting. |
Weet je zeker dat dit oké is? Je zult geen Mario Kart Wii via Nintendo WFC kunnen spelen met deze optie. |
- | - |
1cef | You have chosen not to allow sending of game data to Nintendo. |
Je hebt het niet toegestaan gegevens naar Nintendo te verzenden. |
- | - |
1cf0 | Please do not use your real name or any other personal information as the nickname of your Mii. If you have done so, please take one of the following steps to change your Mii's nickname in order to protect your privacy. ・Change your Mii's nickname in the Mii Channel ・Switch to a Guest Mii in the Licence Settings |
Gebruik nooit je eigen naam of andere gegevens als de bijnaam van je Mii. Als je dit toch hebt gedaan, voer aub één van de volgende maatregelen uit om je privacy te beschermen: ・Verander je Mii's bijnaam in het Mii Kanaal ・Kies een Gast Mii in de Rijbewijsinstellingen. |
- | - |
1d4c | Mii Display | Mii Display | - | - |
1d4d | Miis created by other players may be displayed during races and battles, in ranking data and other places on Nintendo WFC. You can choose to allow these Miis to be displayed as they are, or to replace them with Miis created by Nintendo. |
Mii's van andere spelers zullen worden weergegeven tijdens races en gevechten, in de rangen en op andere plaatsen op Nintendo WFC. Je kunt ervoor kiezen om deze Mii's te laten zien zoals ze zijn, of ze te vervangen door Mii's van Nintendo. |
- | - |
1d4e | Will you allow Miis created by other players to be displayed in Mario Kart Wii? |
Wil je het toestaan Mii's van andere spelers weer te geven in Mario Kart Wii? |
- | - |
1d51 | You have chosen to allow Miis created by other players to be displayed in Mario Kart Wii. |
Je hebt het toegestaan Mii's van andere spelers weer te geven in Mario Kart Wii. |
- | - |
1d52 | You have chosen not to allow Miis created by other players to be displayed in Mario Kart Wii. |
Je hebt het afgewezen Mii's van andere spelers weer te geven in Mario Kart Wii. |
- | - |
1d53 | Miis created by other players will be replaced with Miis created by Nintendo. Is this OK? |
Mii's van andere spelers zullen worden vervangen door Mii's gemaakt door Nintendo. Wil je doorgaan? |
- | - |
20d5 | Congratulations, x! You've earned trophies in all Cups! To commemorate your achievement, we present you with this souvenir photo. Thank you for playing, and please continue to enjoy Mario Kart Wii! |
Gefeliciteerd, x! Je hebt voor elke Beker een trofee gehaald! Om het te vieren, hebben we je deze souvenir foto toegestuurd. Bedankt voor het spelen, en we hopen dat je nog veel plezier beleeft aan Mario Kart Wii |
- | - |
20d6 | Congratulations, x! You've won all Mario Kart Wii Cups! To commemorate your achievement, we present you with this souvenir photo. Thank you for playing, and please continue to enjoy Mario Kart Wii! |
Gefeliciteerd, x! Je hebt alle Mario Kart Wii Bekers gewonnen! Om dit te vieren hebben we je deze souvenir foto toegestuurd. Bedankt voor het spelen, en we hopen dat je nog veel plezier beleeft aan Mario Kart Wii! |
- | - |
210e | Congratulations, x! As a reward for earning trophies in all 100cc Cups, a new Engine Class has become available: 100cc (Karts and Bikes) |
Gefeliciteerd, x! Als prijs voor het winnen van trofeeën in elke 100cc Beker, krijg je een nieuwe Motorklasse: 100cc (Karts en Bikes) |
- | - |
