Luma's CT Pack/Translation

From Custom Mario Kart
Jump to navigation Jump to search
Translation
This is a translation page for Luma's CT Pack.
General discussion goes on the talk page.
Rules
  • The text must make perfect sense in the language it is translated to.
  • The text should be as close to the original English as possible.
  • Formatting such as bold should be copied as best as possible, but omitted if inappropriate.
  • Language should not be region specific.
  • You may use the {{no}}, {{yes}} and {{maybe}} templates to indicate translation correctness or progress.
  • The name Luma's CT Pack is not to be translated.
  • Punctuation should be translated where appropriate.
  • Existing translations should not be overwritten, but first dicussed on the talk page, and overwritten if consensus is established.
    • Exception: Typographical or grammatical errors.
  • Where it matters (Spanish, French, etc.), alternative NTSC-U and PAL translations may be offered. For example: (NTSC) Aprieta A para continuar. (PAL) Pulsa el botón A para continuar.
Syntax
  • \n: This is a line feed, also known as a newline. As its name suggests, newlines denote new lines or the end of a line.
  • %d: This is a format specifier. In this case, the d stands for a signed decimal integer. Format specifiers serve as placeholders for numbers.
  • %f: This is a format specifier. In this case, the f stands for a decimal floating point. Format specifiers serve as placeholders for numbers.
  • \u{xxxx}: Unicode character xxxx as interpeted by Wiimms SZS Tools.

Translation of track names

Please refer to the respective track page for translations (or to CTGP Revolution/Translation/Track Names for tracks in CTGP) to keep this page small.

Credits

  • Spanish: Atlas
  • French: wg93589
  • German: –
  • Italian: –
  • Japanese: Rz
  • Korean: –

BMG Text Files

If you want to add a translation of a message not listed here, please do so. If the message is different between the PAL English and NTSC English text, please provide separate translations as follows:

  • German and Italian text should be translated from PAL English text.
  • Japanese and Korean text should be translated from NTSC English text.
  • Spanish and French text should be translated from both PAL English and NTSC English texts. If the text is similar enough that separate translations are unnecessary, use the NTSC English text.

