Difference between revisions of "CTGP Revolution/Translation/LAN"

From Custom Mario Kart
Jump to navigation Jump to search
Line 42: Line 42:
 
| 2b0b || Waiting for players... || Wachten op spelers... || En attente de joueurs... || Warte auf Spieler... || In attesa di giocatori... || プレイヤーをまっています... || 플레이어를 기다리고 있습니다... || Esperando a otros jugadores... || Σε αναμονή για τους παίκτες... || Aguardando jogadores... || {{no|-}} || Odottaa pelaajia... || Väntar på spelare... || {{no|-}}
 
| 2b0b || Waiting for players... || Wachten op spelers... || En attente de joueurs... || Warte auf Spieler... || In attesa di giocatori... || プレイヤーをまっています... || 플레이어를 기다리고 있습니다... || Esperando a otros jugadores... || Σε αναμονή για τους παίκτες... || Aguardando jogadores... || {{no|-}} || Odottaa pelaajia... || Väntar på spelare... || {{no|-}}
 
|-
 
|-
| 2b0c || Joining the room... || Met de kamer verbinden... || Rejoindre la salle... || Verbinde zu Raum... || Entrando nella stanza... || ルームにさんかしています... || 룸에 합류하는 중입니다... || Uniéndote a la sala... || Μπαίνετε στο γκρουπ... || Entrando na sala... || {{no|-}} || Liitytään huoneeseen... || Går med i rummet... || {{no|-}}
+
| 2b0c || Joining the room... || Met de kamer verbinden... || Rejoindre la salle... || Verbinde zu Raum... || Entrando nella stanza... || ルームにさんかしています... || 방에 합류하는 중입니다... || Uniéndote a la sala... || Μπαίνετε στο γκρουπ... || Entrando na sala... || {{no|-}} || Liitytään huoneeseen... || Går med i rummet... || {{no|-}}
 
|-
 
|-
| 2b0d || You were disconnected from the\nroom's creator. You will now be\nreturned to the room list. || Verbinding met de kamermaker\nverbroken. Je wordt nu teruggestuurd\nnaar de kamerlijst. || Vous avez été déconnecté du\ncréateur de la Salle. Vous allez maintenant être\nrenvoyé à la liste des salles. || Du wurdest vom Raumöffner getrennt.\nDu kehrst nun zur Raumübersicht zurück. || Sei stato disconnesso dal\ncreatore della stanza. Ora sarai\nriportato alla lista delle stanze. || ルームホストから切断されました。\nルームリストにもどります。 || 룸 호스트에 의해\n연결이 끊겼습니다. 룸 리스트로\n돌아갑니다. || Has sido desconectado del\ncreador de la sala. Serás\nredirigido a la lista de salas. || Αποσυνδεθήκατε από τον\nδημιουργό του γκρουπ. Θα επιστρέψετε τώρα\nστη λίστα των γκρουπ. || Você foi desconectado do\ncriador da sala. Você será\ndirigido à lista de salas. || {{no|-}} || Yhteytesi katkesi \nhuoneen luojaan. Sinut \npalautetaan huonelistaan || Du blev frånkopplad från\nrummets skapare. Du kommer nu att\nåtervända till rumslistan. || {{no|-}}
+
| 2b0d || You were disconnected from the\nroom's creator. You will now be\nreturned to the room list. || Verbinding met de kamermaker\nverbroken. Je wordt nu teruggestuurd\nnaar de kamerlijst. || Vous avez été déconnecté du\ncréateur de la Salle. Vous allez maintenant être\nrenvoyé à la liste des salles. || Du wurdest vom Raumöffner getrennt.\nDu kehrst nun zur Raumübersicht zurück. || Sei stato disconnesso dal\ncreatore della stanza. Ora sarai\nriportato alla lista delle stanze. || ルームホストから切断されました。\nルームリストにもどります。 || 방장에 의해\n연결이 끊겼습니다. 방 목록으로\n돌아갑니다. || Has sido desconectado del\ncreador de la sala. Serás\nredirigido a la lista de salas. || Αποσυνδεθήκατε από τον\nδημιουργό του γκρουπ. Θα επιστρέψετε τώρα\nστη λίστα των γκρουπ. || Você foi desconectado do\ncriador da sala. Você será\ndirigido à lista de salas. || {{no|-}} || Yhteytesi katkesi \nhuoneen luojaan. Sinut \npalautetaan huonelistaan || Du blev frånkopplad från\nrummets skapare. Du kommer nu att\nåtervända till rumslistan. || {{no|-}}
 