212a | This is a message from the Mario Kart Channel. If you do not wish to receive further commercial messages from Nintendo, please select the Opt Out button in the upper-right corner of the screen. You can opt out of either (1) messages for the Mario Kart Channel only, or (2) all messages for all Channels and games. |
Dit is een bericht van het Mario Kart Kanaal. Als je geen verdere commerciële berichten van Nintendo meer wilt ontvangen, selecteer dan de knop Afmelden in de rechterbovenhoek van het scherm. Je kunt je afmelden voor: (1) Berichten van het Mario Kart Kanaal, of (2) Berichten van alle Kanalen en spellen. |
- | - |
212c | You have received a Friend registration invitation from x! Mario Kart Wii Friend Code: y By registering each other's Friend Codes, you can play Mario Kart Wii together via Nintendo Wi-Fi Connection. If you have Mario Kart Wii and have added the Mario Kart Channel to your Wii Menu, you can select the START button on the right to confirm. Have fun! |
Je hebt een Vriendenuitnodiging ontvangen van x! Mario Kart Wii Vriendencode: y Door elkaar's Vriendencode te registreren, kunnen jullie Mario Kart Wii samenspelen via Nintendo Wi-Fi Connectie. Als je Mario Kart Wii én het Mario Kart Kanaal in je Wii Menu hebt, kun je de START knop aan de rechterkant selecteren om te bevestigen. Veel plezier! |
- | - |
212d | x has accepted your Friend registration invitation! Mario Kart Wii Friend Code: y Note: If there's room on your Friend Roster, this Friend Code will be registered automatically. If you have added the Mario Kart Channel to your Wii Menu, you can start the Channel by selecting the START button on the right to confirm that the Friend Code has been registered. Have fun! |
x heeft je Vriendenuitnodiging geaccepteerd! Mario Kart Wii Vriendencode: y Notitie: Als er ruimte is op je Vrienden- rooster, zal deze Vriendencode automatisch geregistreerd worden. Als je het Mario Kart Kanaal op je Wii Menu hebt, kun je de START knop aan de rechterkant indrukken om de Vriendencode te bevestigen. Veel plezier! |
- | - |
Startup Messages
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
1e14 | Mario Kart Wii can be displayed in 60Hz (480i) Mode. Your current setting is 50Hz (576i) Mode. If your TV - like most TV models - supports 60Hz Mode, please select this TV Type in the Wii System Settings for a better display quality. To change your TV Type setting to 60Hz Mode, please press the HOME Button and go to the Wii Menu. |
Mario Kart Wii kan worden weergeven met 60Hz (480i). De huidige mode is 50Hz (576i). Als de TV - zoals de meeste - 60Hz ondersteunt, verander dan deze mode bij de Wii Instellingen voor een betere kwaliteit. Ga naar het HOME Menu en vervolgens naar het Wii Menu om de mode te veranderen naar 60Hz |
- | O Mario Kart Wii pode ser exibido no Modo 60Hz (480i). A definição actual é o Modo 50Hz (576i). Se a tua televisão - assim como a maioria dos modelos - suporta o Modo 60Hz, por favor selecciona-o nas Definições do Sistema da Wii para uma melhor qualidade de exibição. Para alterares o Modo de exibição para o Modo 60Hz, por favor prime o Botão Home e vai ao Menu da Wii. |
1e16 | CONGRATULATIONS! | GEFELICITEERD! | - | PARABÉNS! |
1e17 | Post this photo to the Wii Message Board? |
Wil je deze foto posten op het Wii Prikbord? | - | Colocar esta foto no Quadro de Mensagens da Wii? |
