Difference between revisions of "CTGP Revolution/Translation/Full"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1,804: | Line 1,804: | ||
! MID !! English !! Dutch !! Greek !! Portuguese | ! MID !! English !! Dutch !! Greek !! Portuguese | ||
|- | |- | ||
− | | 3eb || Continue || Verder || {{no|-}} || | + | | 3eb || Continue || Verder || {{no|-}} || Continuar |
|- | |- | ||
− | | 3ec || Quit || Verlaten || {{no|-}} || | + | | 3ec || Quit || Verlaten || {{no|-}} || Sair |
|- | |- | ||
− | | 3ed || Change Course || Verander Parcours || {{no|-}} || | + | | 3ed || Change Course || Verander Parcours || {{no|-}} || Alterar Pista |
|- | |- | ||
− | | 3ee || Change Character || Verander Personage || {{no|-}} || | + | | 3ee || Change Character || Verander Personage || {{no|-}} || Alterar Personagem |
|- | |- | ||
− | | 3ef || Restart || Herstart || {{no|-}} || | + | | 3ef || Restart || Herstart || {{no|-}} || Recomeçar |
|- | |- | ||
− | | 3f0 || Choose a Mission || Kies een Missie || {{no|-}} || | + | | 3f0 || Choose a Mission || Kies een Missie || {{no|-}} || Escolhe uma Missão |
|- | |- | ||
− | | 3f1 || Next Race || Volgende Race || {{no|-}} || | + | | 3f1 || Next Race || Volgende Race || {{no|-}} || Próxima Corrida |
|- | |- | ||
− | | 3f3 || Retry || Opnieuw || {{no|-}} || | + | | 3f3 || Retry || Opnieuw || {{no|-}} || Voltar a tentar |
|- | |- | ||
− | | 3f5 || Continue Replay || Verder met herhaling || {{no|-}} || | + | | 3f5 || Continue Replay || Verder met herhaling || {{no|-}} || Continuar a Repetição |
|- | |- | ||
− | | 3f6 || Restart Replay || Herhaling herstarten || {{no|-}} || | + | | 3f6 || Restart Replay || Herhaling herstarten || {{no|-}} || Recomeçar a Repetição |
|- | |- | ||
− | | 3f7 || Check Rankings || {{maybe|Bekijk rangen}} || {{no|-}} || | + | | 3f7 || Check Rankings || {{maybe|Bekijk rangen}} || {{no|-}} || Ver Classificações |
|- | |- | ||
− | | 3f8 || Ghost Data List || Geestgegevenslijst || {{no|-}} || | + | | 3f8 || Ghost Data List || Geestgegevenslijst || {{no|-}} || Lista de Dados Fantasma |
|- | |- | ||
− | | 3fa || Next Ghost Race || Volgende Geestrace || {{no|-}} || | + | | 3fa || Next Ghost Race || Volgende Geestrace || {{no|-}} || Próxima Corrida Fantasma |
|- | |- | ||
− | | 3fc || Nintendo WFC Menu || Nintendo WFC Menu || {{no|-}} || | + | | 3fc || Nintendo WFC Menu || Nintendo WFC Menu || {{no|-}} || Menu Nintendo WFC |
|- | |- | ||
− | | 3fd || Quit Replay || Stop Herhaling || {{no|-}} || | + | | 3fd || Quit Replay || Stop Herhaling || {{no|-}} || Sair da Repetição |
|- | |- | ||
− | | 400 || Next Battle || Volgend Gevecht || {{no|-}} || | + | | 400 || Next Battle || Volgend Gevecht || {{no|-}} || Próxima Batalha |
|- | |- | ||
− | | 401 || Please wait a moment... || Even Geduld... || {{no|-}} || | + | | 401 || Please wait a moment... || Even Geduld... || {{no|-}} || Por favor aguarda um pouco... |
|- | |- | ||
− | | 402 || Change Ghost Data || {{maybe|Verander Geestgegevens}} || {{no|-}} || | + | | 402 || Change Ghost Data || {{maybe|Verander Geestgegevens}} || {{no|-}} || Alterar Dados Fantasma |
|- | |- | ||
− | | 405 || End Replay || Beëindig Herhaling || {{no|-}} || | + | | 405 || End Replay || Beëindig Herhaling || {{no|-}} || Terminar a Repetição |
|- | |- | ||
− | | 407 || Estimated no. players<br />for next match: '''x''' || Voorspeld aantal spelers voor volgende<br />race: '''x''' || {{no|-}} || | + | | 407 || Estimated no. players<br />for next match: '''x''' || Voorspeld aantal spelers voor volgende<br />race: '''x''' || {{no|-}} || Nº estimado de jogadores<br />para a próxima partida: '''x''' |
|- | |- | ||
− | | 408 || Send Record || Stuur Record || {{no|-}} || | + | | 408 || Send Record || Stuur Record || {{no|-}} || Enviar Recorde |
|- | |- | ||
− | | 44d || Are you sure you want to quit? || Weet je zeker dat je het spel wilt verlaten? || {{no|-}} || | + | | 44d || Are you sure you want to quit? || Weet je zeker dat je het spel wilt verlaten? || {{no|-}} || Tens a certeza que queres sair? |
|- | |- | ||
− | | 44e || Go to the Mario Kart Channel<br />to view rankings? || Naar het Mario Kart Kanaal<br />om de rangen te bekijken? || {{no|-}} || | + | | 44e || Go to the Mario Kart Channel<br />to view rankings? || Naar het Mario Kart Kanaal<br />om de rangen te bekijken? || {{no|-}} || Ir para o Canal Mario Kart<br />para ver as classificações? |
|- | |- | ||
− | | 451 || Congratulations!<br />You beat '''x''''s record!<br /><br />Would you like to send your<br />ghost data to '''y'''? || Gefeliciteerd!<br />Je hebt '''x''''s record verslagen!<br /><br />Wil je jouw geest naar<br />'''y''' versturen? || {{no|-}} || | + | | 451 || Congratulations!<br />You beat '''x''''s record!<br /><br />Would you like to send your<br />ghost data to '''y'''? || Gefeliciteerd!<br />Je hebt '''x''''s record verslagen!<br /><br />Wil je jouw geest naar<br />'''y''' versturen? || {{no|-}} || Parabéns!<br />Venceste o recorde de '''x'''!<br /><br />Queres enviar os teus<br />dados fantasmas para '''y'''? |
|- | |- | ||
− | | 452 || Send || Sturen || {{no|-}} || | + | | 452 || Send || Sturen || {{no|-}} || Enviar |
|- | |- | ||
− | | 453 || Don't Send || Niet sturen || {{no|-}} || | + | | 453 || Don't Send || Niet sturen || {{no|-}} || Não Enviar |
|- | |- | ||
− | | 457 || Go to your Friend Roster? || Naar jouw vriendrooster? || {{no|-}} || | + | | 457 || Go to your Friend Roster? || Naar jouw vriendrooster? || {{no|-}} || Ir para a Lista de Amigos? |
|- | |- | ||
− | | 458 || You can send as many records as<br />you like before the competition<br />deadline. Send this record? || Je kan zo veel records versturen<br />als je wilt voor de deadline.<br />Dit record versturen? || {{no|-}} || | + | | 458 || You can send as many records as<br />you like before the competition<br />deadline. Send this record? || Je kan zo veel records versturen<br />als je wilt voor de deadline.<br />Dit record versturen? || {{no|-}} || Podes enviar quantos recordes<br />quiseres antes do fim do prazo<br />da competição. Enviar este recorde? |
|- | |- | ||
− | | 459 || Are you sure you want to<br />end this race and download<br />the next ghost data record? || Weet je zeker dat je deze<br />race wilt beëindigen en de<br />volgende geest wilt downloaden? || {{no|-}} || | + | | 459 || Are you sure you want to<br />end this race and download<br />the next ghost data record? || Weet je zeker dat je deze<br />race wilt beëindigen en de<br />volgende geest wilt downloaden? || {{no|-}} || Tens a certeza que queres<br />terminar esta corrida e fazer o download<br />do próximo recorde de dados fantasma? |
|- | |- | ||
− | | 45a || Are you sure you want to<br />quit this race and return<br />to the main menu? || Weet je zeker dat je deze<br />race wilt verlaten en terug-<br />keren naar het hoofdmenu? || {{no|-}} || | + | | 45a || Are you sure you want to<br />quit this race and return<br />to the main menu? || Weet je zeker dat je deze<br />race wilt verlaten en terug-<br />keren naar het hoofdmenu? || {{no|-}} || Tens a certeza que queres<br />sair desta corrida e regressar<br />ao menu principal? |
|- | |- | ||
− | | 45b || Saved ghost data for '''x'''! || Geest opgeslagen voor '''x'''! || {{no|-}} || | + | | 45b || Saved ghost data for '''x'''! || Geest opgeslagen voor '''x'''! || {{no|-}} || Guardados dados fantasma para '''x'''! |
|- | |- | ||
− | | 45c || Ghost data could not be saved. || Geest kon niet worden opgeslagen. || {{no|-}} || | + | | 45c || Ghost data could not be saved. || Geest kon niet worden opgeslagen. || {{no|-}} || Não foi possível guardar os dados fantasma. |
|- | |- | ||
− | | 45d || Unable to send ghost data challenge. || Geestuitdaging kon niet worden verzonden. || {{no|-}} || | + | | 45d || Unable to send ghost data challenge. || Geestuitdaging kon niet worden verzonden. || {{no|-}} || Impossível enviar o desfio de dados fantasma. |
|- | |- | ||
− | | 45e || Return to the course<br />selection screen? || Terug naar het parcour<br />keuze scherm? || {{no|-}} || | + | | 45e || Return to the course<br />selection screen? || Terug naar het parcour<br />keuze scherm? || {{no|-}} || Regressar ao menu de<br/>selecção de pista? |
|- | |- | ||
− | | 45f || GHOST DATA CANNOT BE SAVED || GEEST KAN NIET WORDEN OPGESLAGEN || {{no|-}} || | + | | 45f || GHOST DATA CANNOT BE SAVED || GEEST KAN NIET WORDEN OPGESLAGEN || {{no|-}} || IMPOSSÍVEL GUARDAR DADOS FANTASMA |
|- | |- | ||
− | | 461 || You've unlocked an Expert Staff Ghost Data record! || Je hebt een uitdagende geestuitdaging vrijgespeeld! || {{no|-}} || | + | | 461 || You've unlocked an Expert Staff Ghost Data record! || Je hebt een uitdagende geestuitdaging vrijgespeeld! || {{no|-}} || Desbloqueaste um recorde de Dados Fantasma Perito! |
|- | |- | ||
− | | 4b5 || FINISH! || FINISH! || {{no|-}} || | + | | 4b5 || FINISH! || FINISH! || {{no|-}} || FIM! |
|- | |- | ||
− | | 4b6 || YOU WIN! || JIJ WINT! || {{no|-}} || | + | | 4b6 || YOU WIN! || JIJ WINT! || {{no|-}} || GANHASTE! |
|- | |- | ||
− | | 4b7 || YOU LOSE! || JIJ VERLIEST! || {{no|-}} || | + | | 4b7 || YOU LOSE! || JIJ VERLIEST! || {{no|-}} || PERDESTE! |
|- | |- | ||
− | | 4bb || NEW RECORD! || NIEUW RECORD! || {{no|-}} || | + | | 4bb || NEW RECORD! || NIEUW RECORD! || {{no|-}} || NOVO RECORDE! |
|- | |- | ||
− | | 4bc || Record || Record || {{no|-}} || | + | | 4bc || Record || Record || {{no|-}} || Recorde |
|- | |- | ||
− | | 4bd || Best Lap || Beste Ronde || {{no|-}} || | + | | 4bd || Best Lap || Beste Ronde || {{no|-}} || Melhor Volta |
|- | |- | ||
− | | 4be || THE RED TEAM WINS! || TEAM ROOD WINT! || {{no|-}} || | + | | 4be || THE RED TEAM WINS! || TEAM ROOD WINT! || {{no|-}} || A EQUIPA VERMELHA VENCEU! |
|- | |- | ||
− | | 4bf || THE BLUE TEAM WINS! || TEAM BLAUW WINT! || {{no|-}} || | + | | 4bf || THE BLUE TEAM WINS! || TEAM BLAUW WINT! || {{no|-}} || A EQUIPA AZUL VENCEU! |
|- | |- | ||
− | | 4c0 || VICTORY FOR THE RED TEAM! || OVERWINNING VOOR TEAM ROOD! || {{no|-}} || | + | | 4c0 || VICTORY FOR THE RED TEAM! || OVERWINNING VOOR TEAM ROOD! || {{no|-}} || VITÓRIA DA EQUIPA VERMELHA! |
|- | |- | ||
− | | 4c1 || VICTORY FOR THE BLUE TEAM! || OVERWINNING VOOR TEAM BLAUW! || {{no|-}} || | + | | 4c1 || VICTORY FOR THE BLUE TEAM! || OVERWINNING VOOR TEAM BLAUW! || {{no|-}} || VITÓRIA DA EQUIPA AZUL! |
|- | |- | ||
− | | 4c2 || DRAW || GELIJK || {{no|-}} || | + | | 4c2 || DRAW || GELIJK || {{no|-}} || EMPATE |
|- | |- | ||
− | | 4c6 || BETTER LUCK NEXT TIME! || VOLGENDE KEER MEER GELUK! || {{no|-}} || | + | | 4c6 || BETTER LUCK NEXT TIME! || VOLGENDE KEER MEER GELUK! || {{no|-}} || MELHOR SORTE PARA A PRÓXIMA! |
|- | |- | ||
− | | 4c7 || THE RED TEAM LOSES! || TEAM ROOD VERLIEST! || {{no|-}} || | + | | 4c7 || THE RED TEAM LOSES! || TEAM ROOD VERLIEST! || {{no|-}} || A EQUIPA VERMELHA PERDEU! |
|- | |- | ||
− | | 4c8 || THE BLUE TEAM LOSES! || TEAM BLAUW VERLIEST! || {{no|-}} || | + | | 4c8 || THE BLUE TEAM LOSES! || TEAM BLAUW VERLIEST! || {{no|-}} || A EQUIPA AZUL PERDEU! |
|- | |- | ||
− | | 524 || pt || pt || {{no|-}} || | + | | 524 || pt || pt || {{no|-}} || pt |
|- | |- | ||
− | | 525 || pts || ptn || {{no|-}} || | + | | 525 || pts || ptn || {{no|-}} || pts |
|- | |- | ||
− | | 527 || win || winst || {{no|-}} || | + | | 527 || win || winst || {{no|-}} || vitória |
|- | |- | ||
− | | 528 || wins || winsten || {{no|-}} || | + | | 528 || wins || winsten || {{no|-}} || vitórias |
|- | |- | ||
− | | 532 || Wins: '''x''' - Losses: '''y''' || Winsten: '''x''' - Verliezen: '''y''' || {{no|-}} || | + | | 532 || Wins: '''x''' - Losses: '''y''' || Winsten: '''x''' - Verliezen: '''y''' || {{no|-}} || Vitórias: '''x''' - Derrotas: '''y''' |
|- | |- | ||
− | | 537 || LAP || RONDE || {{no|-}} || | + | | 537 || LAP || RONDE || {{no|-}} || VOLTA |
|- | |- | ||
− | | 538 || SCORE || SCORE || {{no|-}} || | + | | 538 || SCORE || SCORE || {{no|-}} || PONTUAÇÃO |
|- | |- | ||
− | | 539 || LIVE || LIVE || {{no|-}} || | + | | 539 || LIVE || LIVE || {{no|-}} || EM DIRECTO |
|- | |- | ||
− | | 53a || You will join the next race.<br />Estimated no. players: '''x'''<br />Please wait... || Je zal de volgende race meespelen.<br />Voorspeld aantal spelers: '''x'''<br />Even geduld... || {{no|-}} || | + | | 53a || You will join the next race.<br />Estimated no. players: '''x'''<br />Please wait... || Je zal de volgende race meespelen.<br />Voorspeld aantal spelers: '''x'''<br />Even geduld... || {{no|-}} || Vais entrar na próxima corrida.<br />Nº estimado de jogadores: '''x'''<br />Por favor aguarda... |
|- | |- | ||
− | | 53b || You will join the next battle.<br />Estimated no. players: '''x'''<br />Please wait... || Je zal het volgende gevecht meedoen.<br />Voorspeld aantal spelers: '''x'''<br />Even geduld... || {{no|-}} || | + | | 53b || You will join the next battle.<br />Estimated no. players: '''x'''<br />Please wait... || Je zal het volgende gevecht meedoen.<br />Voorspeld aantal spelers: '''x'''<br />Even geduld... || {{no|-}} || Vais entrar na próxima batalha.<br />Nº estimado de jogadores: '''x'''<br />Por favor aguarda... |
|- | |- | ||
