CTGP Revolution/Translation/Full/Cont

From Custom Mario Kart
Jump to navigation Jump to search
Translation
This is the full game translation page for CTGP Revolution. General translation of CTGP-R goes on the Translation Page. General discussion of CTGP-R goes on the Talk Page.

Introduction

In order to create a better and more professional game experience for players from all languages, MrBean35000vr and Chadderz request that people who are fluent in foreign languages help out by translating the game text that we have modified.

Thanks for helping!

PLEASE ask before creating new languages. This avoids mistakes.

Rules

  • The text must make perfect sense in the language it is translated to.
  • The text should be as close to the original English as possible.
  • Formatting such as bold should be copied as best as possible, but omitted if inappropriate.
  • Language should not be region specific.
  • You may use the {{no}}, {{yes}} and {{maybe}} templates to indicate translation correctness or progress.
  • The name CTGP Revolution is not to be translated.
  • Punctuation should be translated where appropriate.
  • Existing translations should not be overwritten, but first dicussed on the talk page, and overwritten if consensus is established.
    • Exception: Typographical or grammatical errors.

Translation

Image Translations

Please click here to view all translations that need to be converted into images.

Countries


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
15e1 Japan Japan Ιαπωνία Japão Japonia Japani Japan Japonsko -
15e8 Anguilla Anguilla Ανγκουίλα Anguilla Anguilla Anguilla Anguilla Anguilla -
15e9 Antigua and Barbuda Antigua en Barbuda Αντίγκουα και Μπαρμπούντα Antígua e Barbuda Antigua i Barbuda Antigua ja Barbuda Antigua och Barbuda Antigua a Barbuda -
15ea Argentina Argentinië Αργεντινή Argentina Argentyna Argentiina Argentina Argentina -
15eb Aruba Aruba Αρούμπα Aruba Aruba Aruba Aruba Aruba -
15ec Bahamas Bahama's Μπαχάμες Bahamas Bahamy Bahamat Bahamas Bahamy -
15ed Barbados Barbados Μπαρμπάντος Barbados Barbados Barbados Barbados Barbados -
15ee Belize Belize Μπελίζ Belize Belize Belize Belize Belize -
15ef Bolivia Bolivia Βολιβία Bolívia Boliwia Bolivia Bolivia Bolívie -
15f0 Brazil Brazilië Βραζιλία Brasil Brazylia Brasilia Brasilien Brazílie -
15f1 British Virgin Islands Britse Maagdeneilanden Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι Ilhas Virgens Britânicas Wyspy Dziewicze Brittiläiset Neitsytsaaret Brittiska Jungfruöarna Britské Panenské Ostrovy -
15f2 Canada Canada Καναδάς Canadá Kanada Kanada Kanada Kanada -
15f3 Cayman Islands Caymaneilanden Νησιά Κέιμαν (NTSC) Ilhas Cayman
(PAL) Ilhas Caimão
Wyspy Cayman Caymansaaret Caymanöarna Caymanské Ostrovy -
15f4 Chile Chili Χιλή Chile Czile Chile Chile Chile -
15f5 Colombia Colombia Κολομβία Colômbia Kolumbia Kolumbia Colombia Kolumbie -
15f6 Costa Rica Costa Rica Κόστα Ρίκα Costa Rica Costa Rica Costa Rica Costa Rica Kostarika -
15f7 Dominica Dominica Δομινίκα Dominica Dominika Dominica Dominica Dominika -
15f8 Dominican Republic Dominicaanse Republiek Δομινικανή Δημοκρατία República Dominicana Dominikana Dominican tasavalta Dominikanska republiken Dominikánská republika -
15f9 Ecuador Ecuador Εκουαδόρ Equador Ekwador Ecuador Ecuador Ekvádor -
15fa El Salvador El Salvador Ελ Σαλβαδόρ El Salvador Salwador El Salvador El Salvador El Salvador -
15fc Grenada Grenada Γρενάδα Granada Grenada Grenada Grenada Grenada -
15fe Guatemala Guatemala Γουατεμάλα Guatemala Guatemala Guatemala Guatemala Guatemala -
15ff Guyana Guyana Γουιάνα Guiana Gujana Guyana Guyana Guyana -
1600 Haiti Haïti Αϊτή Haiti Haiti Haiti Haiti Haiti -
1601 Honduras Honduras Ονδούρα Honduras Hondruas Honduras Honduras Honduras -