|-
 
|-
| 2b0e || You couldn't join the room.\n\nPlease try again! || Kon de kamer niet joinen.\n\nProbeer opnieuw! || Vous ne pouvez pas rejoindre la salle.\n\nVeuillez réessayer ! || Du konntest dem Raum nicht beitreten.\n\nBitte versuche es erneut! || Non puoi unirti alla stanza.\n\nPer favore riprova! || ルームに参加できませんでした。\nもういちど試してください。 || 룸에 합류할 수 없습니다.\n\n다시 시도해주십시오! || No se pudo unirte a la sala.\n\nInténtalo de nuevo. || Δεν μπορέσατε να μπείτε στο γκρουπ.\n\nΠροσπαθήστε ξανά! || Não foi possível entrar na sala.\n\nTente novamente! || {{no|-}} || Et pystynyt liittymään tähän huoneeseen.\n\nYritä uudelleen! || Du kunde inte gå med i rummet.\n\nVar vänlig testa igen! || {{no|-}}
+
| 2b0e || You couldn't join the room.\n\nPlease try again! || Kon de kamer niet joinen.\n\nProbeer opnieuw! || Vous ne pouvez pas rejoindre la salle.\n\nVeuillez réessayer ! || Du konntest dem Raum nicht beitreten.\n\nBitte versuche es erneut! || Non puoi unirti alla stanza.\n\nPer favore riprova! || ルームに参加できませんでした。\nもういちど試してください。 || 방에 합류할 수 없습니다.\n\n다시 시도해주십시오! || No se pudo unirte a la sala.\n\nInténtalo de nuevo. || Δεν μπορέσατε να μπείτε στο γκρουπ.\n\nΠροσπαθήστε ξανά! || Não foi possível entrar na sala.\n\nTente novamente! || {{no|-}} || Et pystynyt liittymään tähän huoneeseen.\n\nYritä uudelleen! || Du kunde inte gå med i rummet.\n\nVar vänlig testa igen! || {{no|-}}
 
|-
 
|-
 
| 2b0f || Join room || Kamer joinen || Rejoignez la salle || Raum beitreten || Unisciti alla stanza || ルームにさんかする || 합류하기 || Unirse a la sala || Μπείτε στο γκρουπ || Entrar na sala || {{no|-}} || Liity huoneeseen || Gå med i rum || {{no|-}}
 
| 2b0f || Join room || Kamer joinen || Rejoignez la salle || Raum beitreten || Unisciti alla stanza || ルームにさんかする || 합류하기 || Unirse a la sala || Μπείτε στο γκρουπ || Entrar na sala || {{no|-}} || Liity huoneeseen || Gå med i rum || {{no|-}}

Revision as of 23:43, 21 January 2019

Template:CTGP Revolution/Translation These messages replace in-game messages when in LAN multiplayer mode. Some correspond quite closely to messages in the original game, simply replacing Nintendo WFC with local network. Others are more unique.