1e18 | Posting... | Plaatsen... | - | A colocar... |
1e19 | The photo was posted to the Wii Message Board! |
De foto is geplaatst op het Wii Prikbord! |
- | A foto foi colocada no Quadro de Mensagens da Wii! |
1e1a | Please take care not to post too many photos, as this can cause your Wii Message Board to run out of space. When the Wii Message Board is full, space for new messages will be created by deleting existing messages, starting from the oldest. |
Onthoud dat je niet te veel foto's op het Wii Prikbord plaatst omdat het Wii Prikbord vol kan raken. Als het Wii Prikbord vol is wordt ruimte voor nieuwe berichten gemaakt door oudere berichten te deleten. |
- | Por favor não coloques muitas fotos, porque pode fazer com que o Quadro de Mensagens da Wii fique sem Espaço. Quando o Quadro de Mensagens da Wii estiver cheio, as mensagens mais antigas serão apagadas para dar espaço às mais recentes. |
1e1b | Thanks for playing, and please continue to enjoy Mario Kart Wii! |
Bedankt voor het spelen , en u kunt blijven genieten van Mario Kart Wii! |
- | Obrigado por jogares, continua a desfrutar do Mario Kart Wii! |
1f40 | Congratulations! You have unlocked the x! |
Gefeliciteerd! Je hebt de x vrijgespeeld | - | Parabéns! Desbloqueaste x! |
1f41 | Congratulations! You have unlocked the Mirror class! |
Gefeliciteerd! Je hebt de spiegel modus vrijgespeeld | - | Parabéns! Desbloqueaste a Classe Espelho! |
1f42 | Congratulations! You can now play as x! |
Gefeliciteerd! Je kan nu spelen als x! |
- | Parabéns! Agora já podes jogar como x! |
1f44 | Congratulations! You have unlocked a small kart, the x! |
Gefeliciteerd! Je hebt een kleine kart vrijgespeeld! De x! |
- | Parabéns! Desbloqueaste um kart pequeno, o x! |
1f45 | Congratulations! You have unlocked a medium kart, the x! |
Gefeliciteerd! Je hebt een middelgrote kart vrijgespeeld! De x! |
- | Parabéns! Desbloqueaste um kart médio, o x! |
1f46 | Congratulations! You have unlocked a large kart, the x! |
Gefeliciteerd! Je hebt een grote kart vrijgespeeld! De x! |
- | Parabéns! Desbloqueaste um kart grande, o x! |
1f47 | Congratulations! You have unlocked a small bike, the x! |
Gefeliciteerd! Je hebt een kleine motor vrijgespeeld! De x! |
- | Parabéns! Desbloqueaste uma mota pequena, a x! |
1f48 | Congratulations! You have unlocked a medium bike, the x! |
Gefeliciteerd! Je hebt een middelgrote motor vrijgespeeld! De x! |
- | Parabéns! Desbloqueaste uma mota média, a x! |
1f49 | Congratulations! You have unlocked a large bike, the x! |
Gefeliciteerd! Je hebt een grote motor vrijgespeeld! De x! |
- | Parabéns! Desbloqueaste uma mota grande, a x! |
1f4a | Congratulations! You have unlocked the 50cc Grand Prix (karts and bikes)! |
Gefeliciteerd! Je hebt de 50cc Grand Prix vrijgespeeld (karts en motoren)! |
- | Parabéns! Desbloqueaste o Grande Prémio em 50cc (karts e motas)! |
1f4b | Congratulations! You have unlocked the 100cc Grand Prix (karts and bikes)! |
Gefeliciteerd! Je hebt de 100cc Grand Prix vrijgespeeld (karts en motoren)! |
- | Parabéns! Desbloqueaste o Grande Prémio em 100cc (karts e motas)! |
1fa4 | You've earned trophies in the Mushroom and Flower Cups! | Je hebt trofeeën verdiend in de Paddestoel cup en in de Bloem cup! | - | Ganhaste troféus nas Taças Cogumelo e Flor! |
1fa5 | You've earned a trophy in the Star Cup! | Je hebt een trofee verdiend in de ster cup! | - | Ganhaste um troféu na Taça Estrela! |