Friend Room Chat


Translation

English French German Italian Japanese Korean Spanish
Hello! Bonjour! こんにちは! ¡Hola!
Goodbye Au revoir! さよなら ¡Hasta luego!
Yes! Oui! はい! ¡Sí!
No! Non! いいえ! ¡No!
It won't start anytime soon! Cela ne commencera pas de sitôt ! すぐにははじめられません! No va a empezar hasta dentro de un rato.
I'm a freak for Lumas too! Je suis un monstre pour Lumas aussi ! ¡Yo también soy todo un friki por los Lumas!
Ever play Wind Waker? Avez-vous déjà joué à Wind Waker ? かぜのタクトであそんだことがありますか? ¿Jugaste alguna vez a Wind Waker?
I'm stuck in the Water Temple :( Je suis coincé dans le Temple de l'Eau :( Me quedé atascado en el Templo del Agua :(
TriHard spotted! TriHard repéré ! ¡TriHard a la vista!
Everyone ready? Tout le monde est prêt ? みんなじゅんびはいい? ¿Todos listos?
BabyRage BabyRage BabyRage
I just got 18:10 in OoT! Je viens d'avoir 18h10 en OoT ! ¡Acabo de hacer 18:10 en OoT!
You should follow me on Twitch! Vous devriez me suivre sur Twitch ! あなたはTwitchで、わたしをフォローするべきだ! ¡Deberías seguirme en Twitch!
\u{2192} A \u{2190} \u{2192} A \u{2190} \u{2192} A \u{2190} \u{2192} A \u{2190} \u{2192} A \u{2190} \u{2192} A \u{2190}
\u{2193} \u{2190} \u{2192} \u{2193} \u{2190} \u{2192} \u{2193} \u{2190} \u{2192} \u{2193} \u{2190} \u{2192} \u{2193} \u{2190} \u{2192} \u{2193} \u{2190} \u{2192}
Do the Mario! Kreygasm Fait le Mario ! Kreygasm ¡Haz de Mario! Kreygasm
That's just a theory! C'est juste une théorie ! それはただのくうろんだ! ¡Pero solo es una teoría...!
A GAME THEORY! ゲームのりろんだ! ¡...LA TEORÍA DEL JUEGO!
Go around, go around! まわれ、まわれ! ¡Vamos allá, vamos allá!
Is this a clan war? これはこうりゅうせんですか? ¿Es esto una guerra de clanes?
TEAMS! チームだ! ¡EQUIPOS!
I wanna start a GP! GPをはじめます! ¡Quiero empezar un GP!
Don't you just love CTGP? あなたはCTGPがすきなんですか? ¿Acaso no te encanta CTGP?
I'm a Hack Pack Master! わたしがHack Packマスターだ! ¡Soy un maestro del Hack Pack!
I fail at life. わたしはじんせいでしっぱいする Fallo en la vida.
Is this a new music pack? これはあたらしいミュージックパックですか? ¿Es este un nuevo pack de música?
I hax ur BMGs PogChamp わたしはあなたのBMGをハックしたよ PogChamp He hackeado tus BMGs PogChamp
D'oh, I missed! なんてこった、ミスをしてしまった! ¡Jo, fallé!
Karts only! カートだけです! ¡Solo Karts!
Bikes only! バイクだけです! ¡Solo Motos!
PraiseIt PraiseIt
FrankerZ FrankerZ
Small only! こがただけです! ¡Solo personajes pequeños!
Medium only! ちゅうがただけです! ¡Solo personajes medianos!
Large only! おおがただけです! ¡Solo personajes grandes!
Miis only! Miiだけです! ¡Solo Miis!
WutFace WutFace
rioHi rioHi
panicBasket panicBasket
Kappa Kappa
Commence the spam! ¡Comienza el spam!
I gotta add someone real quick... いそいでだれをついかしないと・・・ Debo añadir a alguien, vuelvo enseguida...
Dawn of the First Day さいしょのあさ Amanecer del Primer Día
72 Hours Remain あと72じかん Quedan 72 horas
It's dangerous to go alone. Take this. そこはいくにはきけんだ。ひきかえせ。 Es peligroso ir solo. Toma esto.
It's a secret to everybody. みんなにはひみつだぞ。 Es un secreto a todos.
I am Error. オレノナハ バグ ダ Soy Error.
23 is #1! 23はナンバー1だ! ¡23 queda primero!
Wiimmfi is OP! Wiimmfiはつよすぎる! ¡Wiimmfi es OP!
Everyone got the same distrib? みんなおなじパックを手に入れましたか? ¿Tenéis todos la misma distribución?
Well, excuuuse me, princess! あのう、しつれいします、ひめさま! Bueno, ¡discuuulpe, princesita!
Amiibo! アミーボ! ¡Amiibo!
The Bean Corners are real. ビーンのかべはほんとうだ Lo de las Bean Corners iba en serio.
Just making sure! いまかくにんするよ! ¡Solo aseguraba!