Translation

MID English Dutch French German Italian Japanese Korean Spanish Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech
2af8 LAN Multiplayer LAN Multiplayer Multijoueur en LAN LAN-Mehrspielermodus Multigiocatore LAN LAN マルチプレイ LAN 멀티플레이 Multijugador LAN LAN Παιχνίδι Multijogador em LAN - LAN-moninpeli LAN flerspelare -
2af9 Play on the local network! Speel op het lokale netwerk! Jouez sur le réseau local ! Spiele im lokalen Netzwerk! Gioca sulla rete locale! ローカルネットワークであそぶ 로컬 네트워크에서 플레이합니다! ¡Juega en la red local! Παίξτε στο τοπικό δίκτυο! Jogue na rede local! - Pelaa paikallisessa verkossa! Spela på det lokala nätverket! -
2afa Play with a friend on the local network! Speel met een vriend op het lokale netwerk! Jouez avec un ami sur le réseau local ! Spiele zu zweit im lokalen Netzwerk! Gioca con un amico alla rete locale フレンドとローカルネットワークで遊ぶ 친구와 함께 로컬 네트워크에서 플레이합니다! ¡Juega con un amigo en la red local! Παίξτε με έναν φίλο στο τοπικό δίκτυο! Jogue com um amigo na rede local! - Pelaa kaverin kanssa paikallisessa verkossa! Spela med en kompis på det lokala nätverket! -
2afb You cannot use the\nMario Kart Channel with\nLAN Multiplayer enabled. Je kunt het\nMario Kart Kanaal niet met\nLAN Multiplayer gebruiken. Vous ne pouvez pas utiliser la chaîne\nMario Kart avec le multijoueur en\nLAN activé. Du kannst den Mario-\nKart-Kanal nicht mit akti-\nviertem LAN-Mehrspielermodus nutzen. Non puoi utilizzare il\nCanale Mario Kart con l'opzione\nLAN Multigiocatore attiva. LAN マルチプレイがゆうこうの場合、\nマリオカートチャンネルは使用できません。 LAN 멀티플레이 사용 중에는\n마리오 카트 채널을 이용하실 수 없습니다. No puedes usar el\nCanal Mario Kart con\nMultijugador LAN activado. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το\nΚανάλι Mario Kart όταν το\nLAN Παιχνίδι είναι ενεργοποιημένο. Você não pode usar o\nCanal Mario Kart com o\nmultijogador LAN ativado. - Et voi käyttää \nMario Kart-kanavaa \nLAN moninpelin ollessa päällä. Du kan inte använda\nMario Kart-kanalen med\nLAN flerspelare aktiverat. -
2afc LAN Multiplayer (1P) LAN Multiplayer (1P) Multijoueur en LAN (1J) LAN-Mehrspielermodus (1P) Multigiocatore LAN (1G) LAN マルチプレイ (1P) LAN 멀티플레이 (1P) Multijugador LAN (1J) LAN Παιχνίδι (1Π) Multijogador em LAN (1J) - LAN-moninpeli (1P) LAN flerspelare (1S) -
2afd LAN Multiplayer (2P) LAN Multiplayer (2P) Multijoueur en LAN (2J) LAN-Mehrspielermodus (2P) Multigiocatore LAN (2G) LAN マルチプレイ (2P) LAN 멀티플레이(2P) Multijugador LAN (2J) LAN Παιχνίδι (2Π) Multijogador em LAN (2J) - LAN-moninpeli (2P) LAN flerspelare (2S) -
2afe Create a room to play with people on the network. Open een kamer om met anderen op het netwerk te spelen. Créer une salle pour jouer avec les gens sur le réseau. Öffne einen Raum um im lokalen Netzwerk zu spielen. Crea una sala per giocare con i giocatori sulla rete ルームをネットワーク上で作ってあそぶ 친구 룸을 개설하여 사람들과 플레이할 수 있습니다. Crea una sala para jugar con otros jugadores en la red. Δημιουργήστε ένα γκρουπ για να παίξετε με άτομα από το δίκτυο. Crie uma sala para jogar com outros jogadores na rede. - Luo huone pelataksesi ihmisten kanssa verkossa Skapa ett rum för att spela med personer på nätverket. -