− | | 53c || <br />Results have been determined.<br />The race has ended. || <br />De uitslag is bepaald.<br />De race is afgelopen. || {{no|-}} || | + | | 53c || <br />Results have been determined.<br />The race has ended. || <br />De uitslag is bepaald.<br />De race is afgelopen. || {{no|-}} || <br />Os resultados já estão definidos.<br />A corrida terminou. |
|- | |- | ||
− | | 53e || 30 seconds have passed since<br />the winner crossed the finish<br />line. The race has ended. || 30 seconden zijn voorbij sinds de<br />winnaar de race heeft gewonnen.<br />De race is afgelopen. || {{no|-}} || | + | | 53e || 30 seconds have passed since<br />the winner crossed the finish<br />line. The race has ended. || 30 seconden zijn voorbij sinds de<br />winnaar de race heeft gewonnen.<br />De race is afgelopen. || {{no|-}} || O vencedor cortou a<br />meta há 30 segundos.<br />A corrida terminou. |
|- | |- | ||
− | | 581 || Team VS Race - '''x''' of '''y''' || Team Versus Race - '''x''' van '''y''' || {{no|-}} || | + | | 581 || Team VS Race - '''x''' of '''y''' || Team Versus Race - '''x''' van '''y''' || {{no|-}} || Corrida VS por Equipas - '''x''' de '''y''' |
|- | |- | ||
− | | 582 || '''x''' - 1st Race || '''x''' - 1e Race || {{no|-}} || | + | | 582 || '''x''' - 1st Race || '''x''' - 1e Race || {{no|-}} || '''x''' - 1ª Corrida |
|- | |- | ||
− | | 583 || '''x''' - 2nd Race || '''x''' - 2e Race || {{no|-}} || | + | | 583 || '''x''' - 2nd Race || '''x''' - 2e Race || {{no|-}} || '''x''' - 2ª Corrida |
|- | |- | ||
− | | 584 || '''x''' - 3rd Race || '''x''' - 3e Race || {{no|-}} || | + | | 584 || '''x''' - 3rd Race || '''x''' - 3e Race || {{no|-}} || '''x''' - 3ª Corrida |
|- | |- | ||
− | | 585 || '''x''' - Final Race || '''x''' - Laatste Race || {{no|-}} || | + | | 585 || '''x''' - Final Race || '''x''' - Laatste Race || {{no|-}} || '''x''' - Última Corrida |
|- | |- | ||
− | | 586 || VS Race - '''x''' of '''y''' || Versus Race - '''x''' van '''y''' || {{no|-}} || | + | | 586 || VS Race - '''x''' of '''y''' || Versus Race - '''x''' van '''y''' || {{no|-}} || Corrida VS - '''x''' de '''y''' |
|- | |- | ||
− | | 58f || Rank: || Cijfer: || {{no|-}} || | + | | 58f || Rank: || Cijfer: || {{no|-}} || Escalão: |
|- | |- | ||
− | | 5a1 || Grand Prix - 1st Race || Grand Prix - 1e Race || {{no|-}} || | + | | 5a1 || Grand Prix - 1st Race || Grand Prix - 1e Race || {{no|-}} || Grande Prémio - 1ª Corrida |
|- | |- | ||
− | | 5a2 || Grand Prix - 2nd Race || Grand Prix - 2e Race || {{no|-}} || | + | | 5a2 || Grand Prix - 2nd Race || Grand Prix - 2e Race || {{no|-}} || Grande Prémio - 2ª Corrida |
|- | |- | ||
− | | 5a3 || Grand Prix - 3rd Race || Grand Prix - 3e Race || {{no|-}} || | + | | 5a3 || Grand Prix - 3rd Race || Grand Prix - 3e Race || {{no|-}} || Grande Prémio - 3ª Corrida |
|- | |- | ||
− | | 5a4 || Grand Prix - Final Race || Grand Prix - Laatste Race || {{no|-}} || | + | | 5a4 || Grand Prix - Final Race || Grand Prix - Laatste Race || {{no|-}} || Grande Prémio - Última Corrida |
|- | |- | ||
− | | 5a7 || ('''x''' players) || ('''x''' spelers) || {{no|-}} || | + | | 5a7 || ('''x''' players) || ('''x''' spelers) || {{no|-}} || ('''x''' jogadores) |
|- | |- | ||
− | | 5dc || Use Item || Voorwerp Gebruiken || {{no|-}} || | + | | 5dc || Use Item || Voorwerp Gebruiken || {{no|-}} || Usar Item |
|- | |- | ||
− | | 5dd || Steer || Stuur || {{no|-}} || | + | | 5dd || Steer || Stuur || {{no|-}} || Guiar |
|- | |- | ||
− | | 5de || Accelerate || Accelereren || {{no|-}} || | + | | 5de || Accelerate || Accelereren || {{no|-}} || Acelerar |
|- | |- | ||
− | | 5df || Brake/Drift || Remmen/Driften || {{no|-}} || | + | | 5df || Brake/Drift || Remmen/Driften || {{no|-}} || Travar/Drift |
|- | |- | ||
− | | 5e0 || Brake || Remmen || {{no|-}} || | + | | 5e0 || Brake || Remmen || {{no|-}} || Travar |
|} | |} |
Revision as of 13:21, 22 April 2012
Translation
This is the full game translation page for CTGP Revolution. General translation of CTGP-R goes on the Translation Page. General discussion of CTGP-R goes on the Talk Page.
Introduction
In order to create a better and more professional game experience for players from all languages, MrBean35000vr and Chadderz request that people who are fluent in foreign languages help out by translating the game text that we have modified.
Thanks for helping!
Language | Translated by: | Status |
---|---|---|
Dutch | kHacker35000vr, PC Freak, itsame934 | Translation Incomplete |
Greek | MrSkopelos27 | Translation Incomplete |
Portuguese | SuperMario64DS, Witch | Translation Incomplete |
Rules
- The text must make perfect sense in the language it is translated to.
- The text should be as close to the original English as possible.
- Formatting such as bold should be copied as best as possible, but omitted if inappropriate.
- Language should not be region specific.
- You may use the {{no}}, {{yes}} and {{maybe}} templates to indicate translation correctness or progress.
- The name CTGP Revolution is not to be translated.
- Punctuation should be translated where appropriate.
- Existing translations should not be overwritten, but first dicussed on the talk page, and overwritten if consensus is established.
- Exception: Typographical or grammatical errors.
Translation
Battle Courses
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
24cc | Block Plaza | Blok Plaza | Τετραγωνική Πλατεία | Praça dos Blocos |
24cd | Delfino Pier | Delfino Pier | Λιμάνι Ντελφίνο | Cais Delfino |
24ce | Funky Stadium | Funky Stadion | Στάδιο Φάνκυ | Estádio Funky |
24cf | Chain Chomp Roulette | Kettinghond Roulette | Ρουλέτα Τσέιν Τσομπ | Roleta Chain Chomp |
24d0 | Thwomp Desert | Thwomp Woestijn | Έρημος θβομπ | Deserto Thwomp |
24d1 | SNES Battle Course 4 | SNES Gevechtsarena 4 | SNES Πίστα Μάχης 4 | SNES Arena de Batalha 4 |
24d2 | GBA Battle Course 3 | GBA Gevechtsarena 3 | GBA Πίστα Μάχης 3 | GBA Arena de Batalha 3 |
24d3 | N64 Skyscraper | N64 Wolkenkrabber | N64 Ουρανοξύστης | N64 Arranha-Céus |
24d4 | GCN Cookie Land | GCN Koekieland | GCN Χώρα Μπισκότων | GCN Terra das Bolachas |
24d5 | DS Twilight House | DS Spookhuis | DS Σπίτι Λυκοφωτός | DS Casa Crepúsculo |
Characters
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
2328 | Mario | Mario | Μάριο | Mario |
2329 | Baby Peach | Baby Peach | Μωρό Πιτς | Bebé Peach |
232a | Waluigi | Waluigi | Βαλουίτζι | Waluigi |
232b | Bowser | Bowser | Μπάουσερ | Bowser |
232c | Baby Daisy | Baby Daisy | Μωρό Ντέιζη | Bebé Daisy |
232d | Dry Bones | Droogbot | Στεγνά Κόκκαλα | Koopa Esqueleto |
232e | Baby Mario | Baby Mario | Μωρό Μάριο | Bebé Mario |
232f | Luigi | Luigi | Λουίτζι | Luigi |
2330 | Toad | Toad | Βάτραχος | Toad |
2331 | Donkey Kong | Donkey Kong | Γάιδαρος Κονγκ | Donkey Kong |
2332 | Yoshi | Yoshi | Υόσι | Yoshi |
2333 | Wario | Wario | Ουόριο | Wario |
2334 | Baby Luigi | Baby Luigi | Μωρό Λουίτζι | Bebé Luigi |
2335 | Toadette | Toadette | Βατραχίνα | Toadette |
2336 | Koopa Troopa | Koopa Troopa | Κούπα Τρούπα | Koopa Troopa |
2337 | Daisy | Daisy | Μαργαρίτα | Daisy |
2338 | Peach | Peach | Πιτς | Peach |
2339 | Birdo | Birdo | Μπίρντο | Birdo |
233a | Diddy Kong | Diddy Kong | Ντίντυ Κονγκ | Diddy Kong |
233b | King Boo | Koning Boe | Βασιλιάς Μπου | Rei Boo |
233c | Bowser Jr. | Bowser Jr. | Νεαρός Μπάουσερ | Bowser júnior |
233d | Dry Bowser | Bot Bowser | Στεγνός Μπάουσερ | Bowser Esqueleto |
233e | Funky Kong | Funky Kong | Φάνκυ Κονγκ | Funky Kong |
233f | Rosalina | Rosalina | Ροσαλίνα | Rosalina |
2340 | Mii | Mii | Μιι | Mii |
235c | Mii (Outfit A) | Mii (Outfit A) | Μιι (Φορεσιά Α) | Mii (Equipamento A) |
235d | Mii (Outfit B) | Mii (Outfit B) | Μιι (Φορεσιά Β) | Mii (Equipamento B) |
Vehicles
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
238c | Standard Kart S | Kleine Kart | Μικρό Κανονικό Καρτ | - |
238d | Standard Kart M | Medium Kart | Μεσαίο Κανονικό Καρτ | - |
238e | Standard Kart L | Grote Kart | Μεγάλο Κανονικό Καρτ | - |
238f | Baby Booster | Baby Booster | Μπούστερ Μωρών | - |
2390 | Nostalgia 1 | Nostalgia 1 | Νοσταλγία 1 | - |
2391 | Offroader | Tereinwagen | Οφρόουντερ | - |
2392 | Concerto | Minibeest | Μίνι Θηρίο | - |
2393 | Wild Wing | Windglijder | Άγρια Πτερούγα | - |
2394 | Flame Flyer | Vuurspuwer | Πεταχτής Φλογών | - |
2395 | Cheep Charger | Super Cheep | Φορτιστής των Τσιπ | - |
2396 | Turbo Blooper | Turbo Blooper | Τουρμπίνα Μπλούπερ | - |
2397 | Piranha Prowler | Piranha Wurger | Ληστής Πιράνχα | - |
2398 | Rally Romper | Minirally | Μίνι Ράλι | - |
2399 | Royal Racer | Zondagsrijder | Βασιλικός Δρομέας | - |
239a | Aero Glider | Luchtglijder | Ανεμόπτερο | - |
239b | Blue Falcon | Blauwe Valk | Μπλε Γεράκι | - |
239c | B Dasher Mk 2 | Sprinter | ΜΠ Ντάσερ Μκ 2 | - |
239d | Dragonetti | Dragonetti | Ντραγκονέττι | - |
23be | Standard Bike S | Kleine Motor | Μικρή Κανονική Μηχανή | - |
23bf | Standard Bike M | Medium Motor | Μεσαία Κανονική Μηχανή | - |
23c0 | Standard Bike L | Grote Motor | Μεγάλη Κανονική Μηχανή | - |
23c1 | Bullet Bike | Kogelmotor | Σφαίρα Μηχανή | - |
23c2 | Mach Bike | Mach Bike | Μηχανή Ματσ | - |
23c3 | Bowser Bike | Bowser Bike | Μηχανή Μπάουσερ | - |
23c4 | Nanobike | Nanobike | Νάνο Μηχανή | - |
23c5 | Bon Bon | Bonbon | Μπον Μπον | - |
23c6 | Wario Bike | Wario Bike | Μηχανή Ουάριο | - |
23c7 | Quacker | Kwaker | Κουάκερ | - |
23c8 | Rapide | Rapide | Ραπίντε | - |
23c9 | Twinkle Star | Twinkel Ster | Λαμπερό Αστέρι | - |
23ca | Magikruiser | Magikruiser | Μάτζικρουσερ | - |
23cb | Nitrocycle | Nitrofiets | Νιτρόκυκλος | - |
23cc | Torpedo | Torpedo | Τορπίλλη | - |
23cd | Bubble Bike | Bubbelbike | Μηχανή Φούσκα | - |
23ce | Dolphin Dasher | Dolfijn | Ντάσερ Δελφινιού | - |
23cf | Phantom | Spookrijder | Φάντασμα | - |
Race Menus
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
2487 | Balloon Battle | Ballongevecht | - | Batalha de Balões |
2488 | Coin Runners | Muntengevecht | - | Corrida às Moedas |
2489 | Wii Stages | Wii Arenas | - | Arenas da Wii |
248a | Retro Stages | Retro Arenas | - | Arenas Retro |
251c | Player x | Speler x | - | Jogador x |
254e | P1 | S1 | - | J1 |
254f | P2 | S2 | - | J2 |
2550 | P3 | S3 | - | J3 |
2551 | P4 | S4 | - | J4 |
25e4 | Race Rating | Racepunten | - | Pontos de Corrida |
25e5 | Battle Rating | Gevechtspunten | - | Pontos de Batalha |
25e6 | RANK | RANG | - | Escalão |
25e7 | Guest | Gast | - | Convidado |
26ac | Communications with the controller have been interrupted. Please press the A Button. |
De verbinding met de controller is verbroken. Druk op de A knop. |
- | A comunicação com o comando foi interrompida. Por favor prime o Botão A. |
26ad | The controller has been changed. Please press the A Button. |
De controller is veranderd. Druk op de A knop. |
- | O comando foi alterado. Por favor prime o Botão A |
26ae | Controllers cannot be changed during a match. Please restore the original controller. |
De controllers kunnen niet worden veranderd tijdens een race. Verbind svp de orginele controller. |
- | Não é possível alterar o comando durante uma partida. Por favor repõe o comando original. |
26af | Controllers cannot be changed during a Nintendo WFC match. Please restore the original controller. |
De controllers kunnen niet worden veranderd tijdens een WFC race. Verbind de orginele controller. |
- | Não é possível alterar o comando durante uma partida pela Nintendo WFC. Por favor repõe o comando original. |
26b0 | This competition is for Wii Wheels only. Please insert the Wii Remote into the Wii Wheel and press the A Button. |
Deze competitie is enkel voor Wii sturen. Doe de Wii afstandsbediening in het stuur en druk op A. |
- | Esta competição é apenas para Volantes Wii. Por favor insere o Comando Wii no Volante Wii e prime o Botão A. |
Race Coures
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
4000 | Mario Circuit | Mario Circuit | Πίστα του Μάριο | Pista do Mario |
4001 | Moo Moo Meadows | Koeboe Vlaktes | - | Prados Moo Moo |
4002 | Mushroom Gorge | Paddenstoelengrot | - | Ravina Cogumelo |
4003 | Grumble Volcano | Rommelende Vulkaan | - | Vulcão Roncante |
4004 | Toad's Factory | Toad's Fabriek | - | Fábrica do Toad |
4005 | Coconut Mall | Kokosnootplaza | - | C. Comercial Côco |
4006 | DK's Snowboard Cross | DK's Skipiste | - | Snowboard do DK |
4007 | Wario's Gold Mine | Wario's Goudmijn | - | Mina de Ouro do Wario |
4008 | Luigi Circuit | Luigi Circuit | Πίστα του Λουίτζι | Pista do Luigi |
4009 | Daisy Circuit | Daisy Circuit | Πίστα της Μαργαρίτας | Pista da Daisy |
400a | Moonview Highway | Maanzichtsnelweg | - | Autoestrada ao Luar |
400b | Maple Treeway | Wigglers Woud | - | Pista de Ácer |
400c | Bowser's Castle | Bowser's Kasteel | Κάστρο του Μπάουσερ | Castelo do Bowser |
400d | Rainbow Road | Regenboogbaan | Δρόμος Ουράνιου Τόξου | Estrada Arco-Íris |
400e | Dry Dry Ruins | Kurkdroge Ruines | - | Ruínas Secas |
400f | Koopa Cape | Kaap Koopa | - | Cabo Koopa |
4010 | GCN Peach Beach | GCN Peach Strand | - | GCN Praia da Peach |
4011 | GCN Mario Circuit | GCN Mario Circuit | GCN Πίστα του Μάριο | GCN Pista do Mario |
4012 | GCN Waluigi Stadium | GCN Waluigi Stadium | - | GCN Estádio do Waluigi |
4013 | GCN DK Mountain | GCN DK Berg | - | GCN Montanha do DK |
4014 | DS Yoshi Falls | DS Yoshi Watervallen | - | DS Cataratas do Yoshi |
4015 | DS Desert Hills | DS Droge Heuvels | - | DS Montes Desérticos |
4016 | DS Peach Gardens | DS Peach Tuin | - | DS Jardins da Peach |