1602 Jamaica Jamaica Τζαμάικα Jamaica Jamajka Jamaika Jamaica Jamajka -
1604 Mexico Mexico Μεξικό México Meksyk Meksiko Mexico Mexiko -
1605 Montserrat Montserrat Μοντσερράτ Montserrat Montserrat Montserrat Montserrat Montserrat -
1606 Netherlands Antilles Nederlandse Antillen Ολλανδικές Αντίλλες Antilhas Holandesas Niderlandy Alankomaiden Antillit Nederländska Antillerna Nizozemské Antily -
1607 Nicaragua Nicaragua Νικαράγουα Nicarágua Nikaragua Nicaragua Nicaragua Nicaragua -
1608 Panama Panama Παναμάς Panamá Panama Panama Panama Panama -
1609 Paraguay Paraguay Παραγουάη Paraguai Paragwaj Paraguay Paraguay Paraguay -
160a Peru Peru Περού Peru Peru Peru Peru Peru -
160b St Kitts and Nevis St Kitts en Nevis Άγιος Χριστόφορος και Νέβις São Cristóvão e Nevis Saint Kitts i Nevis Saint Kitts ja Nevis Saint Kitts och Nevis Svatý Kryštof a Nevis -
160c St Lucia St Lucia Αγία Λουκία Santa Lúcia Saint Lucia Saint Lucia Saint Lucia Svatá Lucia -
160d St Vincent and the Grenadines St Vincent en de Grenadines Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες São Vicente e Granadinas Saint Vincent i Grenadyny Saint Vincent ja Grenadiinit Saint Vincent och Grenadinerna Svatý Vincenc a Grenadiny -
160e Suriname Suriname Σουρινάμ Suriname Suriname Suriname Surinam Surinam -
160f Trinidad and Tobago Trinidad en Tobago Τρινιδάδ και Τομπάγκο Trindade e Tobago Trinidad i Tobago Trinidad ja Tobago Trinidad och Tobago Trinidad a Tobago -
1610 Turks and Caicos Islands Turks- en Caicoseilanden Τερκς και Κέικος Ilhas Turcas e Caicos Turks i Caicos Turks- ja Caicossaaret Turks- och Caicosöarna Turks a Caicos -
1611 United States Verenigde Staten Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής Estados Unidos Stany Zjednoczone Yhdysvallat Förenta Staterna Spojené Státy -
1612 Uruguay Uruguay Ουρουγουάη Uruguai Urugwaj Uruguay Uruguay Uruguay -
1613 US Virgin Islands Amerikaanse Maagdeneilanden Αμερικανικές Παρθένοι Νήσοι Ilhas Virgens dos EUA Wyspy Dziewicze USA Yhdysvaltain Neitsytsaaret Amerikanska Jungfruöarna Americké Panenské ostrovy -
1614 Venezuela Venezuela Βενεζουέλα Venezuela Wenezuela Venezuela Venezuela Venezuela -
1621 Australia Australië Αυστραλία Austrália Australia Australia Australien Austrálie -
1622 Austria Oostenrijk Αυστρία Áustria Austria Itävalta Österrike Rakousko -
1623 Belgium België Βέλγιο Bélgica Belgia Belgia Belgien Belgie -
162a Denmark Denemarken Δανία Dinamarca Dania Tanska Danmark Dánsko -
162c Finland Finland Φινλανδία Finlândia Finlandia Suomi Finland Finsko -
162d France Frankrijk Γαλλία França Francja Ranska Frankrike Francie -
162e Germany Duitsland Γερμανία Alemanha Niemcy Saksa Tyskland Německo -
162f Greece Griekenland Ελλάδα Grécia Grecja Kreikka Grekland Řecko -
1632 Ireland Ierland Ιρλανδία Irlanda Irlandia Irlanti Irland Irsko -
1633 Italy Italië Ιταλία Itália Włochy Italia Italien Itálie -
1638 Luxembourg Luxemburg Λουξεμβούργο Luxemburgo Luksemburg Luxemburg Luxemburg Lucembursko -
163e Netherlands Nederland Ολλανδία Holanda Holandia Alankomaat Holland Holandsko / Nizozemsko -
163f New Zealand Nieuw-Zeeland Νέα Ζηλανδία Nova Zelândia Nowa Zelandia Uusi-Seelanti Nya Zeeland Nový Zéland -
1640 Norway Noorwegen Νορβηγία Noruega Norwegia Norja Norge Norsko -
1642 Portugal Portugal Πορτογαλία Portugal Portugalia Portugali Portugal Portugalsko -
1649 Spain Spanje Ισπανία Espanha Hiszpania Espanja Spanien Španělsko -
164b Sweden Zweden Σουηδία Suécia Szwecja Ruotsi Sverige Švédsko -
164c Switzerland Zwitserland Ελβετία Suíça Szwajcaria Sveitsi Schweiz Švýcarsko -
164e United Kingdom Verenigd Koninkrijk Ηνωμένο Βασίλειο Reino Unido Wielka Brytania Yhdistynyt Kuningaskunta Storbritannien Velká Británie -
1668 South Korea Zuid-Korea Νότια Κορέα Coreia do Sul Korea Południowa Etelä-Korea SydKorea Jižní Korea -