2aff Join a Room Join een kamer. Rejoindre une salle Raum beitreten Unirsi a una sala ルームにさんか 친구 룸에 합류하기 Unirse a una Sala Μπείτε σε ένα Γκρουπ Entrar em uma sala - Liity huoneeseen Gå med i ett rum -
2b00 See who has an open room on the network. Laat zien wie een open kamer heeft op het netwerk. Voir qui a une salle ouverte sur le réseau. Prüfe, wer einen Raum geöffnet hat. Vedi chi ha una stanza aperta sulla rete. ルームをひらいているプレイヤーをみる。 룸 호스트를 확인하십시오. Ver quién tiene una sala abierta en la red. Δείτε ποιος έχει ένα ανοιχτό γκρουπ στο δίκτυο. Veja quem tem uma sala aberta na rede. - Katso kellä on avoin huone verkossa. Se vem som har ett öppet rum på nätverket. -
2b01 Credits Credits Crédits Credits Crediti Credits Credits Créditos Συντελεστές Créditos - Krediitit Medarbetare -
2b02 See who made this and why. Kijk naar wie dit gemaakt heeft, en hoe. Voyez qui a fait cela et pourquoi. Wer hat das gemacht? Und warum? Vedi chi ha creato questo e perché. このルームの作成者とそのもくてきをみる。 누가 왜 만들었는지 확인하십시오. Ver quién hizo esto y por qué. Δείτε ποιοι το έφτιαξαν αυτό και γιατί. Veja quem criou isto e por quê. - Katso kuka teki tämän ja miksi. See vem som har gjort det här och varför. -
2b03 LAN Multiplayer Mod\n\nCoded by MrBean35000vr and Chadderz\nfor our good friends at roomkey.com.\n\nThe coolest hotel comparison website\nbecause they love MKW so much that\nthey play it in the office at work. LAN Multiplayer Mod\n\nGecodeerd door MrBean35000vr en Chadderz\nvoor onze goede vrienden van roomkey.com.\n\nDe coolste hotelvergelijkingssite\nomdat ze MKW zo leuk vinden dat\nze het spelen op het kantoor op werk. Multijoueur LAN Mod\n\nCodé par MrBean35000vr et Chadderz\npour nos bons amis de roomkey.com.\n\nLe site de comparaison d'hôtels le plus cool\nparce qu'ils aiment MKW tellement\nqu'ils y jouent au bureau, au travail. LAN-Multiplayer-Feature\n\nEntwickelt von MrBean35000vr und Chadderz\nfür unsere guten Freunde von roomkey.com.\n\nDie beste Hotel-Vergleichswebseite,\ndenn sie mögen MKW so sehr dass\nsie es im Büro während der Arbeit spielen. Mod Multigiocatore LAN\n\nCodificato da MrBean35000vr e Chadderz\nper i nostri bravi amici di roomkey.com.\n\nIl più bel sito di confronto di hotel\nperché amano così tanto MKW che\nci giocano in ufficio durante il lavoro. このLAN マルチプレイプログラムは、\nMrBean35000vrとChadderzによってroomkey.com\nの友人たちのために作られました。\n\nかれらはマリオカートWiiが好きすぎて、しょくば\nでも遊んでいるようです。 LAN 멀티플레이\n\nroomkey.com의 친구를 위해\nMrBean35000vr와 Chadderz에 의해 만들어졌습니다.\n\n그들은 마리오카트 Wii를 너무 좋아해서\n직장에서도 놀고 있는 것 같습니다. Multijugador LAN\n\nDesarrollado por MrBean35000vr y Chadderz\npara nuestros buenos amigos de roomkey.com.