1fa6 | You've earned trophies in the Shell and Banana Cups! | Je hebt trofeeën verdiend in de schelp cup en in de banaan cup! | - | Ganhaste troféus nas Taças Carapaça e Banana! |
1fa7 | You've earned a trophy in the Leaf Cup! | Je hebt een trofee verdiend in de blad cup! | - | Ganhaste um Troféu na Taça Folha! |
1fa8 | You've won all the 150cc Cups! | Je hebt alle 150cc cups gewonnen! | - | Venceste todas as Taças em 150cc! |
1fae | You've won the 100cc Leaf Cup! | Je hebt de 100cc blad cup gewonnen! | - | Venceste a Taça Folha em 100cc! |
1faf | You've played Time Trials on all courses! | Je hebt Tijd Races gespeeld op alle banen! | - | Jogaste em Contra-Relógio em todas as pistas! |
1fb0 | You've won 1000 times on Nintendo WFC! | Je hebt 1000 keer gewonnen op Nintendo WFC! | - | Venceste 1000 vezes na Nintendo WFC! |
1fb1 | You've earned Rank * in all 50cc Wii Grand Prix Cups! | Je hebt * rang verdiend in alle 50cc Wii Grand Prix cups! | - | Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Wii em 50cc! |
1fb2 | You've unlocked 8 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! | Je hebt 8 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! | - | Desbloqueaste 8 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! |
1fb3 | You've won the 50cc Lightning Cup! | Je hebt de 50cc bliksem cup gewonnen! | - | Venceste a Taça Relâmpago em 50cc! |
1fb4 | You've earned Rank * in all 100cc Retro Grand Prix Cups! | Je hebt * rang verdiend in alle 100cc Retro Grand Prix Cups! | - | Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Retro em 100cc! |
1fb5 | You've won the 150cc Special Cup! | Je hebt de 150cc Speciaal Cup gewonnen | - | Venceste a Taça Especial em 150cc! |
1fb6 | You've played Time Trials on 16 different courses! | Je hebt Tijd Races op 16 verschillende banen gespeeld! | - | Jogaste em Contra-Relógio em 16 pistas! |
1fb7 | You've earned Rank * on all Mirror Cups! | Je hebt * rang verdiend op alle spiegel cups! | - | Ganhaste o Escalão * em todas as Taças em Espelho! |
1fb8 | You got a present from Super Mario Galaxy! | Je hebt een kado van Super Mario Galaxy! | - | Recebeste um presente do Super Mario Galaxy! |
1fb9 | You've earned Rank * in all 150cc Wii Grand Prix Cups! | Je hebt * rang verdiend in alle 150cc wii Grand Prix cups! | - | Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Wii em 150cc! |
1fba | You've unlocked 4 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! | Je hebt 4 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! | - | Desbloqueaste 4 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! |
1fbb | You've won 25 Ghost Races! | Je hebt 25 Geest Races gewonnen! | - | Venceste 25 Corridas Fantasma! |
1fbc | You've won the 50cc Star Cup! | Je hebt de 50cc Ster Cup gewonnen! | - | Venceste a Taça Estrela em 50cc! |
1fbd | You've won the 100cc Special Cup! | Je hebt de 100cc speciaal Cup Gewonnen! | - | Venceste a Taça Especial em 100cc! |
1fbe | You've unlocked all 32 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! | Je hebt alle 32 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! | - | Desbloqueaste todos os 32 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! |
1fbf | You've won 5000 times on Nintendo WFC! | Je hebt 5000 keer gewonnen op Nintendo WFC! | - | Venceste 5000 vezes na Nintendo WFC |