Leaderboard Menus


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
1770 Choose a course. Kies een baan. Επιλέξτε μια πίστα. (NTSC) Escolha um circuito.
(PAL) Escolhe uma pista.
Wybierz trasę. Valitse rata. Välj en bana Vyber si level. -
1771 Friend Ranking Vriend Rangen Κατάταξη Φίλων (NTSC) Classif. de Amigos
(PAL) Classificações dos Amigos
Ranking Przyjaciół Ystävien Ennätykset Vän Rankning Pořadí mezi Přáteli -
1772 Continental Ranking Continentale Rangen Ηπειρωτική Κατάταξη (NTSC) Classif. Continental
(PAL) Classificações Continentais
Kontynentalny Ranking Alueelliset Ennätykset Kontinental Rankning Pořadí v Kontinentu -
1773 Worldwide Ranking Wereldwijde Rangen Παγκόσμια Κατάταξη (NTSC) Classif. Mundial
(PAL) Classificações Mundiais
Światowy Ranking Maailmanlaajuiset Ennätykset Global Rankning Pořadí celosvětově -
1774
1779
1783
1785
1787
Top 10 Top 10 Καλύτερα 10 (NTSC) 10 melhores
(PAL) Top 10
Top 10 Parhaat 10 Topp 10 Top 10 -
1775 Friend Top 10 Vrienden Top 10 Καλύτερα 10 Φίλων (NTSC) Amigos - 10 melhores
(PAL) Top 10 dos Amigos
Top 10 Przyjaciół Ystävien Parhaat 10 Vän Topp 10 10 nejlepších mezi Přáteli -
1776 Continental Top 10 Continentale Top 10 Καλύτερα 10 Ηπείρου (NTSC) Continental - 10 melhores
(PAL) Top 10 Continental
Kontynentalny Top 10 Alueelliset Parhaat 10 Kontinentalt Topp 10 10 nejlepších v Kontinentu -
1777 Worldwide Top 10 Wereldwijde Top 10 Καλύτερα 10 Παγκοσμίως (NTSC) Mundial - 10 melhores
(PAL) Top 10 Mundial
Światowe Top 10 Maailmanlaajuiset Parhaat 10 Global Topp 10 10 nejlepších Celosvětově -
1778 10 10 10 10 10 10 10 10 -
177a Start Time Trial Start de Tijdrace Έναρξη Δοκιμών Χρόνου (NTSC) Iniciar Contrarrelógio
(PAL) Começar Contra-Relógio
Rozpocznij Próby Czasowe Aloita Aika-ajot Starta Tempolopp Spustit Závod na Čas -
177b
177f
Challenge this Ghost Data Daag deze Geest uit Αντιμετωπίστε αυτό το Φάντασμα Δεδομένου Desafia estes Dados Fantasma Wyzwij tego Ducha Haasta tämä Haamudata Utmana detta Spök Data Vyzvat tohoto Ducha -
177c
3f4
Watch Replay Bekijk de Herhaling Παρακολούθηση Επανάληψης (NTSC) Ver Replay
(PAL) Ver Repetição
Obejrzyj Powtórkę Katso Uusinta Kolla på Repris Spustit Rekonstrukci -
177d Erase Ghost Data Verwijder Geest Διαγραφή Δεδομένου Φάντασμα (NTSC) Apagar Fantasma
(PAL) Apagar Dados Fantasma
Usuń Ducha Poista Haamudata Radera Spök Data Vymazat Data Duchů -
177e
189c
Send Ghost Data Verstuur Geest Στείλτε Φάντασμα Δεδομένου (NTSC) Enviar um Fantasma
(PAL) Enviar Dados Fantasma
Wyślij Ducha Lähetä Haamudata Skicka Spök Data Poslat Data Duchů -
1780 Solo Time Trial Solo Tijdrace Σόλο Δοκιμή Χρόνου (NTSC) Contrarrelógio Individual
(PAL) Contrarrelógio Individual