\n\nEl mejor sitio comparador de hoteles\nporque les encanta MKW tanto que\nellos juegan en la oficina durante el trabajo. LAN Παιχνίδι\n\nΚωδικοποιημένο από τους MrBean35000vr και Chadderz\nγια τους καλούς μας φίλους από το roomkey.com.\n\nΤον καλύτερο ιστότοπο σύγκρισης ξενοδοχείων\nεπειδή αγαπάνε το MKW τόσο πολύ που\nτο παίζουν στο γραφείο κατά τη διάρκεια της δουλειάς τους. Multijogador LAN\n\nCriado por MrBean35000vr e Chadderz\npara os nossos bons amigos do roomkey.com.\n\O melhor site de comparação de hotéis\nporque eles amam tanto o MKW que\no jogam no escritório durante o trabalho. - LAN Moninpeli mod\n\nKoodannut MrBean35000vr ja Chadderz\nystävillemme sivustolla roomkey.com.\n\nSiistein sivusto hotellien vertailuun.\nkoska he rakastavat MKW:tä niin paljon, että\nhe pelaavat sitä toimistolla töissä. LAN flerspelare mod\n\nKodad av MrBean35000vr och Chadderz\nför våra goda vänner på roomkey.com.\n\nDen coolaste hotelljämförelsehemsidan\nför att de älskar MKW så mycket att\nde spelar det på kontoret på arbetet. -
2b05 Not connected. Niet verbonden. Pas connecté. Nicht verbunden. Non connesso. 接続されていません。 연결되지 않았습니다. No conectado. Μη συνδεδεμένος. Não conectado. - Ei yhteyttä Ej ansluten. -
2b06 Local Network Lokaal Netwerk Réseau local Lokales Netzwerk Rete locale ローカルネットワーク 로컬 네트워크 Red Local Τοπικό δίκτυο Rede local - Paikallinen verkko Lokalt nätverk -
2b07 There appears to be nobody here. Er schijnt hier niemand te zijn. Il semble n'y avoir personne ici. Es scheint niemand hier zu sein. Sembra che non ci sia nessuno qui. だれもいないようです。 같이 플레이할 사람이 없습니다. Parece que no hay nadie aquí. Φαίνεται πως δεν υπάρχει κανείς εδώ. Parece que não há ninguém aqui. - Täällä ei näytä olevan ketään. Det ser ut som om ingen här. -
2b08 Info Info Information Info Info Info Info Información Πληροφορίες Informações - Informaatio Information -
2b0a Currently not connected to anyone.\n\nThis will fill in automatically if more consoles\ncome onto the network. Niet verbonden met iemand.\n\nDit zal automatisch opvullen zodra meer consoles\nin het netwerk komen. Actuellement connecté à personne.\n\nCela se remplira automatiquement si plus de consoles arrivent sur le réseau. Nicht verbunden.\n\nDiese Ansicht wird gefüllt, sobald\nsich mehr Konsolen verbinden. Non connesso con nessuno attualmente.\n\nQuesto si riempirà automaticamente se più console\nentreranno nella rete. 現在どのプレイヤーも接続していません。\n\nこれはネットワーク上にコンソールが接続された\n場合、自動的にうまります。 현재 어떤 플레이어도 접속하지 않았습니다.\n\n콘솔이 더 많이 접속하면\n자동으로 채워질겁니다. No conectado a nadie actualmente.\n\nSe completará automáticamente si más consolas\nse conectan a la red. Για τώρα δεν είστε συνδεδεμένος με κανέναν.\n\nΗ οθόνη θα γεμίσει αν έρθουν\nκι άλλες κονσόλες στο δίκτυο. Não conectado a nada atualmente.\n\nIsso será preenchido automaticamente se mais consoles\nentrarem na rede. - Tällä hetkellä ei yhteydessä keneenkään.\n\nTämä tulee täyttymään automaattisesti jos lisää konsoleita \ntulee verkkoon. I nuläget är du inte ansluten till någon.\n\nDen här kommer att fyllas på om fler konsoler\nansluter sig till nätverket. -