Glitching is OK. バグのしようはしていいです Se aceptan los glitches.
Absolutely no glitching! ぜったいにバグはつかわないでください! ¡Prohibido hacer glitches!
This is SO much better than IRC! これはIRCよりずっといい! ¡Esto es MUCHO mejor que un IRC!
Imma copy ur Mii! あなたのMiiをコピーしてくるよ! ¡Voy a copiar tu Mii!
TEH URN! そのなまえ! ¡LA CRRAERA!
Speedruns suck! スピードランひどい! ¡Las speedruns son un asco!
Add me! I've got openhost! わたしをついかして!
わたしはオープンホストにならなければ!
¡Agrégame, que tengo Openhost!
Hot Skitty on Wailord Action <3 Skitty con Wailord, acción calentita <3
5 hours later... 5 heurs plus tard... 5じかんごに・・・ 5 horas después...
Settle it in Smash! だいらんとうでかいけつしよう! ¡Resolvámoslo con una partida de Smash!
Not in the cards today! おこりそうにないよ! ¡Hoy estoy fuera de lugar!
I suck today. きょうはさいあくだ Hoy estoy que doy asco.
Check out my CTs! わたしのCTをかくにんして! ¡Mira mis CTs!
BibleThump BibleThump
How much longer? どのくらいですか? ¿Cuánto más tengo que esperar?
Auto drift! オートドリフトだ! ¡Derrape automático!
Manual drift! マニュアルドリフトだ! ¡Derrape manual!
Only the brave dare enter Mushroom Peaks. Hay que tener un par como para elegir Picos Champiñón.
Victory! かった! ¡Victoria!
Defeat! まけた! ¡Derrota!
Tie! ひきわけた! ¡Empate!
Let's start the GP! グランプリをはじめましょう! ¡Vamos a empezar el GP!
%s just subscribed! ¡%s acaba de suscribirse!
Why do I keep DCing? なんでかいせんがきれつづけるんですか? ¿Por qué no para de desconectarme?
Wiimmfi must not be working right today. きょうはWiimmfiははたらいていないにちがいない Wiimmfi no está hoy en sus mejores días.
Yes! A new Splatfest! やった! あたらしいスプラフェスだ! ¡Sí! ¡Una nueva Splatfiesta!
I'm the fastest! Je suis le plus rapide ! わたしがもっともはやい! ¡Soy el más rápido!
I'm the slowest... Je suis le plus lent... わたしはもっともおそい・・・ Soy el más lento...
I feel so average... Je me sens tellement moyen... わたしはとてもふつうだ・・・ Me siento tan en el medio...
I do good when I get bullets... Je fais du bien quand je reçois des canons... キラーがくればよかったのに・・・ Yo también soy bueno cuando me tocan balas...
Good luck, you're gonna need it. Bonne chance, tu vas en avoir besoin. こううんを、あなたにはひつようだ Buena suerte, la vas a necesitar.
That backspam was SO unnessesary. Ce backspam était TELLEMENT inutile. Ese spam de objetos hacia atrás era MUY innecesario.
Mario Kart can be cruel sometimes. Mario Kart peut parfois être cruel. マリオカートはときにざんこくである Mario Kart suele ser cruel a veces.
For the love of Nayru, please update! Pour l'amour de Nayru, veuillez mettre à jour ! ¡Por el amor de Nayru, actualiza, por favor!
I think everyone is just overreacting. Je pense que tout le monde réagit de manière excessive. みんなかじょうはんのうしてるとおもう Creo que todos están sobrerreaccionando.
I've got to go. Bye! Je dois partir. Au revoir! いかなきゃ。じゃあね! Tengo que irme. ¡Adiós!
One more, then I'm done Un de plus, ensuite j'ai fini もういっかいやりましょう Una más y me voy.
OK, stop spamming already! OK, arrêtez de spammer déjà ! Vale, ¡para ya de spamear!
WHackR is fun! Come join! WHackR est amusant ! Rejoignez-nous ! WHackRはたのしい!おいでよ! ¡WHackR es muy divertido! ¡Ven a jugar!
My favorite number is 191. Mon numéro préféré est le 191. わたしのすきなばんごうは191です Mi número favorito es el 191.
I came here because Bean's room was full. Je suis venu ici parce que la chambre de Bean était pleine. わたしがここにきたのは、
ビーンのルームがいっぱいだったからです
Volví aquí porque la sala de Bean estaba llena.
What does the A button do? A quoi sert le bouton A ? Aボタンはなにをしますか? ¿Qué hace el botón A?