Jednoosobowe Próby Czasowe Aika-ajot Yksin Solo Tempolopp Sólová Závod na Čas -
1781 NEW NIEUW ΝΕΟ NOVO NOWOŚĆ UUSI NYTT NOVÝ -
1782
17a9
Friend Vriend Φίλος Amigo Przyjaciel Ystävä Vän Kamarád -
1784
17aa
Continental Continentaal Ηπειρωτικά Continental Kontynentalne Alueellinen Kontinental Kontinentální -
17a2 TIME TIJD ΧΡΟΝΟΣ TEMPO CZAS AIKA TID ČAS -
17a6 Continental Champion Continentale Kampioen Ηπειρωτικός Πρωταθλητής (NTSC) Campeão Continental
(PAL) Campeão Continental
Kontynektalny Mistrz Alueellinen Mestari Kontinental Mästare Kontinentální Mistr -
17a7 World Champion Wereldkampioen Παγκόσμιος Πρωταθλητής Campeão Mundial Mistrz Świata Maailmanmestari Världsmästare Světový Mistr -
17a8 Rival Ghost Data Rivalerende Geest Αντίπαλο Φάντασμα Δεδομένου (NTSC) Fantasma Rival
(PAL) Dados Fantasma Rivais
Duchy Rywali Kilpailijahaamudata Rival Spök Data Konkurenční Duch -
17ad Family Ghost Data Familie Geesten Οικογενειακό Φάντασμα Δεδομένου (NTSC) Fantasma Familiar
(PAL) Dados Fantasma da Família
Duchy Rodziny Perheen Haamudata Familj Spök Data Rodinný Duch -
17ae Friend Ghost Data Vrienden Geesten Φιλικό Φάντασμα Δεδομένου (NTSC) Fantasma de Amigo
(PAL) Dados Fantasma dos Amigos
Duchy Przyjaciół Ystävän Haamudata Vän Spök Data Duch Přítele -
17af Special Ghost Data Speciale Geesten Ειδικό Φάντασμα Δεδομένου (NTSC) Fantasma Especial
(PAL) Dados Fantasma Especiais
Specjalne Duchy Erikoishaamudata Speciellt Spök Data Speciální Duch -
17b0 Staff Ghost Data Personeels Geesten Προσωπικό Φάντασμα Δεδομένου (NTSC) Fantasma dos Desenvolvedores
(PAL) Dados Fantasma do Pessoal
Duchy Twórców Henkilökunnan Haamudata Personal Spök Data Duch Personálu -
17d4
17d5
There is no ghost data for
x.
Er is geen Geest voor
x.
Δεν υπάρχει δεδομένο φαντάσματος για τον
x.
(NTSC) Não há fantasmas para
x.
(PAL) Não existem dados fantasma para
x.
Nie ma ducha dla
x.
Miille x ei ole
haamudataa.
Det finns ingen spök data för
x.
Pro x tu není žádný duch. -
17d6 There is no downloaded ghost data. Er zijn geen gedownloade Geestgegevens. Δεν υπάρχει κατεβασμένο δεδομένο φαντάσματος. (NTSC) Não há dados de fantasma baixados.
(PAL) Não existem dados fantasma transferidos.
Nie ma żadnych pobranych danych. Et ole ladannut haamudataa. Det finns ingen nedladdad spök data. Data duchů nejsou stažená. -
17de Downloading ghost data... Ghost Data Downloaden... Κατεβαίνει δεδομένο φαντάσματος... (NTSC) Baixando dados do fantasma...
(PAL) A transferir dados fantasma...
Pobieranie ducha... Ladataan haamudataa... Laddar ner spök data... Stahuji data... -
17df Your Downloaded Ghost Data List
is full. You are currently unable
to download any more ghost data.