2b0b Waiting for players... Wachten op spelers... En attente de joueurs... Warte auf Spieler... In attesa di giocatori... プレイヤーをまっています... 플레이어를 기다리고 있습니다... Esperando a otros jugadores... Σε αναμονή για τους παίκτες... Aguardando jogadores... - Odottaa pelaajia... Väntar på spelare... -
2b0c Joining the room... Met de kamer verbinden... Rejoindre la salle... Verbinde zu Raum... Entrando nella stanza... ルームにさんかしています... 방에 합류하는 중입니다... Uniéndote a la sala... Μπαίνετε στο γκρουπ... Entrando na sala... - Liitytään huoneeseen... Går med i rummet... -
2b0d You were disconnected from the\nroom's creator. You will now be\nreturned to the room list. Verbinding met de kamermaker\nverbroken. Je wordt nu teruggestuurd\nnaar de kamerlijst. Vous avez été déconnecté du\ncréateur de la Salle. Vous allez maintenant être\nrenvoyé à la liste des salles. Du wurdest vom Raumöffner getrennt.\nDu kehrst nun zur Raumübersicht zurück. Sei stato disconnesso dal\ncreatore della stanza. Ora sarai\nriportato alla lista delle stanze. ルームホストから切断されました。\nルームリストにもどります。 방장에 의해\n연결이 끊겼습니다. 방 목록으로\n돌아갑니다. Has sido desconectado del\ncreador de la sala. Serás\nredirigido a la lista de salas. Αποσυνδεθήκατε από τον\nδημιουργό του γκρουπ. Θα επιστρέψετε τώρα\nστη λίστα των γκρουπ. Você foi desconectado do\ncriador da sala. Você será\ndirigido à lista de salas. - Yhteytesi katkesi \nhuoneen luojaan. Sinut \npalautetaan huonelistaan Du blev frånkopplad från\nrummets skapare. Du kommer nu att\nåtervända till rumslistan. -
2b0e You couldn't join the room.\n\nPlease try again! Kon de kamer niet joinen.\n\nProbeer opnieuw! Vous ne pouvez pas rejoindre la salle.\n\nVeuillez réessayer ! Du konntest dem Raum nicht beitreten.\n\nBitte versuche es erneut! Non puoi unirti alla stanza.\n\nPer favore riprova! ルームに参加できませんでした。\nもういちど試してください。 방에 합류할 수 없습니다.\n\n다시 시도해주십시오! No se pudo unirte a la sala.\n\nInténtalo de nuevo. Δεν μπορέσατε να μπείτε στο γκρουπ.\n\nΠροσπαθήστε ξανά! Não foi possível entrar na sala.\n\nTente novamente! - Et pystynyt liittymään tähän huoneeseen.\n\nYritä uudelleen! Du kunde inte gå med i rummet.\n\nVar vänlig testa igen! -
2b0f Join room Kamer joinen Rejoignez la salle Raum beitreten Unisciti alla stanza ルームにさんかする 합류하기 Unirse a la sala Μπείτε στο γκρουπ Entrar na sala - Liity huoneeseen Gå med i rum -
2b10 I'm busy right now! Ik ben bezig! Je suis occupé en ce moment ! Ich bin beschäftigt! Sono occupato in questo momento! 今いそがしいです! 지금 바쁩니다! ¡Estoy ocupado ahora! Είμαι απασχολημένος τώρα! Estou ocupado no momento! - Olen kiireinen juuri nyt! Jag är upptagen just nu! -
2b11 I'm waiting... Ik wacht... J'attends... Ich warte... Sto aspettando... まっています。 기다리고 있습니다... Estoy esperando... Περιμένω... Estou esperando... - Minä odotan... Jag väntar... -