4017 | DS Delfino Square | DS Delfino Plaza | - | DS Praça Delfino |
4018 | SNES Mario Circuit 3 | SNES Mario Circuit 3 | SNES Πίστα του Μάριο 3 | SNES Pista do Mario 3 |
4019 | SNES Ghost Valley 2 | SNES Spookvallei 2 | - | SNES Vale Fantasma 3 |
401a | N64 Mario Raceway | N64 Mario Racebaan | - | N64 Pista do Mario |
401b | N64 Sherbet Land | N64 Sneeuwland | - | N64 Terra Sorvete |
401c | N64 Bowser's Castle | N64 Bowser's Kasteel | N64 Κάστρο του Μπάουσερ | N64 Castelo do Bowser |
401d | N64 DK's Jungle Parkway | N64 DK's Jungleweg | - | N64 Selva do DK |
401e | GBA Bowser Castle 3 | GBA Bowser Kasteel 3 | GBA Κάστρο του Μπάουσερ 3 | GBA Castelo do Bowser 3 |
401f | GBA Shy Guy Beach | GBA Shy Guy Strand | - | GBA Praia do Shy Guy |
4036 | Galaxy Arena | Ruimtearena | - | Arena Galáctica |
Menus
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
07d0 | OK | OK | ΕΝΤΑΞΕΙ | OK |
07d1 | Back | Terug | Πίσω | Retroceder |
07d2 | Yes | Ja | Ναι | Sim |
07d3 | No | Nee | Όχι | Não |
07da | Mario Kart Wii | Mario Kart Wii | Μάριο Καρτ Wii | Mario Kart Wii |
07db | Single Player | Één Speler | Ένας Παίκτης | Um Jogador |
07dc | Multiplayer | Meerdere Spelers | Περισσότεροι Παίκτες | Vários Jogadores |
07dd | Nintendo WFC | Nintendo WFC | Nintendo WFC | Nintendo WFC |
07de | Mario Kart Channel | Mario Kart Kanaal | Κανάλι Μάριο Καρτ | Canal Mario Kart |
07df | Licence Settings | Rijbewijsinstellingen | Ρυθμίσεις Άδειας | Definições da Carta |
07e0 | Records | Records | Ρεκόρ | Recordes |
07e1 | Press the A Button | Druk op de A | Πατήστε το κουμπί Α | Carrega no Botão A |
07e2 | Main Menu | Hoofdmenu | Αρχικό Μενού | Menu Principal |
07e4 | Grand Prix and more for one player! | Grand Prix voor één speler! | Grand Prix για έναν παίκτη! | Grande Prémio e mais para um jogador! |
07e5 | Race and battle with two players! | Race en vecht met twee spelers! | Οδήγα και μαχήσου με δύο παίκτες! | Corre e batalha com dois jogadores! |
07e6 | Race and battle with three players! | Race en vecht met drie spelers! | Οδήγα και μαχήσου με τρεις παίκτες! | Corre e batalha com três jogadores! |
07e7 | Race and battle with four players! | Race en vecht met vier spelers! | Οδήγα και μαχήσου με τέσσερις παίκτες! | Corre e batalha com quatro jogadores! |
07e8 | Play via Nintendo WFC! | Speel via WFC! | Παίξε μέσω Nintendo WFC! | Joga via Nintendo WFC! |
07e9 | Play with a friend via Nintendo WFC! | Speel met een vriend via Nintendo WFC! | Παίξε με έναν φίλο μέσω Nintendo WFC! | Joga com um amigo via Nintendo WFC! |
07ea | View rankings and competition data! | Bekijk de standen en competitiegegvens! | Δες κατατάξεις και δεδομένα διαγωνισμών! | Ver classificações e dados das competições! |
07eb | Check your records and change your Mii! | Bekijk jouw records en verander jouw mii! | - | Vê os teus recordes e muda o teu Mii! |
07ee | Multiplayer (2P) | 2 Spelers | - | Dois Jogadores |
07ef | Multiplayer (3P) | 3 Spelers | - | Três Jogadores |
07f0 | Multiplayer (4P) | 4 Spelers | - | Quatro Jogadores |
07f1 | Nintendo WFC (1P) | Nintendo WFC (1S) | - | Nintendo WFC (1J) |
07f2 | Nintendo WFC (2P) | Nintendo WFC (2S) | - | Nintendo WFC (2J) |
0802 | Please insert the Mario Kart Wii Game Disc into the Wii console and wait for the game to start up. |
Doe de Mario Kart Wii disc in de Wii console en wacht tot de game geladen is. |
- | - |
0803 | The Game Disc could not be read. Please read the Wii Operations Manual for more information. |
Het spel kan niet worden geladen. Lees de Wii Handleiding voor meer informatie |
- | - |
0804 | An error has occurred. Press the EJECT Button, remove the Game Disc, and turn the power off. Please read the Wii Operations Manual for more information. |
Er is iets fout gegaan. Druk op de EJECT knop, verwijder de Game Disc, en zet het wii systeem uit. Lees de Wiihandleiding voor meer informatie. |
- | - |
0805 | There is not enough available space in the Wii System Memory. Create 23 blocks of free space by either moving data to an SD Card or deleting data in the Data Management Screen. |
Er is niet genoeg vrije ruimte beschrikbaar in het Wii geheugen. Zorg voor 23 vrije blokken door gegevens te kopieren naar een SD kaart of door ze te verwijderen. |
- | - |
0806 | The Wii System Memory has been corrupted. Refer to the Wii Operations Manual for further instructions. |
De Wii gegevens zijn beschadigd. Lees de Wii Handleiding voor meer informatie |
- | - |
0807 | This data is corrupted and cannot be used. Delete the corrupted file and create a new one? |
De gegevens zijn beschadigd en kunnen niet worden geladen. Wil je een nieuw bestand maken? |
- | - |
0809 | Could not write to/read from Wii System Memory. For details, please read the Wii Operations Manual. |
Er kan niet van/naar het Wii geheugen gelezen of geschreven worden. Lees de Wii Handleiding voor meer informatie. |
- | - |
080a | You will now return to the Wii Menu. | Je zal nu terugkeren naar het Wii Menu. | - | - |
080b | Continue without saving | Verdergaan zonder opslaan | - | - |
080c | Return to the Wii Menu | Terug naar het Wii Menu | - | - |
080d | You cannot choose this menu because there is no save file. |
Je kan dit menu niet kiezen omdat er geen opgeslagen gegevens zijn. |
- | - |
080e | No save file could be read. Please insert a Mario Kart Wii Game Disc. |
Er kan niet vanaf het geheugen worden gelezen. Doe de Mario Kart Wii Disc in de wii |
- | - |
080f | Start Game Disc | Start Game Disc | - | - |
0810 | You will be returned to the Wii Menu. Is this OK? |
Je zal nu terugkeren naar het Wii Menu. Is dit OK? |
- | - |
0811 | Saving. Please do not touch the POWER Button or RESET. |
Bezig met opslaan. Druk niet op de POWER of RESET knop. |
- | - |
0812 | Unable to load Mii Channel data. Please access the Mii Channel and check Mii Channel data. |
Er kan niet vanaf het Mii Kanaal worden gelezen. Open het Mii Kanaal en check de gegevens. |
- | - |
0813 | If you erase this Mii from the Mii Channel, it will also be erased in Mario Kart Wii, so please be careful. |
Als je deze Mii van het Mii Kanaal verwijderd, wordt het ook verwijderd in Mario Kart Wii, dus wees voorzichtig. |
- | - |
0814 | Your licence was created using a Guest Mii. You can create a new Mii of your own in the Mii Channel. |
Jouw rijbewijs is gemaakt met een Gast Mii. Je kan een nieuwe Mii maken in het Mii Kanaal. |
- | - |
0815 | The ghost data challenge could not be sent. Up to five challenges can be sent each time you play. Please wait until the next time you start Mario Kart Wii to send another challenge. |
De geestgegevens kunnen niet worden verzonden. Er kunnen tot 5 uitdagingen worden verzonden elke keer dat je speelt. Even geduld tot de volgende keer dat je Mario Kart Wii opstart om nog een uitdaging te verzenden. |
- | - |
0816 | Unable to connect to Nintendo Wi-Fi Connection. There is no save data. You can manage the Wii System Memory on the Data Management Screen of the Wii Options. |
Er kan geen verbinding worden gemaakt met de Nintendo Wi-Fi verbinding. Er zijn geen opgeslagen gegevens. |
- | - |
0817 | There is not enough available space in the Wii System Memory. Either move data to an SD Card or delete data on the Data Management Screen. |
Er is niet genoeg vrije ruimte beschrikbaar in het Wii Geheugen. Ofwel verplaats gegevens naar een SD Kaart of verwijder gegevens op het Opgeslagen gegevens menu. |
- | - |
0818 | You will now disconnect from Nintendo WFC and return to the main menu. |
De verbinding met Nintendo WFC zal nu worden verbroken en er wordt teruggekeerd naar het hoofdmenu. |
- | - |
0819 | Your Country setting has been changed, so new save data must be created. If you do not want to lose your existing save data, please return to the Wii Menu and restore your original Country setting. |
De landinstelling is veranderd dus moeten er nieuwe gegevens worden gemaakt. Als je jouw gegevens niet wilt verliezen, keer dan terug naar het Wii Menu en verander de instelling terug. |
- | - |
081a | Create New Save Data | Maak Nieuwe Save Aan | - | - |
0835 | A new Mario Kart Wii licence will be created. |
Een nieuw Mario Kart Wii rijbewijs wordt gemaakt |
- | - |
0836 | New Licence | Nieuw Rijbewijs | - | - |
0837 | Erase Licence | Verwijder Rijbewijs | - | - |
0838 | Select Licence | Selecteer Rijbewijs | - | - |
083f | A new licence will be created for x. Is this OK? |
Een nieuw rijbewijs zal worden gecreeërd voor x. Is dit oké? |
- | - |
0840 | The Mii for this licence will be changed to x. Is this OK? |
De Mii van dit rijbewijs zal worden veranderd naar x. Is dit oké? |
- | - |
0841 | x and y will connect to Nintendo WFC together. Is this OK? |
x en y zullen samen verbinden met Nintendo WFC. Is dat oké? |
- | - |
0849 | View x's records. | Bekijk x's records. | - | - |
084a | Change the Mii on this licence. | Verander de Mii van dit rijbewijs | - | - |
084b | Select Mii | Selecteer Mii | - | - |
0850 | Erase x's licence. | Verwijder x's rijbewijs | - | - |
0857 | Close | Sluit | - | - |
0867 | Your new licence has been created. | Een nieuw rijbewijs is gemaakt. | - | - |
0868 | Are you sure you want to erase x's licence? |
Weet je zeker dat je x's rijbewijs wilt verwijderen? |
- | - |
0869 | x's licence has been erased. |
x's rijbewijs is verwijderd. |
- | - |
086b | The Mii for this licence has been changed. | De Mii voor dit rijbewijs is veranderd. | - | - |
086d | Erasing licence... | Bezig met verwijderen... | - | - |
086e | The Friend Roster, ghost data records and other data for this licence will be erased. Are you sure this is OK? |
De Vriendenlijst, geestgegevens en andere gegevens zullen worden verwijderd. Weet je zeker dat je door wilt gaan? |
- | - |
0898 | Change Mii | Verander Mii | - | - |
089a | Wii Console | Wii Console | - | - |
089d | The Mii for this licence has been deleted from the Mii Channel. Please choose another Mii. |
De Mii van dir rijbewijs is verwijderd van het Mii Kanaal Kies een nieuwe Mii. |
- | - |
08d2 | The battery charge is running low. |
De batterij is bijna leeg |
- | - |
08fd | 1 Player |
1 Speler |
- | - |
08fe | 2 Players |
2 Spelers |
- | - |
08ff | 3 Players |
3 Spelers |
- | - |
0900 | 4 Players |
4 Spelers |
- | - |
0961 | Register Controllers | Voeg controllers toe | - | - |
0962 | Press the A Button on Player 2's Controller. | Druk op A op de Controller van Speler 2 | - | - |
0963 | Press the A Button on Player 3's Controller. | Druk op A op de Controller van Speler 3 | - | - |
0964 | Press the A Button on Player 4's Controller. | Druk op A op de Controller van Speler 4 | - | - |
09c4 | Is this OK? | Is dit OK? | - | - |
09c5 | Change | Verander | - | - |
09c6 | Press the A Button on Player 1's controller. | Druk op A op de Controller van Speler 1 | - | - |
09ca | Use these controllers. | Gebruik deze controllers. | - | - |
09cb | Change the controllers. | Verander de controllers. | - | - |
09cc | Add Wii Remote | Voeg Wii Afstandsbediening toe | - | - |
09cd | Press 1 and 2 simultaneously. | Druk tegelijk op 1 en 2 | - | - |
0a28 | Add the Mario Kart Channel to your Wii Menu? This requires x blocks of free space. |
Wil je het Mario Kart Wii Kanaal installeren? Hiervoor zijn x blokken in het geheugen nodig. |
- | - |
0a29 | Add | Voeg toe | - | - |
0a2a | Cancel | Annuleren | - | - |
0a2f | Add Mario Kart Channel | Voeg het Mario Kart kanaal toe | - | - |
0a30 | Add the Mario Kart Channel to your Wii Menu and you will be able to access the Channel without having to insert the Mario Kart Wii Game Disc! |
Voeg het Mario Kart Kanaal aan jouw Wii Menu toe en je kan het kanaal openen zonder de Mario Kart Wii Disc! |
- | - |
0a31 | The Mario Kart Channel has already been added to your Wii Menu. |
Het Mario Kart Kanaal is al eens toegevoegd aan het Wii Menu. |
- | - |
0a32 | There is not enough available space in the Wii System Memory. Create x blocks of free space by either moving data to an SD Card or deleting data on the Data Management Screen. |
Er is niet genoeg ruimte in het Wii Geheugen. Maak x blokken vrij door ofwel gegevens naar een SD kaart te verplaatsen of gegevens te verwijderen. |
- | - |
0a34 | There is not enough available space on your Wii Menu. Either move Channels to an SD Card or delete Channels on the Data Management Screen. |
Er is niet genoeg ruimte in het Wii Geheugen. Kopieer kanalen naar een SD kaart of verwijder kanalen. |
- | - |
0a35 | The Wii System Memory has been corrupted. Refer to the Wii Operations Manual for further instructions. |
De Wiigegevens zijn beschadigd. Lees de Wiihandleiding voor verdere instructies. |
- | - |
0bb8 | Grand Prix | Grand Prix | - | - |
0bb9 | Time Trials | Tijdrace | - | - |
0bba | VS Race | VS Race | - | - |
0bbb | Battle | Gevecht | - | - |
0bbe | 50cc Karts Only |
Alleen voor Karts | - | - |
0bbf | 100cc Bikes Only |
Alleen voor Bikes | - | - |
0bc0 | 150cc Karts and Bikes |
Karts en Bikes | - | - |
0bc1 | Mirror Karts and Bikes |
Karts en Bikes | - | - |
0bc2 | 50cc Karts and Bikes |
Karts en Bikes | - | - |
0bc3 | 100cc Karts and Bikes |
Karts en Bikes | - | - |
0bc4 | Switch | Verander | - | - |
0bea | A four-course race for first place! | Strijd in vier spannende races om de beker! | - | - |
0beb | A solo race for the fastest record! | Race in je eentje en zet de snelste tijd neer! | - | - |