1fc0 | You've won 100 Ghost Races! | Je hebt 100 Geest Races gewonnen! | - | Venceste 100 Corridas Fantasma! |
1fc1 | You've won 250 times on Nintendo WFC! | Je hebt 250 keer gewonnen op Nintendo WFC! | - | Venceste 250 vezes na Nintendo WFC! |
1fcc | You've earned Rank * in all 50cc Retro Grand Prix Cups! | Je hebt * rang verdiend in alle 50cc Retro Grand Prix cups! | - | Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Retro em 50cc! |
1fcd | You've unlocked an Expert Staff Ghost Data record in Time Trials! | Je hebt een Expert Staff Geest vrijgespeeld in Tijdrace! | - | Desbloqueaste um recorde de Dados Fantasma Perito no Contra-Relógio! |
1fce | You've won 50 times on Nintendo WFC! | Je hebt 50 keer gewonnen op Nintendo WFC! | - | Venceste 50 vezes na Nintendo WFC! |
1fcf | You've won the Mirror Lightning Cup! | Je hebt de Spiegel Bliksem Cup gewonnen! | - | Venceste a Taça Relâmpago em Espelho! |
1fd0 | You've won the 50cc Leaf Cup! | Je hebt de 50cc Blad Cup gewonnen! | - | Venceste a Taça Folha em 50cc! |
1fd1 | You've won the 150cc Leaf Cup! | Je hebt de 150cc Blad Cup gewonnen! | - | Venceste a Taça Folha em 150cc! |
1fd2 | You've unlocked 24 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! | Je hebt 24 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! | - | Desbloqueaste 24 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! |
1fd3 | You've won the 50cc Special Cup! | Je hebt de 50cc Speciaal Cup gewonnen! | - | Venceste a Taça Especial em 50cc! |
1fd4 | You've earned Rank * in all 150cc Retro Grand Prix Cups! | Je hebt * rang in alle 150cc retro cups verdiend! | - | Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Retro em 150cc! |
1fd5 | You've won the 150cc Lightning Cup! | Je hebt de 150cc Bliksem Cup gewonnen! | - | Venceste a Taça Relâmpago em 150cc! |
1fd6 | You've won the 150cc Star Cup! | Je hebt de 150cc Ster Cup gewonnen! | - | Venceste a Taça Estrela em 150cc! |
1fd7 | You've played Time Trials on 8 different courses! | Je hebt Tijd Races gespeeld op 8 verschillende banen! | - | Jogaste em Contra-Relógio em 8 pistas diferentes! |
1fd8 | You've won 5 Ghost Races! | Je hebt 5 Geest Races gewonnen! | - | Venceste 5 Corridas Fantasma! |
1fd9 | You've won the Mirror Leaf Cup! | Je hebt de Spiegel Blad Cup gewonnen! | - | Venceste a Taça Folha em Espelho! |
1fda | You've won the 100cc Lightning Cup! | Je hebt de 100cc Bliksem Cup gewonnen! | - | Venceste a Taça Relâmpago em 100cc! |
1fdb | You've earned Rank * in all 100cc Wii Grand Prix Cups! | Je hebt * rang in alle 100cc Wii Grand Prix Cups! | - | Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Wii em 100cc! |
1fdc | You've won the Mirror Star Cup! | Je hebt de Spiegel Ster Cup gewonnen! | - | Venceste a Taça Estrela em Espelho! |
1fdd | You've won the 100cc Star Cup! | Je hebt de 100cc Ster Cup gewonnen! | - | Venceste a Taça Estrela em 100cc! |
1fde | You've unlocked 12 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! | Je hebt 12 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! | - | Desbloqueaste 12 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! |
1fdf | You've won 200 Ghost Races! | Je hebt 200 Geest Races gewonnen! | - | Venceste 200 Corridas Fantasma! |
1fe0 | You've won the Mirror Special Cup! | Je hebt de Spiegel Speciaal Cup gewonnen! | - | Venceste a Taça Especial em Espelho! |