Misc. Messages


Translation

English French German Italian Japanese Korean Spanish
Wiimmfi Menu Menú de Wiimmfi
Working... Trabajando...
Anarchy wins! ¡La anarquía gana!
Democracy wins! ¡La democracia gana!
%s (NOT IMPLEMENTED) %s (NO IMPLEMENTADO)
(NTSC) %s and %s will both connect to Wiimmfi.
(PAL) %s and %s will connect to Wiimmfi together. Is this OK?
%s y %s serán conectados a Wiimmfi.
Democracy Democracia
Anarchy Anarquía
Custom Tracks Worldwide Custom Tracks Mundial
Master %s, the batteries in your Wii Remote are nearly depleted. Maestro %s, las baterías de tu Wiimote están casi agotadas.
DCed... FailFish Desconectado... FailFish
Connecting to Wiimmfi... Conectando a Wiimmfi....
Disconnect from Wiimmfi? ¿Desconectarse de Wiimmfi?
(NTSC) You have been disconnected from Wiimmfi. You will return to the Main Menu.
(PAL) You will now disconnect from Wiimmfi and return to the main menu.
Has sido desconectado de Wiimmfi. Volverás al Menú Principal.
Wiimmfi Setup Preparación de Wiimmfi
(NTSC) You can't use this Mii name over Wiimmfi. Please reconnect after changing the Mii name.
(PAL) You cannot access Wiimmfi using this Mii name. Please change your Mii name and try again.
No puedes usar este nombre de Mii en Wiimmfi. Por favor reconéctate tras cambiar el nombre de Mii.
Could not join this room. Try spam joining this room! PogChamp No se pudo acceder a esta sala. ¡Intenta spam-unirte a esta sala! PogChamp
Searching for a room... Buscando una sala...
Joined a room! ¡Te uniste a una sala!
Joining your rival... Uniéndote a tu adversario...
Waiting for rivals... Esperando a adversarios...
Rivals Adversarios
Let's play a CTWW! ¡Vamos a jugar a un CTWW!
Let's play a team CTWW! ¡Vamos a jugar a un CTWW en equipos!
Let's play a Countdown! ¡Vamos a jugar a un Cuenta Atrás!
Let's play a team Countdown! ¡Vamos a jugar a un Cuenta Atrás en equipos!
Countdown Cuenta Atrás
Countdown Mode Modo Cuenta Atrás
(NTSC) Play with people running Luma's CT Pack.
(PAL) Challenge players running Luma's CT Pack.
Juega con gente que tenga Luma's CT Pack.
Play a custom game mode developed by MrBean35000vr! ¡Juega un nuevo modo de juego desarrollado por MrBean35000vr!
Play with your rivals. Juega con tus adversarios.
Create a room for rivals to join. Crea una sala para que se unan tus adversarios.
See what your rivals are doing. Ve qué están haciendo tus adversarios.
Based RNG has decided your fate! ¡La aleatoriedad basada ha decidio tu destino!
Play with rivals. Juega con tus rivales.
I'm in the Wiimmfi lobby! ¡Conectado a Wiimmfi!
I'm not on Wiimmfi now! ¡Desconectado de Wiimmfi!
I challenge you, %s! ¡Te desafío, %s!
%s accepted your challenge! ¡%s ha aceptado tu desafío!
Either Wiimmfi is experiencing high traffic volumes or the service is down. Please try again later. For help, visit wiimmfi.de/error. O Wiimmfi está experimentando grandes volúmenes de tráfico o el servicio está caído. Por favor, inténtalo de nuevo. Para más ayuda, visita wiimmfi.de/error.
Unable to connect to Wiimmfi. For help, check the software instruction booklet, or go to wiimmfi.de/error. No se ha podido conectar a Wiimmfi. Para más ayuda, por favor revisa el manual de instrucciones, o ve a wiimmfi.de/error.
Communication error. You have been disconnected from Wiimmfi. For help, visit wiimmfi.de/error. Error de comunicación. Has sido desconectado de Wiimmfi. Para más ayuda, visita wiimmfi.de/error.
This FC is not registered on Wiimmfi. Este código de amigo no está registrado en Wiimmfi.
I'm playing a Countdown race! ¡Estoy jugando una Carrera Cuenta Atrás!
I'm playing a rival! ¡Estoy jugando con un rival!
I'm hosting a room! ¡He creado una sala!
%s (Countdown %d) %s (Cuenta Atrás %d)
(NTSC) You will be connected to Wiimmfi. Is that OK?
(PAL) Connect to Wiimmfi?
¿Conectarse a Wiimmfi?
(NTSC) You've won %d Wiimmfi races!
(PAL) You've won %d times on Wiimmfi!
¡Has ganado %d carreras en Wiimmfi!
(NTSC) You can't change controls while playing on Wiimmfi. Please restore the original controls.
(PAL) Controllers cannot be changed during a Wiimmfi match. Please restore the original controller.
No puedes cambiar los mandos durante una partida en línea en Wiimmfi. Por favor vuelve a cambiar los mandos.
(NTSC) –
(PAL) Play via Wiimmfi!
¡Jugar vía Wiimmfi!
(NTSC) –
(PAL) Play with a friend via Wiimmfi!
¡Jugar con un amigo vía Wiimmfi!
(NTSC) –
(PAL) Unable to connect to Wiimmfi. There is no save data. You can manage the Wii System Memory on the Data Management Screen of the Wii Options.
[1] [1] No se ha podido conectar a Wiimmfi. No hay datos de guardado. Puedes restaurar la Memoria del Sistema de la Wii en Configuración de Datos del menú Opciones de Wii.
Luma's CT Pack can be displayed in 60Hz (480i) Mode. Your current setting is 50Hz (576i) Mode. If your TV - like most TV models - supports 60Hz Mode, please select this TV Type in the Wii System Settings for a better display quality. To change your TV Type setting to 60Hz Mode, please press the HOME Button and go to the Wii Menu.[2] Luma's CT Pack puede ser mostrado en Modo 60Hz (480i). Tu configuración actual es Modo 50Hz (576i). Si tu televisor - la mayoría de los modelos - soporta Modo 60Hz, por favor selecciona este tipo en el menú de Configuración de Sistema de Wii para mostrar una mejor calidad. Para cambiar tu configuración de TV a Modo 60Hz, por favor aprieta el Botón HOME y ve al Menú de Wii.
  1. 1.0 1.1 This message does not need translated for this language.
  2. This is a message from the original game (obviously saying "Mario Kart Wii" instead of "Luma's CT Pack"), and it does not appear on NTSC systems. I want it translated anyway for consistency because some BMG files (namely, the Japanese and Korean texts) use the English text, and for debug purposes, I plan on making all versions of SuperMenu compatible with all versions of the game.