0bec | Race with custom settings! | Race met eigen instellingen! | - | - |
0bee | Battle in teams! | Vecht met teams! | - | - |
0bf4 | A Grand Prix for beginners (karts only). | Voor beginners (alleen voor karts) | - | - |
0bf5 | A standard Grand Prix (bikes only). | Voor ervaren coureurs (alleen voor bikes) | - | - |
0bf6 | A Grand Prix for experts (karts and bikes). | Voor experts (karts en bikes) | - | - |
0bf7 | A mirrored Grand Prix (karts and bikes). | Gespiegelde circuits (karts en bikes) | - | - |
0bf8 | A Grand Prix for beginners (karts and bikes). | Voor beginners (karts en bikes) | - | - |
0bf9 | A standard Grand Prix (karts and bikes). | Voor ervaren coureurs (karts en bikes) | - | - |
0c1d | There is no ghost data for this course. | Er is geen ghost voor dit circuit. | - | - |
0c1f | Rankings | Rangen | - | - |
0c80 | Battle Type | Gevechtstype | - | - |
0cb2 | Pop the opposing team's balloons! | Maak de ballonnen van je tegenstanders stuk! | - | - |
0cb3 | Battle for the most coins! | Verzamel zo veel munten als je maar kunt! | - | - |
0ce9 | Drift Mode | Drift Mode | - | - |
0cea | Automatic | Automatisch | - | - |
0ceb | Manual | Handmatig | - | - |
0cec | Help | Help | - | - |
0ced | ■ Drift ■ Drift lets you take corners without losing speed. There are two drift modes. ■ Automatic Drift ■ You will drift automatically when turning, but you can't hop or use Mini-Turbos. ■ Manual Drift ■ Hop while turning to drift. Keep drifting to get a Mini-Turbo, which gives you a burst of speed. |
■ Drift ■ Drift laat je bochten nemen zonder snelheid te verliezen. Er zijn twee drift modes. ■ Automatisch ■ Je drift automatisch als je stuurt, maar je kan geen sprongetje maken of een mini turbo krijgen ■ Handmatig ■ Maak een sprongetje in een bocht om te drifen. blijf driften om een mini-turbo te krijgen, waardoor je extra snel vooruit gaat |
- | - |
0cee | View an explanation of drift and drift modes. | Bekijk een uitleg over driftmodes | - | - |
0cef | Speed | Snelheid | - | - |
0cf0 | Weight | Gewicht | - | - |
0cf1 | Acceleration | Acceleratie | - | - |
0cf2 | Handling | Wegligging | - | - |
0cf3 | Drift | Drift | - | - |
0cf4 | Off-Road | Offroad | - | - |
0cf5 | Mini-Turbo | Miniturbo | - | - |
0d16 | Drift automatically (no Mini-Turbo). | Drift automatisch (geen Miniturbo) | - | - |
0d17 | Drift manually (with Mini-Turbo). | Drift handmatig (met Miniturbo) | - | - |
0d20 | Trophy: x Rank: y | Trofee: x Rank: y | - | - |
0d23 | VS Race | VS Race | - | - |
0d24 | Balloon Battle | Balloongevecht | - | - |
0d25 | Coin Runners | Muntengevecht | - | - |
0d26 | Team VS Race | Team VS Race | - | - |
0d48 | Rules | Regels | - | - |
0d49 | Select Class | Moterklasse kiezen | - | - |
0d4a | Select Character | Coureur kiezen | - | - |
0d4b | Select Vehicle | Voertuig kiezen | - | - |
0d4c | Select Cup | Cup kiezen | - | - |
0d4d | Select Course | Parkoers kiezen | - | - |
0d4e | Select Stage | Arena kiezen | - | - |
0d4f | Choose Ghost Data | Geestgegevens kiezen | - | - |
0d52 | Class | Moterklasse | - | - |
0d53 | 50cc | 50cc | - | - |
0d54 | 100cc | 100cc | - | - |
0d55 | 150cc | 150cc | - | - |
0d56 | Mirror | Gespiegeld | - | - |
0d57 | 50cc class for beginners. | Voor beginners. | - | - |
0d58 | 100cc class for average racers. | Voor gevorderden. | - | - |
0d59 | 150cc class for experts. | Vooor experts. | - | - |
0d5a | 150cc class with mirrored courses. | Gespiegelde circuits. | - | - |
0d5c | CPU | CPU | - | - |
0d5d | Easy | Gemakkelijk | - | - |
0d5e | Normal | Gemiddeld | - | - |
0d5f | Hard | Moeilijk | - | - |
0d60 | Off | Uit | - | - |
0d61 | CPU players are less skilled. | CPU spelers zijn minder ervaren. | - | - |
0d62 | CPU players are of average skill. | CPU spelers zijn meer ervaren. | - | - |
0d63 | CPU players are more skilled. | CPU spelers zijn zeer ervaren. | - | - |
0d64 | Race without CPU players. | Zonder computers spelen. | - | - |
0d66 | Vehicles | Voertuigen | - | - |
0d67 | Karts | Karts | - | - |
0d68 | Bikes | Motoren | - | - |
0d69 | All | Beiden | - | - |
0d6a | CPU players use karts only. | Computers spelen met karts. | - | - |
0d6b | CPU players use bikes only. | Computers spelen met motoren. | - | - |
0d6c | CPU players use karts and bikes. | Computers spelen met karts en motoren. | - | - |
0d70 | Course | Parkoers | - | - |
0d71 | Choose | Kiezen | - | - |
0d72 | Random | Willekeurig | - | - |
0d73 | In Order | Op Volgorde | - | - |
0d74 | Choose the course for each race. | Kies de baan voor elke race. | - | - |
0d75 | Courses are chosen at random. | Banen worden willekeurig gekozen. | - | - |
0d76 | Race courses in Cup order. | De races zijn in de Cup Volgorde. | - | - |
0d77 | Choose the stage for each battle. | Kies de arena voor elk gevecht. | - | - |
0d78 | Stages are chosen at random. | Arena's worden willekeurig gekozen. | - | - |
0d79 | Play stages in order. | De arenas zijn in volgorde. | - | - |
0d7a | Races | Races | - | - |
0d7c | Wins | Overwinningen | - | - |
0d85 | Teams | Teams | - | - |
0d86 | Team Race | Team Race | - | - |
0d87 | Solo Race | Solo Race | - | - |
0d89 | Set the number of races. | Kies het aantal races. | - | - |
0d8a | Set the number of wins needed for overall victory. | Kies het aantal keer dat winst moet worden gehaald. | - | - |
0d8b | Compete in teams for the most points! | Strijd in teams voor de meeste punten! | - | - |
0d8c | Compete for the most points! | Strijd voor de meeste punten/1 | - | - |
0d8d | Stage | Arena | - | - |
0d8e | Are you sure you want to quit this VS Race? |
Weet je zeker dat je deze VS Race wilt verlaten? |
- | - |
0d8f | Are you sure you want to quit this Battle? |
Weet je zeker dat je dit gevecht wilt verlaten? |
- | - |
0d90 | Race with these rules. | Race met deze regels. | - | - |
0d91 | Battle with these rules. | Vecht met deze regels. | - | - |
0d92 | Set various race rules. | Stel verschillende raceregels in. | - | - |
0d93 | Set various battle rules. | Stel verschillende gevechtsregels in. | - | - |
0d98 | Items | Voorwerpen | - | - |
0d99 | Recommended | Aanbeloven | - | - |
0d9a | Frantic | Hectisch | - | - |
0d9b | Basic | Basis | - | - |
0d9c | None | Geen | - | - |
0d9d | All items appear with balanced frequency. | Alle voorwerpen verschijnen in een evenwichtige regelmaat. | - | - |
0d9e | Powerful items appear with high frequency. | Krachtige voorwerpen verschijnen vaker. | - | - |
0d9f | Powerful items are hard to find. | Krachtige voorwerpen verschijnen minder vaak. | - | - |
0da0 | No items will appear. | Er verschijnen geen voorwerpen. | - | - |
0dac | Team Settings | Teaminstellingen | - | - |
0dad | Blue Team |
Team Blauw |
- | - |
0dae | Red Team |
Team Rood |
- | - |
0db0 | Play with these teams. | Speel met deze teams. | - | - |
0db1 | Racers | Racers | - | - |
0db2 | Blue Team |
Team Blauw |
- | - |
0db3 | Red Team |
Team Rood |
- | - |
0db4 | Everyone is on the same team. Please choose again. |
Iedereen is in het zelfde team. Kies opnieuw. |
- | - |
0dde | Start? | Beginnen? | - | - |
0fa0 | Worldwide | Wereldwijd | - | - |
0fa2 | Friends | Vrienden | - | - |
0fa3 | Ghost Race | Geestrace | - | - |
Wifi Menus
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
0fa4 | Nintendo Wi-Fi Connection | Nintendo WiFi Connectie | - | - |
0fa8 | There are no Friends registered in your Friend Roster. Register Friends to play together on Nintendo WFC. |
Er zijn geen Vrienden geregistreerd in je Vriend Rooster. Registreer Vrienden om tegen elkaar te spelen op WFC. |
- | - |
0faa | Connecting to Nintendo WFC... | Verbinden met Nintendo WFC... | - | - |
0fab | Disconnect from Nintendo WFC? | Wil je de verbinding verbreken? | - | - |
0fb0 | You cannot access Nintendo Wi-Fi Connection using this Mii name. Please change your Mii name and try again. |
Je kan niet met de Nintendo WiFi servers verbinden. met deze Mii naam. Verander jouw mii naam en probeer opnieuw. |
- | - |
0fb2 | You were disconnected from the other players. |
De verbinding met de andere spelers is verbroken |
- | - |
0fb3 | Leave the room? | Kamer verlaten? | - | - |
0fb4 | Close the room? | Kamer sluiten? | - | - |
0fb5 | You were disconnected from the room's creator. You will now be returned to your Friend Roster. |
De verbinding met de maker van de kamer is verbroken. Je keert nu terug naar je Vriend Rooster |
- | - |
0fb6 | You were unable to join this Friend. Please wait and try again later. |
Je kan je nu niet bij deze Vriend voegen. Wacht svp en probeer later nog eens. |
- | - |
1004 | Room | Kamer | - | - |
1005 | Create a Room | Maak een Kamer | - | - |
1006 | Joining Friend... | Vriend Bezoeken... | - | - |
100a | Searching for players... | Zoeken naar spelers... | - | - |
100b | Players have been chosen! | Spelers zijn gekozen! | - | - |
100c | Waiting for Friends... | Wachten voor vrienden... | - | - |
100d | Start Game | Start het Spel | - | - |
1010 | We're playing a Balloon Battle! | We spelen een Ballongevecht! | - | - |
1011 | We're playing Coin Runners! | We spelen een Muntengevecht! | - | - |
1036 | Add Friends | Voeg Vrienden Toe | - | - |
1037 | I've added you, x! | Ik heb je toegevoegd, x! | - | - |
1038 | There are no Friends to add. | Er zijn geen vrienden toe te voegen. | - | - |
103a | Now we're Friends, x! | Nu zijn we vrienden, x! | - | - |
1068 | Message | Bericht | - | - |
106a | Race Rating | Race Cijfer | - | - |
106b | Battle Rating | Battle Cijfer | - | - |
106c | Please wait... | Een moment geduld... | - | - |
106d | Worldwide VS Race | Wereldwijde Versusrace | - | - |
106e | Worldwide Battle | Wereldwijd Gevecht | - | - |
1070 | Continental Battle | Continentale Battle | - | - |
10cc | Choose a mode. | Kies een mode. | - | - |
10ce | The mode has been decided. | De mode is gekozen. | - | - |
10d6 | Challenge players around the world. | Daag spelers rond de wereld uit. | - | - |
10d8 | Play with just your Friends. | Speel met je vrienden. | - | - |
10d9 | Race against ghost data from players around the world. | Race tegen geestgegevens van spelers rond de wereld. | - | - |
10da | Race with up to 11 other players! | 11 andere spelers! | - | - |
10db | Battle with up to 6 players on each team! | Strijd met max. 6 spelers in ieder team! | - | - |
10dc | Create a room to play with Friends. | Maak een kamer voor enkel vrienden. | - | - |
10dd | See what your Friends are doing right now. | Bekijk wat jouw vrienden op dit moment doen. | - | - |
10de | Register a Friend Code in your Friend Roster. | Registreer een vriendcode voor jouw vriendenlijst. | - | - |
10e0 | 100cc class! | 100cc! | - | - |
10e1 | 150cc class! | 150cc! | - | - |
10e2 | The next race is Mirror class! | De volgende race is gespiegeld! | - | - |
10fe | Vote for a course? | Voor een parkoers stemmen? | - | - |
10ff | Vote | Stem | - | - |
1100 | Random (Nintendo Tracks Only) | Willekeurig (Enkel Nintendo Banen) | - | - |
1101 | ??? | ??? | - | - |
1102 | Course Votes | Stemmen | - | - |
1103 | Stage Votes | Stemmen | - | - |
1104 | Vote for a stage? | Voor een arena stemmen? | - | - |
1105 | Getting ready to race... | Klaarmaken om te racen... | - | - |
1106 | Getting ready to battle... | Klaarmaken om te vechten... | - | - |
1108 | Waiting for everyone to vote... | Wachten op de anderen om te stemmen... | - | - |
110a | The course has been decided! | De baan is gekozen! | - | - |
110b | The stage has been decided! | De arena is gekozen! | - | - |
1112 | Send a message to everyone in the room. | Stuur een bericht naar iedereen in de kamer. | - | - |
1113 | Choose a message to send. | Kies een bericht om te verzenden. | - | - |
1114 | Start a game with these players. | Start een spel met deze spelers. | - | - |
1115 | Choose what to play. | Kies wat te spelen. | - | - |
1116 | Invite others to become your Friends. | Nodig anderen uit om jouw vrienden te worden. | - | - |
1117 | This message will only be sent to the player you are inviting. | Dit bericht wordt enkel gestuurd naar de speler die je wilt toevoegen. | - | - |
1126 | Enter a Friend Code. | Vul een vriendcode in. | - | - |
1127 | Register this Friend Code. | Registreer deze vriendcode. | - | - |
1128 | Play with Friends. | Speel met vrienden. | - | - |
1129 | This Friend Code will be removed. | Deze Vriendcode wordt verwijderd. | - | - |
11f8 | A communication error has occurred. You will now return to the main menu. Error Code: x |
Er vondt een communicatiefout plaats. Je zult nu terug gaan naar het hoofdmenu. Errorcode: x |
- | - |
11f9 | Unable to connect to the Internet. Confirm the Internet settings of the Wii console. Error Code: x |
De verbinding is mislukt. Confirmeer de Internetinstellingen van de Wii Console. Errorcode: x |
- | - |
11fa | Either Nintendo Wi-Fi Connection is experiencing high traffic volumes or the service is down. Please try again later. For help, visit support.nintendo.com. Error Code: x |
De Nintendo Wi-Fi verbinding ondervindt te veel verkeer, of de service is uit de lucht. Probeer het later opnieuw. Bezoek support.nintendo.com. Errorcode: x |
- | - |
11fb | Unable to connect to Nintendo Wi-Fi Connection. For help, check the software Instruction Booklet or visit support.nintendo.com. Error Code: x |
Verbinding met de Nintendo Wi-Fi Connectie. Check voor hulp de software Instructiehandlijding of support.nintendo.com. Errorcode: x |