2b12 I'm no longer here. Ik ben hier niet meer. Je ne suis plus là. Ich bin nicht mehr hier. Non sono più qui. こんなとこにいてられるか。 나가겠습니다. Ya no estoy aquí. Δεν είμαι πια εδώ. Não estou mais aqui. - En ole täällä enää... Jag är inte längre här. -
2b13 You will now disconnect\nfrom the network and\nreturn to the main menu. Verbinding met het netwerk\nwordt verbroken en je wordt\nteruggestuurd naar het hoofdmenu. Vous allez maintenant vous déconnecter\ndu réseau et\nrevenir au menu principal. Trenne Verbindung zum Netzwerk und\nkehre zum Hauptmenü zurück. Ora sarai disconnesso\ndalla rete e\nriportato sul menù principale. ネットワークから切断して\nメインメニューにもどります。 네트워크 접속을 종료하고\n메인 메뉴로 돌아갑니다. Serás desconectado\nde la red y\nvolverás al menú principal. Θα αποσυνδεθείτε τώρα\nαπό το δίκτυο και\nθα επιστρέψετε στο κύριο μενού. Você será desconectado da\nrede e voltará\nao menu principal. - Yhteytesi katkaistaan \nverkkoon ja sinut \npalautetaan päävalikkoon. Du kommer nu att frånkopplas från nätverket och\nåtervända till huvudmenyn. -
2b14 x and y\nwill connect to the network\ntogether. Is this OK? x en y\n zullen samen met het netwerk\nverbinden. Is dit oké? x et y\nse connecteront au réseau. Est-ce correct ? x und y\nwerden gemeinsam mit dem\nNetzwerk verbunden.\nIst das OK? x e y\nsi connetteranno alla rete\ninsieme. Accettare? xy\nがネットワークに接続します。\nよろしいですか? xy\n네트워크에 접속할겁니다. 괜찮나요? x y y\nse conectarán a la red\njuntos. ¿De acuerdo? Οι x και y\nθα συνδεθούν στο δίκτυο\nμαζί. Είναι εντάξει αυτό; x e y\nse conectarão à rede juntos. Proceder? - x ja y\nyhdistävät verkkoon yhdessä\nyhdessä. Onko tämä OK? x och y\nkommer att anslutas till nätverket\ntillsammans. Är detta okej? -
2b15 Connecting to the network... Verbinden met het netwerk... Connexion au réseau... Verbinde mit Netzwerk... Connettendomi alla rete... ネットワークに接続しています... 네트워크 연결 중입니다... Conectándose a la red... Σύνδεση στο δίκτυο... Conectando-se à rede... - Yhdistetään verkkoon... Ansluter till nätverket... -
2b16 Disconnect from the network? Verbinding verbreken? Se déconnecter du réseau ? Verbindung trennen? Disconnettersi dalla rete? ネットワークから切断しますか? 네트워크 접속을 종료하시겠습니까? ¿Desconectarse de la red? Αποσύνδεση από το δίκτυο; Desconectar-se da rede? - Katkaistaanko yhteys verkkoon? Koppla ifrån nätverket? -
2b17 Will you allow game data\nto be sent to Nintendo?\n(Disabled in LAN multiplayer). Wil je de spelgegevens\nnaar Nintendo sturen?\n(Uitgeschakeld in LAN Multiplayer). Autoriserez-vous l'envoi de données de jeu à Nintendo ?\n(Désactivé dans le multijoueur LAN). Dürfen Daten an\nNintendo gesendet werden?\n(Deaktiviert im LAN-Mehrspielermodus) Permetti che i dati del gioco\nvengano inviati a Nintendo?\n(Disattivato in Multigiocatore LAN). 任天堂への情報送信を\n許可していただけますか?\n(LAN マルチプレイではむこうになります。) 게임 데이터를 닌텐도에 보내는\n것을 허락하시겠습니까?\n(LAN 멀티플레이에서는 비활성화됨.) ¿Das tu consentimiento para enviar\nestos datos a Nintendo?\n(Deshabilitado en Multijugador LAN). Θέλετε το παιχνίδι να στέλνει\nδεδομένα στη Nintendo;\n(Απενεργοποιημένο στο LAN παιχνίδι). Você permitirá que os dados do jogo\nsejam enviados à Nintendo?\n(Desativado em multijogador LAN). - Sallitko, että pelidata \nlähetetään Nintendolle?\n(Estetty LAN moninpelissä). Tillåter du att speldata\nkommer att skickas till Nintendo?\n(Inaktiverad i LAN flerspelare). -