1fe1 | You've earned trophies in all 50cc Cups! | Je hebt trofeeën verdiend in alle 50cc Cups! | - | Ganhaste troféus em todas as Taças em 50cc! |
1fe2 | You've earned trophies in all 100cc Cups! | Je hebt trofeeën verdiend in alle 100cc Cups! | - | Ganhaste troféus em todas as Taças em 100cc! |
1fe3 | You've won 3000 times on Nintendo WFC! | Je hebt 3000 keer gewonnen op Nintendo WFC | - | Venceste 3000 vezes na Nintendo WFC! |
1fe4 | You've played Mario Kart Wii x times! | Je hebt Mario Kart Wii x keer gespeeld | - | Jogaste Mario Kart Wii x vezes! |
License Screen
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
2008 | Overall Records | Alle Records | - | Recordes Globais |
2009 | Favourites | Favoriten | - | Favoritos |
200a | Friend Records | Records van Vrienden | - | Recordes de Amigos |
200b | Nintendo WFC Records | Nintendo WFC Records | - | Recordes Nintendo WFC |
200c | Other Records | Andere Records | - | Outros Recordes |
2012 | Overall Rank | Totale Rang | - | Escalão Global |
2013 | Distance Travelled | Afstand Afgelegd | - | Distância Percorrida |
2014 | Total Race Count | Totaal aantal races | - | Número Total de Corridas |
2015 | Total Battle Count | Totaal aantal gevechten | - | Número Total de Batalhas |
2016 | Wii Wheel Usage Rate | Wii Stuur gebruik | - | Percentagem de Utilização do Volante Wii |
2017 | Tricks Performed | Sprongen gedaan | - | Truques Feitos |
2018 | Favourite Character | Favoriete Personage | - | Personagem Preferido |
2019 | Favourite Vehicle | Favoriete Voertuig | - | Veículo Preferido |
201a | Favourite Course | Favoriete Parcours | - | Pista Preferida |
201b | Favourite Stage | Favoriete Arena | - | Arena Preferida |
201c | Nintendo WFC Friends Record | Nintendo WFC Records van Vrienden | - | Recordes de Amigos Nintendo WFC |
201e | Ghost Data Challenges Sent | Geestuitdagingen Verzonden | - | Desafios de Dados Fantasma Enviados |
201f | Ghost Data Challenges Received | Geestuitdagingen Ontvangen | - | Desafios de Dados Fantasma Recebidos |
2021 | VS Race Record | Versus Race Record | - | Pontos de Corrida VS |
2023 | Battle Record | Gevecht Record | - | Pontos de Batalha |
2024 | Times 1st Place Achieved | Aantal keren gewonnen | - | Vitórias em 1º Lugar |
2025 | % Race Time in 1st Place | % van de Race Tijd 1e | - | % de Tempo em 1º lugar |
2026 | Item Hits Delivered | Voorwerpklappen uitgedeeld | - | Choques com Itens Provocados |
2027 | Item Hits Received | Voorwerpklappen ontvangen | - | Choques com Itens Sofridos |
2028 | Ghost Race Record | Geestrace Record | - | Recorde de Dados Fantasma |
2029 | Competitions Entered | Competities gereden | - | Competições em que entrate |
204e | Wins: x Losses: y | Winst: x Verlies: y | - | Vitórias: x Derrotas: y |
2056 | x times | x keer | - | x vezes |
Race Text
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
3eb | Continue | Verder | - | Continuar |
3ec | Quit | Verlaten | - | Sair |
3ed | Change Course | Verander Parcours | - | Alterar Pista |
3ee | Change Character | Verander Personage | - | Alterar Personagem |
3ef | Restart | Herstart | - | Recomeçar |
3f0 | Choose a Mission | Kies een Missie | - | Escolhe uma Missão |
3f1 | Next Race | Volgende Race | - | Próxima Corrida |
3f3 | Retry | Opnieuw | - | Voltar a tentar |