- | - |
11fc | The Nintendo Wi-Fi Connection service for this software has been discontinued. Visit support.nintendo.com for a list of current Nintendo Wi-Fi Connection-compatible software. Error Code: x |
De Nintendo Wi-Fi Connectieservice voor deze software is beëindigd. Bezoek support.nintendo.com voor een lijst met Nintendo Wi-Fi Connectie-compatibele software. Errorcode: x |
- | - |
11fe | Either Nintendo Wi-Fi Connection is experiencing high traffic volumes, or the service is down. Please try again later. For help, visit support.nintendo.com. Error Code: x |
De Nintendo Wi-Fi verbinding ondervindt te veel verkeer, of de service is uit de lucht. Probeer het later opnieuw. Bezoek support.nintendo.com. Errorcode: x |
- | - |
11ff | There is not enough available space in the Wii System Memory. Error Code: x |
Er is niet genoeg vrije ruimte in het Wii Systeemgeheugen. Errorcode: x |
- | - |
1200 | The Wii System Memory has been damaged. Refer to the Wii Operations Manual for further instructions. Error Code: x |
Het Wii Systeemgeheugen is beschadigd. Bekijk de Wii Handleiding voor verdere instructies. Errorcode: x |
- | - |
1201 | Disconnected from network during data transmission. Error Code: x |
Verbinding verbroken tijdens het versturen. Errorcode: x |
- | - |
1202 | Download failed. Please try again. For help, visit support.nintendo.com. Error Code: x |
Download mislukt. Probeer het opnieuw. Bezoek voor hulp support.nintendo.com. Errorcode: x |
- | - |
1389 | Friend Roster | Vriendenrooster | - | - |
138c | Competitions | Competities | - | - |
138e | Register Friend Code | Registreer vriendcode | - | - |
1390 | Wii Menu | Wii Menu | - | - |
1391 | Downloaded Ghost Data List | Gedownloade Geestgegevens Lijst | - | - |
1396 | Start Race | Begin Race | - | - |
1397 | Hone your Time Trial technique by challenging ghost data from players around the world in a series of races via Nintendo WFC! |
Verbeter je Tijdracetechniek door de geestgegevens van spelers rond de wereld uit te dagen in Nintendo WFC races! |
- | - |
1398 | My Ghost Data | Mijn Geestgegevens | - | - |
1399 | Hone your Time Trial technique by challenging ghost data from players around the world in a series of races via Nintendo WFC! Your current record: |
Verbeter je Tijdracetechniek door de geestgegevens van spelers rond de wereld uit te dagen in Nintendo WFC races! Je huidige record: |
- | - |
13a2 | win | gewonnen | - | - |
13a4 | loss | verloren | - | - |
13a5 | losses | verloren | - | - |
13bb | Ghost Data | Geestgegevens | - | - |
13bc | Time Trial Rankings | Tijdritten Scores | - | - |
13be | Competition Rankings | Competitiescores | - | - |
13c4 | Check what your Friends are doing. | Bekijk wat je vrienden aan het doen zijn. | - | - |
13c5 | View rankings of Friends and other players. | Bekijk de scores van vrienden en andere spelers. | - | - |
13c6 | Check and erase downloaded ghost data. | Bekijk en verwijder gedownloade geestgegevens | - | - |
13c7 | Participate in Mario Kart competitions. | Neem deel in Mario Kart competities. | - | - |
13c8 | Challenge ghost data from around the world. | Daag Geestgegevens over heel de wereld uit. | - | - |
13ca | Send and receive ghost data. | Verstuur en ontvang geestgegevens. | - | - |
13cc | View Mario Kart competition rankings. | Bekijk Mario Kart competitie rangen. | - | - |
13ec | Please enter a Friend Code. | Voer een vriendcode in. | - | - |
13ed | Register this Friend Code? | Registreer deze Friend Code? | - | - |
13ee | This is not a valid Friend Code. | Dit is geen geldige vriendcode. | - | - |
13ef | You have registered this Friend Code: | Je hebt deze vriendcode geregistreerd: | - | - |
13f0 | Before you can play against this Friend, they must also register your Friend Code. Your Friend Code is: |
Voor je tegen deze vriend kan spelen, moeten zij ook jouw vriendcode geregistreerd hebben. Je vriendcode is: |
- | - |
13f6 | This Friend Code is already registered in your Friend Roster. |
Deze Vriendcode is al in je Vriendenrooster geregistreerd. |
- | - |
13f7 | Your Friend Roster already contains the maximum 30 Friends. |
Je vriendenrooster heeft al de maximale 30 vrienden. |
- | - |
13f8 | You don't have a Friend Code. | Je hebt geen Vriendcode. | - | - |
13f9 | You can't register the Friend Codes of licences in the Mario Kart Wii save data stored on this Wii console. |
Je kan de vriendcode van de rijbewijzen in de Mario Kart Wii gegevens van dit systeem niet registreren. |
- | - |
1450 | Remove | Verwijder | - | - |
1451 | Join Friend | Bezoek vriend | - | - |
1452 | Unable to join. | Bezoeken mislukt. | - | - |
1453 | You are not Friends yet. | Jullie zijn nog geen vrienden. | - | - |
145a | Remove this Friend Code? | Verwijder deze vriendcode? | - | - |
145b | The Friend Code has been removed. | De vriendcode is verwijderd. | - | - |
145c | Removing Friend Code... | Vriendcode verwijderen... | - | - |
145d | Remove Friend Code | Verwijder vriendcode | - | - |
1461 | All data associated with this Friend Code will be erased. Are you sure this is OK? |
Alle data geässocieerd met deze Vriendcode zal worden verwijderd. Wil je doorgaan? |
- | - |
14b4 | I'm on Nintendo WFC! | Ik ben op Nintendo WFC! | - | - |
14b5 | I'm not on Nintendo WFC... | Ik ben niet op Nintendo WFC... | - | - |
14b8 | I have an open room! | Ik heb een open kamer! | - | - |
14b9 | I'm playing with Friends! | Ik speel met vrienden! | - | - |
14bb | I'm in a Worldwide VS Race! | Ik speel een Wereldwijde VS Race! | - | - |
14bc | I'm in a Worldwide Battle! | Ik speel een Wereldwijd Gevecht! | - | - |
14be | I'm in a Continental Battle! | Ik speel een Continentaal Gevecht! | - | - |
14bf | I'm hosting a Grand Prix (1/4)! | Ik leid een Grand Prix (1/4)! | - | - |
14c0 | I'm hosting a Grand Prix (2/4)! | Ik leid een Grand Prix (2/4)! | - | - |
14c1 | I'm hosting a Grand Prix (3/4)! | Ik leid een Grand Prix (3/4)! | - | - |
14c2 | I'm hosting a Grand Prix (4/4)! | Ik leid een Grand Prix (4/4)! | - | - |
14c3 | I'm hosting a Battle (1st battle)! | Ik leid een Gevecht (1ste)! | - | - |
14c4 | I'm hosting a Battle (2nd battle)! | Ik leid een Gevecht (2de)! | - | - |
14c5 | I'm hosting a Battle (3rd battle)! | Ik leid een Gevecht (3de)! | - | - |
14c6 | I'm hosting a Battle (tie-break)! | Ik leid een Gevecht (tie-break)! | - | - |
14c7 | I'm playing with Friends (1/4)! | Ik speel met vrienden (1/4)! | - | - |
14c8 | I'm playing with Friends (2/4)! | Ik speel met vrienden (2/4)! | - | - |
14c9 | I'm playing with Friends (3/4)! | Ik speel met vrienden (3/4)! | - | - |
14ca | I'm playing with Friends (4/4)! | Ik speel met vrienden (4/4)! | - | - |
14cb | I'm playing with Friends (1st battle)! | Ik speel met vrienden (1e gevecht)! | - | - |
14cc | I'm playing with Friends (2nd battle)! | Ik speel met vrienden (2e gevecht)! | - | - |
14cd | I'm playing with Friends (3rd battle)! | Ik speel met vrienden (3e gevecht)! | - | - |
14ce | I'm playing with Friends (tie-break)! | Ik speel met vrienden (tie-break)! | - | - |
14e6 | Join a Friend. | Bezoek een vriend. | - | - |
151a | This ghost data will be sent. Is this OK? |
Deze geest zal verzonden worden. Wil je doorgaan? |
- | - |
151b | Sending ghost data... | Geest verzenden... | - | - |
151c | Your challenge has been sent to x! y/5 |
Je uitdaging is naar x verzonden! y/5 |
- | - |
151d | Your challenge has been sent to x! 5/5 You cannot send any more challenges until the next time you play Mario Kart Wii. |
Je uitdaging is naar x verzonden! 5/5 Je kan geen uitdagingen meer verzenden, tot de volgende keer dat je MKWii speelt. |
- | - |
151e | No ghost data was found, so the challenge could not be sent. |
Geest niet gevonden, dus de uitdaging is niet verzonden. |
- | - |
157c | Reading ghost data... | Geestuitdaging lezen... | - | - |
157d | You received a challenge from a Friend! | Je hebt een uitdaging van een vriend ontvangen! | - | - |
157e | Your Downloaded Ghost Data List is full. You are currently unable to receive challenges from your Friends. Please erase a ghost data record. |
Je gedownloade geestgegevens lijst is vol. Je kan nu geen uitdagingen van je vrienden ontvangen. Verwijder een Ghost Data. |
- | - |
157f | This course is not available yet. If you earn enough trophies in Grand Prix mode, you can unlock new courses to race on. |
Deze baan is nog niet beschikbaar. Als je genoeg trofeeën wint in Grand Prix modus, zul je nieuwe banen vrijspelen. |
- | - |
1580 | An error occurred when downloading the ghost data challenge. |
Een error deed zich voor tijdens het downloaden van de Ghost Data. |
- | - |
Countries
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
15e1 | Japan | Japan | Ιαπωνία | Japão |
15e8 | Anguilla | Anguilla | Ανγκουίλα | Anguilla |
15e9 | Antigua and Barbuda | Antigua en Barbuda | Αντίγκουα και Μπαρμπούντα | Antígua e Barbuda |
15ea | Argentina | Argentinië | Αργεντινή | Argentina |
15eb | Aruba | Aruba | Αρούμπα | Aruba |
15ec | Bahamas | Bahama's | Μπαχάμες | Bahamas |
15ed | Barbados | Barbados | Μπαρμπάντος | Barbados |
15ee | Belize | Belize | Μπελίζ | Belize |
15ef | Bolivia | Bolivia | Βολιβία | Bolívia |
15f0 | Brazil | Brazilië | Βραζιλία | Brasil |
15f1 | British Virgin Islands | Britse Maagdeneilanden | Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι | Ilhas Virgens Britânicas |
15f2 | Canada | Canada | Καναδάς | Canadá |
15f3 | Cayman Islands | Caymaneilanden | Νησιά Καϊμάν | Ilhas Caimão |
15f4 | Chile | Chili | Χιλή | Chile |
15f5 | Colombia | Colombia | Κολομβία | Colômbia |
15f6 | Costa Rica | Costa Rica | Κόστα Ρίκα | Costa Rica |
15f7 | Dominica | Dominica | Ντομίνικα | Dominica |
15f8 | Dominican Republic | Dominicaanse Republiek | Δομινικανή Δημοκρατία | República Dominicana |
15f9 | Ecuador | Ecuador | Εκουαδόρ | Equador |
15fa | El Salvador | El Salvador | Ελ Σαλβαδόρ | El Salvador |
15fc | Grenada | Grenada | Γρενάδα | Granada |
15fe | Guatemala | Guatemala | Γουατεμάλα | Guatemala |
15ff | Guyana | Guyana | Γουιάνα | Guiana |
1600 | Haiti | Haïti | Αϊτή | Haiti |
1601 | Honduras | Honduras | Ονδούρα | Honduras |
1602 | Jamaica | Jamaica | Ιαμαϊκή | Jamaica |
1604 | Mexico | Mexico | Μεξικό | México |
1605 | Montserrat | Montserrat | Μοντσεράτ | Montserrat |
1606 | Netherlands Antilles | Nederlandse Antillen | Ολλανδικές Αντίλλες | Antilhas Holandesas |
1607 | Nicaragua | Nicaragua | Νικαράγουα | Nicarágua |
1608 | Panama | Panama | Παναμάς | Panamá |
1609 | Paraguay | Paraguay | Παραγουάη | Paraguai |
160a | Peru | Peru | Περού | Peru |
160b | St Kitts and Nevis | St Kitts en Nevis | Άγιος Χριστόφορος και Νέβις | São Cristóvão e Nevis |
160c | St Lucia | St Lucia | Σάντα Λουτσία | St Lucia |
160d | St Vincent and the Grenadines | St Vincent en de Grenadines | Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες | São Vicente e Granadinas |
160e | Suriname | Suriname | Σουρινάμ | Suriname |
160f | Trinidad and Tobago | Trinidad en Tobago | Τρινιντάντ και Τομπάγκο | Trinidad e Tobago |
1610 | Turks and Caicos Islands | Turks- en Caicoseilanden | Τερκς και Κάικος | Ilhas Turks e Caicos |
1611 | United States | Verenigde Staten | Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής | Estados Unidos |
1612 | Uruguay | Uruguay | Ουρουγουάη | Uruguai |
1613 | US Virgin Islands | Amerikaanse Maagdeneilanden | Αμερικανικές Παρθένοι Νήσοι | Ilhas Virgens dos EUA |
1614 | Venezuela | Venezuela | Βενεζουέλα | Venezuela |
1621 | Australia | Australië | Αυστραλία | Austrália |
1622 | Austria | Oostenrijk | Αυστρία | Áustria |
1623 | Belgium | België | Βέλγιο | Bélgica |
162a | Denmark | Denemarken | Δανία | Dinamarca |
162c | Finland | Finland | Φινλανδία | Finlândia |
162d | France | Frankrijk | Γαλλία | França |
162e | Germany | Duitsland | Γερμανία | Alemanha |
162f | Greece | Griekenland | Ελλάδα | Grécia |
1632 | Ireland | Ierland | Ιρλανδία | Irlanda |
1633 | Italy | Italië | Ιταλία | Itália |
1638 | Luxembourg | Luxemburg | Λουξεμβούργο | Luxemburgo |
163e | Netherlands | Nederland | Ολλανδία | Holanda |
163f | New Zealand | Nieuw-Zeeland | Νέα Ζηλανδία | Nova Zelândia |
1640 | Norway | Noorwegen | Νορβηγία | Noruega |
1642 | Portugal | Portugal | Πορτογαλία | Portugal |
1649 | Spain | Spanje | Ισπανία | Espanha |
164b | Sweden | Zweden | Σουηδία | Suécia |
164c | Switzerland | Zwitserland | Ελβετία | Suíça |
164e | United Kingdom | Verenigd Koninkrijk | Ηνωμένο Βασίλειο | Reino Unido |
1668 | South Korea | Zuid-Korea | Νότια Κορέα | Coreia do Sul |
Leaderboard Menus
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
1770 | Choose a course. | Kies een baan. | - | - |
1771 | Friend Ranking | Vriend Rangen | - | - |
1772 | Continental Ranking | Continentale Rangen | - | - |
1773 | Worldwide Ranking | Wereldwijde Rangen | - | - |
1774 | Top 10 | Top 10 | Τοπ 10 | - |
1775 | Friend Top 10 | Vrienden Top 10 | Τοπ 10 Φίλων | - |
1776 | Continental Top 10 | Continentale Top 10 | Τοπ 10 Ηπείρου | - |
1777 | Worldwide Top 10 | Wereldwijde Top 10 | Τοπ 10 Παγκοσμίως | - |
1778 | 10 | 10 | 10 | - |
177a | Start Time Trial | Start de Tijdrace | - | - |
177b | Challenge this Ghost Data | Daag deze Geest uit | - | - |
177c | Watch Replay | Bekijk de Herhaling | - | - |