Please erase a ghost data record
from your Downloaded Ghost Data List.
Je gedownloade Geestlijst
is vol. Je kunt geen Geest
meer bij downloaden.

Verwijder een Geest
uit je Gedownloade Geestgegevens lijst.
Η Λίστα Κατεβασμένων Δεδομένων Φαντασμάτων
είναι γεμάτη. Αυτή τη στιγμή δεν μπορείτε
να κατεβάσετε άλλα δεδομένα φαντασμάτων.

Παρακαλώ διαγράψτε ένα ρεκόρ δεδομένου φαντάσματος
από την Λίστα Κατεβασμένων Δεδομένων Φαντασμάτων.
(NTSC) A Lista de Fantasmas Baixados
está cheia. Você não pode
baixar mais fantasmas.

Apague um fantasma.
(PAL) A tua Lista de Dados Fantasma Transferidos
está cheia. Não podes transferir
mais dados fantasma.

Por favor apaga um recorde de dados fantasma
da tua lista de Dados Fantasma Transferidos.
Twoja Lista Pobrań Duchów
jest pełna. W tej sytuacji nie możesz
pobierać żadnych nowych duchów.

Proszę, usuń jakiegokolwiek Ducha
z listy Duchów Pobranych Przez Ciebie.
Ladattujen Haamudatojen Lista
on täynnä. Et voi tällä hetkellä
ladata yhtään enempää haamudataa.

Poista haamudataennätyksiä
Ladattujen Haamudatojen Listasta.
Din nerladdade Spök Data Lista
är full. Du kan för tillfället inte
ladda ner några fler spök data.

Var vänlig radera spök data rekord
från din Nedladdad Spök Data Lista.
Tvůj Seznam Dat Duchů je plný.
Momentálně není možno
stáhnout více duchových dat.

Proto smaž některá data duchů
z tvého seznamu.
-
17e0 An error occurred when
downloading the ghost data.

Error Code: x
Een error deed zich voor bij
het downloaden van de Geestuitdaging.

Errorcode: x
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε όσο
κατέβαινε το δεδομένο φαντάσματος.

Κώδικας Σφάλματος: x
(NTSC) Ocorreu um erro durante o
download de um fantasma.

Código do Erro: x
(PAL) Ocorreu um erro durante
a transferência dos dados fantasma.

Código do Erro: x
Wystąpił błąd podczas
próby pobierania ducha.

Kod Błędu: x
Virhe tapahtui ladatessa
haamudataa.

Virhekoodi: x
Ett fel har uppstått medans
nedladdning av spök data.

Fel Kod:x
Při stahování dat duchů
se vloudila chyba.

Kód Chyby: x
-
17e1 The ghost data has been downloaded. De Geestuitdaging is gedownload. Το δεδομένο φαντάσματος έχει κατέβει. (NTSC) Fantasma baixado.
(PAL) Os dados fantasma foram transferidos.
Pobrano ducha. Haamudata on ladattu. Spök datan har laddat ner. Duchova data byla stažena. -
17e2 Downloading the Top 10... Top 10 Downloaden... Κατέβασμα των Τοπ 10 (NTSC) Baixando os 10 melhores...
(PAL) A transferir o Top 10...
Pobieranie Top 10... Ladataan Parhaita 10... Laddar ner Topp 10 Stahuji Top 10... -
17e3 An error occurred when
downloading the Top 10.

Error Code: x
Een error deed zich voor bij
het downloaden van de Top 10.

Errorcode: x
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε όσο
κατέβαινε το Τοπ 10.

Κώδικας Σφάλματος: x
(NTSC) Ocorreu um erro ao baixar
os 10 melhores.