3f5 | Continue Replay | Verder met herhaling | - | Continuar a Repetição |
3f6 | Restart Replay | Herhaling herstarten | - | Recomeçar a Repetição |
3f7 | Check Rankings | Bekijk Rangen | - | Ver Classificações |
3f8 | Ghost Data List | Geestgegevenslijst | - | Lista de Dados Fantasma |
3fa | Next Ghost Race | Volgende Geestrace | - | Próxima Corrida Fantasma |
3fc | Nintendo WFC Menu | Nintendo WFC Menu | - | Menu Nintendo WFC |
3fd | Quit Replay | Stop Herhaling | - | Sair da Repetição |
400 | Next Battle | Volgend Gevecht | - | Próxima Batalha |
401 | Please wait a moment... | Even Geduld... | - | Por favor aguarda um pouco... |
402 | Change Ghost Data | Geestgegevens Veranderen | - | Alterar Dados Fantasma |
405 | End Replay | Beëindig Herhaling | - | Terminar a Repetição |
407 | Estimated no. players for next match: x |
Voorspeld aantal spelers voor volgende race: x |
- | Nº estimado de jogadores para a próxima partida: x |
408 | Send Record | Stuur Record | - | Enviar Recorde |
44d | Are you sure you want to quit? | Weet je zeker dat je het spel wilt verlaten? | - | Tens a certeza que queres sair? |
44e | Go to the Mario Kart Channel to view rankings? |
Naar het Mario Kart Kanaal om de rangen te bekijken? |
- | Ir para o Canal Mario Kart para ver as classificações? |
451 | Congratulations! You beat x's record! Would you like to send your ghost data to y? |
Gefeliciteerd! Je hebt x's record verslagen! Wil je jouw geest naar y versturen? |
- | Parabéns! Venceste o recorde de x! Queres enviar os teus dados fantasmas para y? |
452 | Send | Sturen | - | Enviar |
453 | Don't Send | Niet sturen | - | Não Enviar |
457 | Go to your Friend Roster? | Naar jouw vriendrooster? | - | Ir para a Lista de Amigos? |
458 | You can send as many records as you like before the competition deadline. Send this record? |
Je kan zo veel records versturen als je wilt voor de deadline. Dit record versturen? |
- | Podes enviar quantos recordes quiseres antes do fim do prazo da competição. Enviar este recorde? |
459 | Are you sure you want to end this race and download the next ghost data record? |
Weet je zeker dat je deze race wilt beëindigen en de volgende geest wilt downloaden? |
- | Tens a certeza que queres terminar esta corrida e fazer o download do próximo recorde de dados fantasma? |
45a | Are you sure you want to quit this race and return to the main menu? |
Weet je zeker dat je deze race wilt verlaten en terug- keren naar het hoofdmenu? |
- | Tens a certeza que queres sair desta corrida e regressar ao menu principal? |
45b | Saved ghost data for x! | Geest opgeslagen voor x! | - | Guardados dados fantasma para x! |
45c | Ghost data could not be saved. | Geest kon niet worden opgeslagen. | - | Não foi possível guardar os dados fantasma. |
45d | Unable to send ghost data challenge. | Geestuitdaging kon niet worden verzonden. | - | Impossível enviar o desfio de dados fantasma. |
45e | Return to the course selection screen? |
Terug naar het parcour keuze scherm? |
- | Regressar ao menu de selecção de pista? |
45f | GHOST DATA CANNOT BE SAVED | GEEST KAN NIET WORDEN OPGESLAGEN | - | IMPOSSÍVEL GUARDAR DADOS FANTASMA |
461 | You've unlocked an Expert Staff Ghost Data record! | Je hebt een uitdagende geestuitdaging vrijgespeeld! | - | Desbloqueaste um recorde de Dados Fantasma Perito! |
4b5 | FINISH! | FINISH! | - | FIM! |