177d | Erase Ghost Data | Verwijder Geest | - | - |
177e | Send Ghost Data | Verstuur Geest | - | - |
1780 | Solo Time Trial | Solo Tijdrace | - | - |
1781 | NEW | NIEUW | - | - |
1782 | Friend | Vriend | - | - |
1784 | Continental | Continentaal | - | - |
17a2 | TIME | TIJD | - | - |
17a6 | Continental Champion | Continentale Kampioen | - | - |
17a7 | World Champion | Wereldkampioen | - | - |
17a8 | Rival Ghost Data | Rivalerende Geest | - | - |
17ad | Family Ghost Data | Familie Geesten | - | - |
17ae | Friend Ghost Data | Vrienden Geesten | - | - |
17af | Special Ghost Data | Speciale Geesten | - | - |
17b0 | Staff Ghost Data | Personeels Geesten | - | - |
17d4 | There is no ghost data for x. |
Er is geen Geest voor x. |
- | - |
17d6 | There is no downloaded ghost data. | Er zijn geen gedownloade Geestgegevens. | - | - |
17de | Downloading ghost data... | Ghost Data Downloaden... | - | - |
17df | Your Downloaded Ghost Data List is full. You are currently unable to download any more ghost data. Please erase a ghost data record from your Downloaded Ghost Data List. |
Je gedownloade Geestlijst is vol. Je kunt geen Geest meer bij downloaden. Verwijder een Geest uit je Gedownloade Geestgegevens lijst. |
- | - |
17e0 | An error occurred when downloading the ghost data. Error Code: x |
Een error deed zich voor bij het downloaden van de Geestuitdaging. Errorcode: x |
- | - |
17e1 | The ghost data has been downloaded. | De Geestuitdaging is gedownload. | - | - |
17e2 | Downloading the Top 10... | Top 10 Downloaden... | Κατέβασμα των Τοπ 10 | - |
17e3 | An error occurred when downloading the Top 10. Error Code: x |
Een error deed zich voor bij het downloaden van de Top 10. Errorcode: x |
- | - |
17e4 | There is no Top 10. | Er is geen Top 10 | Δεν υπάρχει Τοπ 10 | - |
17e8 | Connect to Nintendo WFC? | Verbinding maken met Nintendo WFC? | - | - |
17eb | The existing ghost data will be replaced with the new ghost data. Is this OK? |
De huidige Geest zal vervangen worden met de nieuwe Geest. Wil je doorgaan? |
- | - |
1806 | Race this ghost data. | Race tegen deze Geest. | - | - |
1807 | Watch the ghost data replay. | Bekijk de herhaling van de geest. | - | - |
1808 | Are you sure you want to erase the ghost data? | Weet je zeker dat je de geest wilt verwijderen? | - | - |
1809 | Erase | Verwijderen | - | - |
1839 | 1st | 1e | 1ος | - |
183a | 2nd | 2e | 2ος | - |
183b | 3rd | 3e | 3ος | - |
183c | 4th | 4e | 4ος | - |
183d | 5th | 5e | 5ος | - |
183e | 6th | 6e | 6ος | - |
183f | 7th | 7e | 7ος | - |
1840 | 8th | 8e | 8ος | - |
1841 | 9th | 9e | 9ος | - |
1842 | 10th | 10e | 10ος | - |
1843 | 11th | 11e | 11ος | - |
1844 | 12th | 12e | 12ος | - |
186a | Start a Time Trial on this course. | Begin een Tijdrace op deze baan. | - | - |
186b | Check x's record. | Bekijk x's record. | - | - |
186c | Race the Continental Champion. | Race tegen de Continentale Kampioen. | - | - |
186d | Race the World Champion. | Race tegen de Wereldkampioen | - | - |
186e | Race ghost data slightly faster than your record. | Race tegen Geest net iets sneller dan jouw record. | - | - |
186f | View your Friend Top 10. | Bekijk je Vrienden Top 10. | Δες τα Τοπ 10 των Φίλων σου. | - |
1870 | View the Continental Top 10. | Bekijk de Continentale Top 10 | Δες τα Τοπ 10 της Ηπείρου σου. | - |
1871 | View the Worldwide Top 10. | Bekijk de Wereldwijde Top 10 | Δες τα Τοπ 10 Παγκοσμίως. | - |
1872 | Race against Mario Kart Wii staff ghost data. | Race tegen Mario Kart Wii Personeels Geest. | - | - |
1873 | x's record. | x's record. | - | - |
1874 | The Continental Champion's record. | De Continentale Kampioen's record. | - | - |
1875 | The Worldwide Champion's record. | De Wereldwijde Kampioen's record. | - | - |
189d | x has not set a record for y. |
x heeft geen record voor y gezet. |
- | - |
189e | x's current record for y is z. |
x's huidige record voor y is z. |
- | - |
18a6 | The WiiConnect24 service is temporarily unavailable. Please try again later. Error Code: x |
De WiiConnect24 service is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later nog eens. Errorcode: x |
- | - |
18a7 | A connection to the Internet could not be established. WiiConnect24 cannot be used. Please go to the Wii Settings and check your Connection Settings under Internet. For details, consult the Wii Operations Manual. Error Code: x |
Er kon geen verbinding worden gemaakt met het Internet. WiiConnect24 kan niet gebruikt worden. Ga naar je Wii Instellingen en bekijk de Verbindingsinstellingen onder Internet. Voor details, bekijk de Wii Handleiding. Errorcode: x |
- | - |
18a8 | There is a problem with the Wii System Memory. WiiConnect24 cannot be used. Error Code: x |
Er is een probleem met het Wii Systeemgeheugen. WiiConnect24 kan niet gebruikt worden. Errorcode: x |
- | - |
18a9 | In order to use the WiiConnect24 feature, a system update is required. For details, consult the Wii Operations Manual. Error Code: x |
Om WiiConnect24 te kunnen gebruiken, heb je een Systeemupdate nodig. Voor details, raadpleeg de Wii Handleiding. Errorcode: x |
- | - |
18aa | WiiConnect24 cannot be used because an error has occurred. Reset and try again. Error Code: x |
WiiConnect24 kan niet gebruikt worden omdat er een fout opgetreden is. Reset en probeer opnieuw. Errorcode: x |
- | - |
18ab | The WiiConnect24 setting has not been turned on. Please check the settings under Wii Options. For details, consult the Wii Operations Manual. Error Code: x |
De WiiConnect24-optie staat uit. Bekijk de instellingen onder Wii Opties. Voor Details, raadpleeg de Wii Handleiding. Errorcode: x |
- | - |
18ad | Use of network functions is restricted. Please go to Wii Options and check your Parental Control settings. |
Het gebruik van het internet is verboden. Ga naar de Wii Opties en bekijk het Ouderlijk Toezicht. |
- | - |
18ae | No Internet connections have been configured. Please go to Wii Options and configure a connection on the Internet settings screen. Error Code: 50200 |
Er is geen verbinding vastgesteld. Ga naar Wii Opties en maak verbinding in het Internetopties scherm. Errorcode: 50200 |
- | - |
18af | The Mario Kart Channel uses WiiConnect24 to receive information such as: ・challenges from your Friends ・rankings of players around the world ・ghost data from players of a similar skill level to you ・scheduled competitions |
Het Mario Kart Kanaal gebruikt WiiConnect24 om het volgende te ontvangen: ・Vriendenuitdagingen ・Records van spelers rond de wereld ・Geestgegevens van speler die even geävanceerd zijn als jij ・Geplande competities |
- | - |
18b0 | You can set your WiiConnect24 settings in the Wii Options. Please check the Wii Operations Manual for more information. |
Je kan de WiiConnect24-opties in het Wii Opties menu wijzigen. Bekijk de Wii Handleiding voor meer informatie. |
- | - |
18b1 | WiiConnect24 cannot be used because an error has occurred. Reset and try again. Error Code: x |
WiiConnect24 kan niet gebruikt worden omdat er een fout is opgetreden. Reset en probeer opnieuw. Errorcode: x |
- | - |
18f6 | GO! | GA! | - | - |
Mario Kart Channel
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
1900 | New Friend challenge! | Nieuwe Vriendenuitdaging! | - | - |
1901 | Special ghost data now available! | Speciale Ghost Data is nu beschikbaar! | - | - |
1902 | A competition is in progress! | Er is een competitie aan de gang! | - | - |
1903 | Latest rankings now available! | Nieuwste ranglijst nu beschikbaar! | - | - |
1904 | Start a Ghost Race! | Start een Ghost Race! | - | - |
1905 | New Friend Records available! | Nieuwe Vriendenrecords beschikbaar! | - | - |
1906 | Add the Mario Kart Channel! | Voeg het Mario Kart Kanaal toe! | - | - |
1907 | Join the message service! | Doe mee aan de Berichtenservice! | - | - |
1908 | Set your region! | Selecteer je regio! | - | - |
1909 | Invite Friends via the Wii Message Board! | Vrienden uitnodigen via het Wii Berichtenbord! | - | - |
190a | Download the latest data! | Download de meest recente gegevens! | - | - |
1964 | Go to your Downloaded Ghost Data List. | Ga naar je Gedownloade Ghost Data Lijst. | - | - |
1965 | Go to Time Trial Rankings. | Ga naar het Tijdrace Klassement. | - | - |
1966 | Go to Competitions. | Ga naar Competities. | - | - |
1968 | Go to Ghost Race. | Ga naar Ghost Race. | - | - |
196a | Go to Options. | Ga naar Opties. | - | - |
196d | Invite people to become Friends. | Nodig mensen uit vrienden te worden. | - | - |
196e | Update ranking and competition data! | Update rangen en competitie data! | - | - |
1996 | Competition rankings are currently unavailable. |
Competitie rangen zijn momenteel niet beschikbaar. |
- | - |
1997 | Downloading competition rankings... | Competitierangen Downloaden. | - | - |
1998 | An error occurred when downloading the competition rankings. Error Code: x |
Er is een fout opgetreden bij het downloaden van het toernooi ranglijst Errorcode: X}} |
- | - |
1999 | You can view competition rankings starting from the day after a competition starts. Please wait a little longer. |
Je kan competitierangen vanaf de dag na de competitie start bekijken. Nog even geduld alstublieft. |
- | - |
199a | First Half | Eerste Helft | - | - |
199b | Second Half | Tweede Helft | - | - |
199c | Rankings are not available yet for this competition. Please check back again tomorrow. |
Rangen zijn nog niet beschikbaar voor dit toernooi. Nog even geduld alstublieft. |
- | - |
19c8 | You can participate in worldwide Mario Kart Wii competitions. Please connect your Wii to the Internet, make sure WiiConnect24 is activated and wait for a competition to start! |
Je kunt deelnemen in wereldwijde Mario Kart Wii competities. Verbind aub je Wii met het Internet, zorg ervoor dat WiiConnect24 aanstaat en wacht tot er een competitie start! |
- | - |
19c9 | The previous competition has finished and the results are now available! |
De vorige competitie is beëindigd en de resultaten zijn beschikbaar! |
- | - |
19cc | Start | Start | - | - |
19cd | Post Competition Record | Verstuur Competitierecord | - | - |
19ce | Posting competition record... | Competitierecord versturen... | - | - |
19d0 | Your competition record was posted. | Je Competitierecord is verstuurd. | - | - |
19d1 | Failed to post the competition record. Error Code: x |
Het versturen van je Competitierecord is mislukt. Errorcode: x |
- | - |
19d2 | The deadline is x. | De deadline is x. | - | - |
1a2c | Wii Message Board Invitation | Wii Berichtenbord uitnodiging | - | - |
1a2d | You can send a Wii Message Board message containing your Friend Code to your Wii Friends. It's a quick and easy way to become Friends in Mario Kart Wii! |
Je kan een Wii Bericht sturen met je Friend code naar je Wii Vrienden. Het is een snelle en makkelijke manier om Mario Kart Wii vrienden te worden! |
- | - |
1a2e | Choose a Wii Friend to send an invitation to. | Kies een Wii Vriend om een uitnodiging naar te versturen. | - | - |
1a2f | An invitation will be sent to x's Wii Message Board. Is this OK? |
Een uitnodiging zal naar x's Wii Berichtenbord. Wil je doorgaan? |
- | - |
1a30 | Sending invitation... | Uitnodiging versturen... | - | - |
1a31 | The invitation has been sent to x's Wii Message Board. You will be notified via your Wii Message Board if x accepts your invitation. |
~ | - | - |
1a32 | Failed to send the invitation. Error Code: x |
- | - | - |
1a34 | The competition record was sent. You will now go to the Competition Rankings. |
- | - | - |
1a37 | You have received an invitation from x. If you register this player's Friend Code in your Friend Roster, your Friend Code will be sent to them automatically. |
- | - | - |
1a38 | Register x's Friend Code in your Friend Roster? |
Registreer x' s Friend Code in je Friend Roster? |
- | - |
1a39 | Registering... | Het registreren van ... | - | - |
1a3a | Registered x's Friend Code in your Friend Roster. |
- | - | - |
1a3b | Failed to register Friend Code. Error Code: x |
- | - | - |
1a3c | You do not have a Friend Code. A Friend Code is a 12-digit number that is automatically assigned to you the first time you connect to Nintendo WFC. For more information, please refer to the Mario Kart Wii Instruction Booklet. |
You do not have a Friend Code. A Friend Code is a 12-digit number that is automatically assigned to the first time you connect to Nintendo WFC. For more information, please refer to the Mario Kart Wii instruction booklet. |
- | - |
1a3d | You have received a Friend registration invitation, but there are already 30 Friend Codes in your Friend Roster. You are unable to register any more Friend Codes. |
U heeft een vriend uitnodiging, maar er zijn al 30 vriend Codes in uw vriend Roster. Je bent niet in staat om meer Friend Codes registreren. |
- | - |
1a3e | You have received a Friend registration invitation, but the sender has been erased from your Wii Message Board Address Book. Please start the Mario Kart Channel again and register their Friend Code. |
- | - | - |
1a3f | You have received a Friend registration invitation, but the sender's Friend Code is already registered in your Friend Roster. |
U heeft een vriend registratie uitnodiging, maar de afzender Friend Code is al geregistreerd in uw Friend Roster. |
- | - |