2b18 Are you sure this is OK? You will be\nunable to play Mario Kart Wii via\nNintendo WFC or LAN multiplayer\nwith this setting. Weet je zeker dat dit oké is? Je zult\nMario Kart Wii niet meer via Nintendo WFC of\nLAN Multiplayer kunnen spelen\nmet deze instelling. Êtes-vous sûr que c'est OK ? Vous\nne pourrez pas jouer à Mario Kart Wii via CWF Nintendo ou en multijoueur LAN\navec ce réglage. Bist du sicher? Ohne diese\nEinstellung kannst du Mario Kart\nweder im LAN noch online spielen. Sei sicuro? Non potrai\ngiocare a Mario Kart Wii tramite\nNintendo WFC o tramite Multigiocatore LAN\ncon questa opzione. これでよろしいですか?\nこの設定ではWi-Fiコネクションや\nLANマルチプレイけいゆでのマリオカートWiiが\nプレイできなくなります。 정말 괜찮겠습니까?\n이 설정으로는 마리오 카트 Wii Wi-Fi 커넥션이나\nLAN 멀티플레이를\n할 수 없게 됩니다. ¿Estás seguro? No podrás\njugar Mario Kart Wii mediante\nla CWF de Nintendo ni Multijugador LAN\ncon esta configuración. Είστε εντάξει με αυτό; Δεν θα μπορείτε\nνα παίξετε Mario Kart Wii στο\nNintendo WFC ή στο LAN Παιχνίδι\nμε αυτή την ρύθμιση. Tem certeza? Você não poderá\njogar o Mario Kart Wii via\nCWF da Nintendo nem em multijogador LAN\ncom esta configuração. - Onko tämä varmasti OK? Tulet olemaan \nkykenemätön pelaamaan Mario Kart Wii:tä \nNintendo WFC:n or LAN:in kautta moninpeliä\ntällä asetuksella. Är du säker att detta är okej? Du kommer inte att kunna spela Mario Kart Wii via\nNintendo WFC eller LAN flerspelare\nmed denna inställning. -
2b19 Controllers cannot be changed during\na networked match. Please restore\nthe original controller. Controllers kunnen niet worden veranderd tijdens\neen netwerkmatch. Herstel a.u.b.\nde originele controller. Les manettes ne peuvent pas être changer pendant\nun match en réseau. Veuillez restaurer\nla manette utilisé. Während eines Netzwerk-Matchs kann\nder Controller nicht gewechselt werden.\nBitte vorherigen Controller verwenden. I controller non possono essere cambiati durante\nuna partita in rete. Per favore ripristina\nil controller originale. 対戦中はコントローラ変更できません。\nもとにもどしてください。 온라인 경기 중에 컨트롤러는\n변경할 수 없습니다.원래 컨트롤러를\n사용하여 주십시오. No puedes cambiar los mandos durante un\nenfrentamiento en la red local.\nVuelve a colocar el anterior. Τα τηλεχειριστήρια δεν μπορούν να αλλαχτούν\n κατά την διάρκεια\n ενός δικτυακού αγώνα. Παρακαλώ επαναφέρετε\n το αρχικό τηλεχειριστήριο. Os controles não podem ser alterados durante\numa partida em rede. Restaure o\ncontrole original. - Ohjainta ei voi vaihtaa\nverkossa käytävän pelin aikana. Ota käyttöön\nalkuperäinen ohjain. Kontroller kan inte ändras under\nen nätverksmatch. Var snäll och återställ originalkontrollern. -