4b6 | YOU WIN! | JIJ WINT! | - | GANHASTE! |
4b7 | YOU LOSE! | JIJ VERLIEST! | - | PERDESTE! |
4bb | NEW RECORD! | NIEUW RECORD! | - | NOVO RECORDE! |
4bc | Record | Record | - | Recorde |
4bd | Best Lap | Beste Ronde | - | Melhor Volta |
4be | THE RED TEAM WINS! | TEAM ROOD WINT! | - | A EQUIPA VERMELHA VENCEU! |
4bf | THE BLUE TEAM WINS! | TEAM BLAUW WINT! | - | A EQUIPA AZUL VENCEU! |
4c0 | VICTORY FOR THE RED TEAM! | OVERWINNING VOOR TEAM ROOD! | - | VITÓRIA DA EQUIPA VERMELHA! |
4c1 | VICTORY FOR THE BLUE TEAM! | OVERWINNING VOOR TEAM BLAUW! | - | VITÓRIA DA EQUIPA AZUL! |
4c2 | DRAW | GELIJK | - | EMPATE |
4c6 | BETTER LUCK NEXT TIME! | VOLGENDE KEER MEER GELUK! | - | MELHOR SORTE PARA A PRÓXIMA! |
4c7 | THE RED TEAM LOSES! | TEAM ROOD VERLIEST! | - | A EQUIPA VERMELHA PERDEU! |
4c8 | THE BLUE TEAM LOSES! | TEAM BLAUW VERLIEST! | - | A EQUIPA AZUL PERDEU! |
524 | pt | pt | - | pt |
525 | pts | ptn | - | pts |
527 | win | winst | - | vitória |
528 | wins | winsten | - | vitórias |
532 | Wins: x - Losses: y | Winsten: x - Verliezen: y | - | Vitórias: x - Derrotas: y |
537 | LAP | RONDE | - | VOLTA |
538 | SCORE | SCORE | - | PONTUAÇÃO |
539 | LIVE | LIVE | - | EM DIRECTO |
53a | You will join the next race. Estimated no. players: x Please wait... |
Je zal de volgende race meespelen. Voorspeld aantal spelers: x Even geduld... |
- | Vais entrar na próxima corrida. Nº estimado de jogadores: x Por favor aguarda... |
53b | You will join the next battle. Estimated no. players: x Please wait... |
Je zal het volgende gevecht meedoen. Voorspeld aantal spelers: x Even geduld... |
- | Vais entrar na próxima batalha. Nº estimado de jogadores: x Por favor aguarda... |
53c | Results have been determined. The race has ended. |
De uitslag is bepaald. De race is afgelopen. |
- | Os resultados já estão definidos. A corrida terminou. |
53e | 30 seconds have passed since the winner crossed the finish line. The race has ended. |
30 seconden zijn voorbij sinds de winnaar de race heeft gewonnen. De race is afgelopen. |
- | O vencedor cortou a meta há 30 segundos. A corrida terminou. |
581 | Team VS Race - x of y | Team Versus Race - x van y | - | Corrida VS por Equipas - x de y |
582 | x - 1st Race | x - 1e Race | - | x - 1ª Corrida |
583 | x - 2nd Race | x - 2e Race | - | x - 2ª Corrida |
584 | x - 3rd Race | x - 3e Race | - | x - 3ª Corrida |
585 | x - Final Race | x - Laatste Race | - | x - Última Corrida |
586 | VS Race - x of y | Versus Race - x van y | Ενάντια Αγώνας - x από y | Corrida VS - x de y |
58f | Rank: | Cijfer: | Κατάταξη | Escalão: |
5a1 | Grand Prix - 1st Race | Grand Prix - 1e Race | Γκραν Πρι - 1ος Αγώνας | Grande Prémio - 1ª Corrida |
5a2 | Grand Prix - 2nd Race | Grand Prix - 2e Race | Γκραν Πρι - 2ος Αγώνας | Grande Prémio - 2ª Corrida |
5a3 | Grand Prix - 3rd Race | Grand Prix - 3e Race | Γκραν Πρι - 3ος Αγώνας | Grande Prémio - 3ª Corrida |
5a4 | Grand Prix - Final Race | Grand Prix - Laatste Race | Γκραν Πρι - Τελευταίος Αγώνας | Grande Prémio - Última Corrida |
5a7 | (x players) | (x spelers) | (x παίκτες) | (x jogadores) |
5dc | Use Item | Voorwerp Gebruiken | Χτησιμοποίησε Αντικείμενο | Usar Item |
5dd | Steer | Stuur | Οδήγα | Guiar |
5de | Accelerate | Accelereren | Επιτάχυνε | Acelerar |
5df | Brake/Drift | Remmen/Driften | Φρένο/Ντριφτ | Travar/Drift |
5e0 | Brake | Remmen | Φρένο | Travar |