1a90 | Download Competition Rankings | Het downloaden de toernooiklassementen | - | - |
1a92 | Competition rankings downloaded. | - | - | - |
1a93 | Failed to download competition rankings. Error Code: x |
- | - | - |
1af4 | Download Latest Data | Downloaden de laatste gegevens | - | - |
1af5 | The latest Mario Kart Channel data will be downloaded. |
- | - | - |
1af6 | Downloading the latest data... | - | - | - |
1af7 | The latest Mario Kart Channel data has been downloaded. |
- | - | - |
1af8 | An error occurred when downloading the latest data. Error Code: x |
Er is een fout opgetreden bij het het downloaden van de meest recente gegevens Foutcode:.X |
- | - |
1b58 | Options | Opties | - | - |
1b5b | Next | Volgende | - | - |
1bbc | GCN Controller Rumble | GCN Controller trillen | - | - |
1bbd | Do you want to use the Rumble feature of the Nintendo GameCube Controller? |
Wilt u de trilfunctie functie van de Nintendo GameCube Controller gebruiken? |
- | - |
1bc0 | You have chosen to use the Nintendo GameCube Controller Rumble feature. |
- | - | - |
1bc1 | You have chosen not to use the Nintendo GameCube Controller Rumble feature. |
- | - | - |
1c20 | Region Setting | Regio-instelling | - | - |
1c21 | Return to the Wii Menu to change your region setting? |
Keer terug naar het Wii-menu naar veranderen je regio-instelling? |
- | - |
1c52 | Flag and Region Display | Vlag en regio-display | - | - |
1c53 | Mario Kart Wii can show your country flag and region in the following places: ・as a globe position in Nintendo WFC mode ・in your ghost data If you choose to make this information available, it will be sent to other players when playing via Nintendo WFC. |
Mario Kart Wii kan tonen je land vlag en de regio in de volgende plaatsen: • als een wereldbol positie in Nintendo WFC-modus • in de ghost data Als u ervoor kiest deze informatie beschikbaar is, zal het worden verzonden naar andere spelers bij het spelen via de Nintendo WFC. |
- | - |
1c54 | Do you want to display your country flag and region on Nintendo WFC? |
Wilt u uw land weer te geven vlag en de regio op de Nintendo WFC? |
- | - |
1c57 | You have chosen to display your country flag and region on Nintendo WFC. |
- | - | - |
1c58 | You have chosen not to display your country flag and region on Nintendo WFC. |
- | - | - |
1c84 | Message Service | - | - | - |
1c85 | Join the message service to have the latest updates from the Mario Kart Channel posted to your Wii Message Board via WiiConnect24. You can opt out at any time. Messages will include information about: ・competitions ・special ghost data downloads |
- | - | - |
1c86 | Would you like to join the Mario Kart Channel message service? |
- | - | - |
1c87 | Join | Toetreden tot de dienst | - | - |
1c88 | Don't Join | Niet toetreden tot de dienst | - | - |
1c89 | You have joined the Mario Kart Channel message service. |
- | - | - |
1c8a | You will not receive messages from the Mario Kart Channel message service. Is this OK? |
- | - | - |
1cb6 | With the current settings, you will receive messages from the Mario Kart Channel on your Wii Message Board. |
- | - | - |
1cb7 | Please select your desired message service setting. |
- | - | - |
1cb8 | Opt out of the Mario Kart Channel message service |
- | - | - |
1cb9 | Opt out of all Channel message services |
- | - | - |
1cba | Continue receiving Mario Kart Channel messages |
Blijven ontvangen Mario Kart-kanaal berichten |
- | - |
1cbb | Opt out of receiving messages from the Mario Kart Channel? |
Stoppen het ontvangen van berichten uit de Mario Kart-kanaal? |
- | - |
1cbc | Stop receiving messages from all Channels? |
Stoppen Het ontvangen van Berichten uit van alle kanalen? |
- | - |
1cbd | You will continue to receive messages from the Mario Kart Channel. |
Gij zult blijven ontvangen berichten ontvangen van de Mario Kart-kanaal |
- | - |
1cbe | You have not joined the Mario Kart Channel message service. |
U hebt geen lid van de Mario Kart- Channel message service. |
- | - |
1cbf | You have opted out of the Mario Kart Channel message service. |
- | - | - |
1cc0 | You have opted out of all Channel message services. |
- | - | - |
1ce8 | Data Sharing | - | - | - |
1ce9 | When you play Mario Kart Wii via Nintendo WFC, the following data will automatically be sent to Nintendo: ・your Mii and nickname ・your records and ghost data This data may also be shared with other players on Nintendo WFC. |
Tijdens het spelen van Mario Kart Wii via Nintendo WFC, de volgende gegevens automatisch verzonden naar Nintendo: • je Mii-personage en bijnaam • je prestaties en geest gegevens ook kunnen deze gegevens worden gedeeld met andere spelers op de Nintendo WFC. |
- | - |
1cea | Will you allow game data to be sent to Nintendo? |
- | - | - |
1ceb | Allow | Toestaan | - | - |
1cec | Do Not Allow | Niet toestaan | - | - |
1ced | You have chosen to allow sending of game data to Nintendo. |
- | - | - |
1cee | Are you sure this is OK? You will be unable to play Mario Kart Wii via Nintendo WFC with this setting. |
Weet je zeker dat dit OK is? Je kunt niet spelen Mario Kart Wii via Nintendo WFC met deze instelling. |
- | - |
1cef | You have chosen not to allow sending of game data to Nintendo. |
- | - | - |
1cf0 | Please do not use your real name or any other personal information as the nickname of your Mii. If you have done so, please take one of the following steps to change your Mii's nickname in order to protect your privacy. ・Change your Mii's nickname in the Mii Channel ・Switch to a Guest Mii in the Licence Settings |
- | - | - |
1d4c | Mii Display | - | - | - |
1d4d | Miis created by other players may be displayed during races and battles, in ranking data and other places on Nintendo WFC. You can choose to allow these Miis to be displayed as they are, or to replace them with Miis created by Nintendo. |
- | - | - |
1d4e | Will you allow Miis created by other players to be displayed in Mario Kart Wii? |
Staan jullie Mii-personages gemaakt door andere spelers te verschijnen in Mario Kart Wii? |
- | - |
1d51 | You have chosen to allow Miis created by other players to be displayed in Mario Kart Wii. |
- | - | - |
1d52 | You have chosen not to allow Miis created by other players to be displayed in Mario Kart Wii. |
- | - | - |
1d53 | Miis created by other players will be replaced with Miis created by Nintendo. Is this OK? |
- | - | - |
20d5 | Congratulations, x! You've earned trophies in all Cups! To commemorate your achievement, we present you with this souvenir photo. Thank you for playing, and please continue to enjoy Mario Kart Wii! |
- | - | - |
20d6 | Congratulations, x! You've won all Mario Kart Wii Cups! To commemorate your achievement, we present you with this souvenir photo. Thank you for playing, and please continue to enjoy Mario Kart Wii! |
- | - | - |
210e | Congratulations, x! As a reward for earning trophies in all 100cc Cups, a new Engine Class has become available: 100cc (Karts and Bikes) |
- | - | - |
212a | This is a message from the Mario Kart Channel. If you do not wish to receive further commercial messages from Nintendo, please select the Opt Out button in the upper-right corner of the screen. You can opt out of either (1) messages for the Mario Kart Channel only, or (2) all messages for all Channels and games. |
- | - | - |
212c | You have received a Friend registration invitation from x! Mario Kart Wii Friend Code: y By registering each other's Friend Codes, you can play Mario Kart Wii together via Nintendo Wi-Fi Connection. If you have Mario Kart Wii and have added the Mario Kart Channel to your Wii Menu, you can select the START button on the right to confirm. Have fun! |
- | - | - |
212d | x has accepted your Friend registration invitation! Mario Kart Wii Friend Code: y Note: If there's room on your Friend Roster, this Friend Code will be registered automatically. If you have added the Mario Kart Channel to your Wii Menu, you can start the Channel by selecting the START button on the right to confirm that the Friend Code has been registered. Have fun! |
- | - | - |
Startup Messages
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
1e14 | Mario Kart Wii can be displayed in 60Hz (480i) Mode. Your current setting is 50Hz (576i) Mode. If your TV - like most TV models - supports 60Hz Mode, please select this TV Type in the Wii System Settings for a better display quality. To change your TV Type setting to 60Hz Mode, please press the HOME Button and go to the Wii Menu. |
- | - | O Mario Kart Wii pode ser exibido no Modo 60Hz (480i). A definição actual é o Modo 50Hz (576i). Se a tua televisão - assim como a maioria dos modelos - suporta o Modo 60Hz, por favor selecciona-o nas Definições do Sistema da Wii para uma melhor qualidade de exibição. Para alterares o Modo de exibição para o Modo 60Hz, por favor prime o Botão Home e vai ao Menu da Wii. |
1e16 | CONGRATULATIONS! | GEFELICITEERD! | - | PARABÉNS! |
1e17 | Post this photo to the Wii Message Board? |
- | - | Colocar esta foto no Quadro de Mensagens da Wii? |
1e18 | Posting... | - | - | A colocar... |
1e19 | The photo was posted to the Wii Message Board! |
- | - | A foto foi colocada no Quadro de Mensagens da Wii! |
1e1a | Please take care not to post too many photos, as this can cause your Wii Message Board to run out of space. When the Wii Message Board is full, space for new messages will be created by deleting existing messages, starting from the oldest. |
- | - | Por favor não coloques muitas fotos, porque pode fazer com que o Quadro de Mensagens da Wii fique sem Espaço. Quando o Quadro de Mensagens da Wii estiver cheio, as mensagens mais antigas serão apagadas para dar espaço às mais recentes. |
1e1b | Thanks for playing, and please continue to enjoy Mario Kart Wii! |
- | - | Obrigado por jogares, continua a desfrutar do Mario Kart Wii! |
1f40 | Congratulations! You have unlocked the x! |
Gefeliciteerd! Je hebt x'! vrijgespeeld | - | Parabéns! Desbloqueaste x! |
1f41 | Congratulations! You have unlocked the Mirror class! |
Gefeliciteerd! Je hebt de spiegel modus vrijgespeeld | - | Parabéns! Desbloqueaste a Classe Espelho! |
1f42 | Congratulations! You can now play as x! |
Gefeliciteerd! Je kan nu spelen als x! |
- | Parabéns! Agora já podes jogar como x! |
1f44 | Congratulations! You have unlocked a small kart, the x! |
Gefeliciteerd! Je hebt een kleine kart vrijgespeeld! | - | Parabéns! Desbloqueaste um kart pequeno, o x! |
1f45 | Congratulations! You have unlocked a medium kart, the x! |
Gefeliciteerd! Je hebt een middelgrote kart vrijgespeeld! | - | Parabéns! Desbloqueaste um kart médio, o x! |
1f46 | Congratulations! You have unlocked a large kart, the x}! |
Gefeliciteerd! Je hebt een grote kart vrijgespeeld! | - | Parabéns! Desbloqueaste um kart grande, o x! |
1f47 | Congratulations! You have unlocked a small bike, the x! |
Gefeliciteerd! Je hebt een kleine fiets vrijgespeeld! | - | Parabéns! Desbloqueaste uma mota pequena, a x! |
1f48 | Congratulations! You have unlocked a medium bike, the x! |
Gefeliciteerd! Je hebt een middelgrote fiets vrijgespeeld! | - | Parabéns! Desbloqueaste uma mota média, a x! |
1f49 | Congratulations! You have unlocked a large bike, the x! |
Gefeliciteerd! Je hebt een grote fiets vrijgespeeld! | - | Parabéns! Desbloqueaste uma mota grande, a x! |
1f4a | Congratulations! You have unlocked the 50cc Grand Prix (karts and bikes)! |
Gefeliciteerd! Je hebt de 50cc grand prix vrijgespeeld (karten en fietsen)! | - | Parabéns! Desbloqueaste o Grande Prémio em 50cc (karts e motas)! |
1f4b | Congratulations! You have unlocked the 100cc Grand Prix (karts and bikes)! |
Gefeliciteerd! Je hebt de 100cc grand prix vrijgespeeld (karten en fietsen)! | - | Parabéns! Desbloqueaste o Grande Prémio em 100cc (karts e motas)! |
1fa4 | You've earned trophies in the Mushroom and Flower Cups! | Je hebt trofeeën verdient in de paddestoel cup en in de Bloem cup! | - | Ganhaste troféus nas Taças Cogumelo e Flor! |
1fa5 | You've earned a trophy in the Star Cup! | Je hebt een trofee verdient in de ster cup! | - | Ganhaste um troféu na Taça Estrela! |
1fa6 | You've earned trophies in the Shell and Banana Cups! | Je hebt trofeeën verdient in de schelp cup en in de banaan cup! | - | Ganhaste troféus nas Taças Carapaça e Banana! |
1fa7 | You've earned a trophy in the Leaf Cup! | Je hebt een trofee verdient in de blad cup! | - | Ganhaste um Troféu na Taça Folha! |
1fa8 | You've won all the 150cc Cups! | Je hebt alle 150cc cups gewonnen! | - | Venceste todas as Taças em 150cc! |
1fae | You've won the 100cc Leaf Cup! | Je hebt de 100cc blad cup gewonnen! | - | Venceste a Taça Folha em 100cc! |
1faf | You've played Time Trials on all courses! | - | - | Jogaste em Contra-Relógio em todas as pistas! |
1fb0 | You've won 1000 times on Nintendo WFC! | Je hebt 1000 keer gewonnen op Nintendo WFC! | - | Venceste 1000 vezes na Nintendo WFC! |
1fb1 | You've earned Rank * in all 50cc Wii Grand Prix Cups! | - | - | Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Wii em 50cc! |
1fb2 | You've unlocked 8 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! | - | - | Desbloqueaste 8 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! |
1fb3 | You've won the 50cc Lightning Cup! | - | - | Venceste a Taça Relâmpago em 50cc! |
1fb4 | You've earned Rank * in all 100cc Retro Grand Prix Cups! | - | - | Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Retro em 100cc! |
1fb5 | You've won the 150cc Special Cup! | - | - | Venceste a Taça Especial em 150cc! |
1fb6 | You've played Time Trials on 16 different courses! | - | - | Jogaste em Contra-Relógio em 16 pistas! |
1fb7 | You've earned Rank * on all Mirror Cups! | - | - | Ganhaste o Escalão * em todas as Taças em Espelho! |
1fb8 | You got a present from Super Mario Galaxy! | - | - | Recebeste um presente do Super Mario Galaxy! |
1fb9 | You've earned Rank * in all 150cc Wii Grand Prix Cups! | - | - | Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Wii em 150cc! |
1fba | You've unlocked 4 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! | - | - | Desbloqueaste 4 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! |
1fbb | You've won 25 Ghost Races! | - | - | Venceste 25 Corridas Fantasma! |
1fbc | You've won the 50cc Star Cup! | - | - | Venceste a Taça Estrela em 50cc! |
1fbd | You've won the 100cc Special Cup! | - | - | Venceste a Taça Especial em 100cc! |
1fbe | You've unlocked all 32 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! | - | - | Desbloqueaste todos os 32 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! |
1fbf | You've won 5000 times on Nintendo WFC! | - | - | Venceste 5000 vezes na Nintendo WFC |
1fc0 | You've won 100 Ghost Races! | - | - | Venceste 100 Corridas Fantasma! |
1fc1 | You've won 250 times on Nintendo WFC! | - | - | Venceste 250 vezes na Nintendo WFC! |
1fcc | You've earned Rank * in all 50cc Retro Grand Prix Cups! | - | - | Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Retro em 50cc! |
1fcd | You've unlocked an Expert Staff Ghost Data record in Time Trials! | - | - | Desbloqueaste um recorde de Dados Fantasma Perito no Contra-Relógio! |
1fce | You've won 50 times on Nintendo WFC! | - | - | Venceste 50 vezes na Nintendo WFC! |
1fcf | You've won the Mirror Lightning Cup! | - | - | Venceste a Taça Relâmpago em Espelho! |
1fd0 | You've won the 50cc Leaf Cup! | - | - | Venceste a Taça Folha em 50cc! |
1fd1 | You've won the 150cc Leaf Cup! | - | - | Venceste a Taça Folha em 150cc! |
1fd2 | You've unlocked 24 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! | - | - | Desbloqueaste 24 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! |
1fd3 | You've won the 50cc Special Cup! | - | - | Venceste a Taça Especial em 50cc! |
1fd4 | You've earned Rank * in all 150cc Retro Grand Prix Cups! | - | - | Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Retro em 150cc! |
1fd5 | You've won the 150cc Lightning Cup! | - | - | Venceste a Taça Relâmpago em 150cc! |
1fd6 | You've won the 150cc Star Cup! | - | - | Venceste a Taça Estrela em 150cc! |
1fd7 | You've played Time Trials on 8 different courses! | - | - | Jogaste em Contra-Relógio em 8 pistas diferentes! |
1fd8 | You've won 5 Ghost Races! | - | - | Venceste 5 Corridas Fantasma! |
1fd9 | You've won the Mirror Leaf Cup! | - | - | Venceste a Taça Folha em Espelho! |
1fda | You've won the 100cc Lightning Cup! | - | - | Venceste a Taça Relâmpago em 100cc! |
1fdb | You've earned Rank * in all 100cc Wii Grand Prix Cups! | - | - | Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Wii em 100cc! |
1fdc | You've won the Mirror Star Cup! | - | - | Venceste a Taça Estrela em Espelho! |
1fdd | You've won the 100cc Star Cup! | - | - | Venceste a Taça Estrela em 100cc! |
1fde | You've unlocked 12 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! | - | - | Desbloqueaste 12 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! |
1fdf | You've won 200 Ghost Races! | - | - | Venceste 200 Corridas Fantasma! |
1fe0 | You've won the Mirror Special Cup! | - | - | Venceste a Taça Especial em Espelho! |
1fe1 | You've earned trophies in all 50cc Cups! | - | - | Ganhaste troféus em todas as Taças em 50cc! |
1fe2 | You've earned trophies in all 100cc Cups! | - | - | Ganhaste troféus em todas as Taças em 100cc! |
1fe3 | You've won 3000 times on Nintendo WFC! | - | - | Venceste 3000 vezes na Nintendo WFC! |
1fe4 | You've played Mario Kart Wii x times! | - | - | Jogaste Mario Kart Wii x vezes! |
License Screen
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
2008 | Overall Records | Alle Records | - | Recordes Globais |
2009 | Favourites | Favoriten | - | Favoritos |
200a | Friend Records | Records van Vrienden | - | Recordes de Amigos |
200b | Nintendo WFC Records | Nintendo WFC Records | - | Recordes Nintendo WFC |
200c | Other Records | Andere Records | - | Outros Recordes |
2012 | Overall Rank | Totale Rang | - | Escalão Global |
2013 | Distance Travelled | Afstand Afgelegd | - | Distância Percorrida |
2014 | Total Race Count | Totaal aantal races | - | Número Total de Corridas |
2015 | Total Battle Count | Totaal aantal gevechten | - | Número Total de Batalhas |
2016 | Wii Wheel Usage Rate | Wii Stuur gebruik | - | Percentagem de Utilização do Volante Wii |
2017 | Tricks Performed | Sprongen gedaan | - | Truques Feitos |
2018 | Favourite Character | Favoriete Personage | - | Personagem Preferido |
2019 | Favourite Vehicle | Favoriete Voertuig | - | Veículo Preferido |
201a | Favourite Course | Favoriete Parcours | - | Pista Preferida |
201b | Favourite Stage | Favoriete Arena | - | Arena Preferida |
201c | Nintendo WFC Friends Record | Nintendo WFC Records van Vrienden | - | Recordes de Amigos Nintendo WFC |
201e | Ghost Data Challenges Sent | Geestuitdagingen Verzonden | - | Desafios de Dados Fantasma Enviados |
201f | Ghost Data Challenges Received | Geestuitdagingen Ontvangen | - | Desafios de Dados Fantasma Recebidos |
2021 | VS Race Record | Versus Race Record | - | Pontos de Corrida VS |
2023 | Battle Record | Gevecht Record | - | Pontos de Batalha |
2024 | Times 1st Place Achieved | Aantal keren gewonnen | - | Vitórias em 1º Lugar |
2025 | % Race Time in 1st Place | % van de Race Tijd 1e | - | % de Tempo em 1º lugar |
2026 | Item Hits Delivered | - | - | - |
2027 | Item Hits Received | Aantal keer geraakt | - | - |
2028 | Ghost Race Record | Geestrace Record | - | - |
2029 | Competitions Entered | Competities gereden | - | - |
204e | Wins: x Losses: y | Winst: x Verlies: y | - | Vitórias: x Derrotas: y |
2056 | x times | x keer | - | x vezes |
Race Text
MID | English | Dutch | Greek | Portuguese |
---|---|---|---|---|
3eb | Continue | Verder | - | Continuar |
3ec | Quit | Verlaten | - | Sair |
3ed | Change Course | Verander Parcours | - | Alterar Pista |
3ee | Change Character | Verander Personage | - | Alterar Personagem |
3ef | Restart | Herstart | - | Recomeçar |
3f0 | Choose a Mission | Kies een Missie | - | Escolhe uma Missão |
3f1 | Next Race | Volgende Race | - | Próxima Corrida |
3f3 | Retry | Opnieuw | - | Voltar a tentar |
3f5 | Continue Replay | Verder met herhaling | - | Continuar a Repetição |
3f6 | Restart Replay | Herhaling herstarten | - | Recomeçar a Repetição |
3f7 | Check Rankings | Bekijk rangen | - | Ver Classificações |
3f8 | Ghost Data List | Geestgegevenslijst | - | Lista de Dados Fantasma |
3fa | Next Ghost Race | Volgende Geestrace | - | Próxima Corrida Fantasma |
3fc | Nintendo WFC Menu | Nintendo WFC Menu | - | Menu Nintendo WFC |
3fd | Quit Replay | Stop Herhaling | - | Sair da Repetição |
400 | Next Battle | Volgend Gevecht | - | Próxima Batalha |
401 | Please wait a moment... | Even Geduld... | - | Por favor aguarda um pouco... |
402 | Change Ghost Data | Verander Geestgegevens | - | Alterar Dados Fantasma |
405 | End Replay | Beëindig Herhaling | - | Terminar a Repetição |
407 | Estimated no. players for next match: x |
Voorspeld aantal spelers voor volgende race: x |
- | Nº estimado de jogadores para a próxima partida: x |
408 | Send Record | Stuur Record | - | Enviar Recorde |
44d | Are you sure you want to quit? | Weet je zeker dat je het spel wilt verlaten? | - | Tens a certeza que queres sair? |
44e | Go to the Mario Kart Channel to view rankings? |
Naar het Mario Kart Kanaal om de rangen te bekijken? |
- | Ir para o Canal Mario Kart para ver as classificações? |
451 | Congratulations! You beat x's record! Would you like to send your ghost data to y? |
Gefeliciteerd! Je hebt x's record verslagen! Wil je jouw geest naar y versturen? |
- | Parabéns! Venceste o recorde de x! Queres enviar os teus dados fantasmas para y? |
452 | Send | Sturen | - | Enviar |
453 | Don't Send | Niet sturen | - | Não Enviar |
457 | Go to your Friend Roster? | Naar jouw vriendrooster? | - | Ir para a Lista de Amigos? |
458 | You can send as many records as you like before the competition deadline. Send this record? |
Je kan zo veel records versturen als je wilt voor de deadline. Dit record versturen? |
- | Podes enviar quantos recordes quiseres antes do fim do prazo da competição. Enviar este recorde? |
459 | Are you sure you want to end this race and download the next ghost data record? |
Weet je zeker dat je deze race wilt beëindigen en de volgende geest wilt downloaden? |
- | Tens a certeza que queres terminar esta corrida e fazer o download do próximo recorde de dados fantasma? |
45a | Are you sure you want to quit this race and return to the main menu? |
Weet je zeker dat je deze race wilt verlaten en terug- keren naar het hoofdmenu? |
- | Tens a certeza que queres sair desta corrida e regressar ao menu principal? |
45b | Saved ghost data for x! | Geest opgeslagen voor x! | - | Guardados dados fantasma para x! |
45c | Ghost data could not be saved. | Geest kon niet worden opgeslagen. | - | Não foi possível guardar os dados fantasma. |
45d | Unable to send ghost data challenge. | Geestuitdaging kon niet worden verzonden. | - | Impossível enviar o desfio de dados fantasma. |
45e | Return to the course selection screen? |
Terug naar het parcour keuze scherm? |
- | Regressar ao menu de selecção de pista? |
45f | GHOST DATA CANNOT BE SAVED | GEEST KAN NIET WORDEN OPGESLAGEN | - | IMPOSSÍVEL GUARDAR DADOS FANTASMA |
461 | You've unlocked an Expert Staff Ghost Data record! | Je hebt een uitdagende geestuitdaging vrijgespeeld! | - | Desbloqueaste um recorde de Dados Fantasma Perito! |
4b5 | FINISH! | FINISH! | - | FIM! |
4b6 | YOU WIN! | JIJ WINT! | - | GANHASTE! |
4b7 | YOU LOSE! | JIJ VERLIEST! | - | PERDESTE! |
4bb | NEW RECORD! | NIEUW RECORD! | - | NOVO RECORDE! |
4bc | Record | Record | - | Recorde |
4bd | Best Lap | Beste Ronde | - | Melhor Volta |
4be | THE RED TEAM WINS! | TEAM ROOD WINT! | - | A EQUIPA VERMELHA VENCEU! |
4bf | THE BLUE TEAM WINS! | TEAM BLAUW WINT! | - | A EQUIPA AZUL VENCEU! |
4c0 | VICTORY FOR THE RED TEAM! | OVERWINNING VOOR TEAM ROOD! | - | VITÓRIA DA EQUIPA VERMELHA! |
4c1 | VICTORY FOR THE BLUE TEAM! | OVERWINNING VOOR TEAM BLAUW! | - | VITÓRIA DA EQUIPA AZUL! |
4c2 | DRAW | GELIJK | - | EMPATE |
4c6 | BETTER LUCK NEXT TIME! | VOLGENDE KEER MEER GELUK! | - | MELHOR SORTE PARA A PRÓXIMA! |
4c7 | THE RED TEAM LOSES! | TEAM ROOD VERLIEST! | - | A EQUIPA VERMELHA PERDEU! |
4c8 | THE BLUE TEAM LOSES! | TEAM BLAUW VERLIEST! | - | A EQUIPA AZUL PERDEU! |
524 | pt | pt | - | pt |
525 | pts | ptn | - | pts |
527 | win | winst | - | vitória |
528 | wins | winsten | - | vitórias |
532 | Wins: x - Losses: y | Winsten: x - Verliezen: y | - | Vitórias: x - Derrotas: y |
537 | LAP | RONDE | - | VOLTA |
538 | SCORE | SCORE | - | PONTUAÇÃO |
539 | LIVE | LIVE | - | EM DIRECTO |
53a | You will join the next race. Estimated no. players: x Please wait... |
Je zal de volgende race meespelen. Voorspeld aantal spelers: x Even geduld... |
- | Vais entrar na próxima corrida. Nº estimado de jogadores: x Por favor aguarda... |
53b | You will join the next battle. Estimated no. players: x Please wait... |
Je zal het volgende gevecht meedoen. Voorspeld aantal spelers: x Even geduld... |
- | Vais entrar na próxima batalha. Nº estimado de jogadores: x Por favor aguarda... |
53c | Results have been determined. The race has ended. |
De uitslag is bepaald. De race is afgelopen. |
- | Os resultados já estão definidos. A corrida terminou. |
53e | 30 seconds have passed since the winner crossed the finish line. The race has ended. |
30 seconden zijn voorbij sinds de winnaar de race heeft gewonnen. De race is afgelopen. |
- | O vencedor cortou a meta há 30 segundos. A corrida terminou. |
581 | Team VS Race - x of y | Team Versus Race - x van y | - | Corrida VS por Equipas - x de y |
582 | x - 1st Race | x - 1e Race | - | x - 1ª Corrida |
583 | x - 2nd Race | x - 2e Race | - | x - 2ª Corrida |
584 | x - 3rd Race | x - 3e Race | - | x - 3ª Corrida |
585 | x - Final Race | x - Laatste Race | - | x - Última Corrida |
586 | VS Race - x of y | Versus Race - x van y | - | Corrida VS - x de y |
58f | Rank: | Cijfer: | - | Escalão: |
5a1 | Grand Prix - 1st Race | Grand Prix - 1e Race | - | Grande Prémio - 1ª Corrida |
5a2 | Grand Prix - 2nd Race | Grand Prix - 2e Race | - | Grande Prémio - 2ª Corrida |
5a3 | Grand Prix - 3rd Race | Grand Prix - 3e Race | - | Grande Prémio - 3ª Corrida |
5a4 | Grand Prix - Final Race | Grand Prix - Laatste Race | - | Grande Prémio - Última Corrida |
5a7 | (x players) | (x spelers) | - | (x jogadores) |
5dc | Use Item | Voorwerp Gebruiken | - | Usar Item |
5dd | Steer | Stuur | - | Guiar |
5de | Accelerate | Accelereren | - | Acelerar |
5df | Brake/Drift | Remmen/Driften | - | Travar/Drift |
5e0 | Brake | Remmen | - | Travar |