Código do Erro: x
(PAL) Ocorreu um erro durante
a transferência do Top 10.

Código do Erro: x
Wystąpił błąd podczas
pobierania Top 10.

Kod Błędu: x
Virhe tapahtui ladatessa
parhaita 10.

Virhekoodi: x
Ett fel har uppstått medans
nedladdning av Topp 10.

Fel Kod: x
Při stahování Top 10
se vloudila chyba.

Kód Chyby: x
-
17e4 There is no Top 10. Er is geen Top 10. Δεν υπάρχει Τοπ 10. (NTSC) Não há dados dos 10 melhores.
(PAL) Não existe Top 10.
Nie ma Top 10. Parhaita 10 ei ole olemassa. Det finns ingen Topp 10. Nenalezeno žádné Top 10. -
17e8
17ea
Connect to Nintendo WFC? Verbinding maken met Nintendo WFC? Θέλετε να συνδεθείτε στο Nintendo WFC; (NTSC) Você se conectará à CWF
da Nintendo. Proceder?
(PAL) Ligar à Nintendo WFC?
Połączyć się do Nintendo WFC? Yhdistetäänkö Nintendo WFC? Anslut till Nintendo WFC? Připojit k Nintendo WFC? -
17eb The existing ghost data will be
replaced with the new ghost data.

Is this OK?
De huidige Geest zal vervangen
worden met de nieuwe Geest.

Wil je doorgaan?
Το παρόν δεδομένο φαντάσματος θα
αντικατασταθεί με το νέο δεδομένο φαντάσματος.

Είναι εντάξει αυτό;
(NTSC) Um novo fantasma substituirá
o atual.

Proceder?
(PAL) Os dados fantasma existentes vão ser
substituídos pelos novos.

OK?
Istniejący duch zostanie
zastąpiony nowymi danymi ducha.

Zgadzasz się na to?
Olemassa oleva haamudata
korvataan uudella.

Sopiiko?
Den existerande spök data kommer att
ersättas med den nya spök data.

Är detta okej?
Uložená duchova data budou
nahrazena novými daty.

Souhlasíš?
-
1806 Race this ghost data. Race tegen deze Geest. Αντιμετωπίστε αυτό το δεδομένο φαντάσματος. (NTSC) Correr contra este fantasma.
(PAL) Correr contra estes dados fantasma.
Ścigaj się z tym duchem. Kisaa tämän haamudatan kanssa. Race mot denna spök data. Závodit s těmito duchovými daty. -
1807 Watch the ghost data replay. Bekijk de herhaling van de geest. Παρακολουθήστε την επανάληψη αυτού του δεδομένου φαντάσματος. (NTSC) Ver o replay dos dados fantasma.
(PAL) Ver a repetição dos dados fantasma.
Obejrzyj powtórkę ducha. Katso haamudatan uudelleentoisto. Kolla på spök data repris. Zhlédnout rekonstrukci duchových dat. -
1808 Are you sure you want to erase the ghost data? Weet je zeker dat je de geest wilt verwijderen? Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το δεδομένο φαντάσματος; (NTSC) Deseja mesmo apagar?
(PAL) Tens a certeza que queres apagar eses dados fantasma?
Czy na pewno chcesz usunąć tego ducha? Oletko varma, että haluat poistaa tämän haamudatan? Är du säker att du vill radera spök datan? Opravdu chceš smazat duchova data? -
1809 Erase Verwijderen Διαγραφή Apagar Usuń Poista Radera Smazat -
1839 1st 1e 1ος (NTSC) 1º
(PAL) 1.º
1. 1. 1a 1. 1-rë
183a 2nd 2e 2ος (NTSC) 2º
(PAL) 2.º
2. 2. 2a 2. 2-të
183b 3rd 3e 3ος (NTSC) 3º
(PAL) 3.º
3. 3. 3e 3. 3-të
183c 4th 4e 4ος (NTSC) 4º
(PAL) 4.º
4. 4. 4e 4. 4-të
183d 5th 5e 5ος (NTSC) 5º
(PAL) 5.º
5. 5. 5e 5. 5-të
183e 6th 6e 6ος (NTSC) 6º
(PAL) 6.º
6. 6. 6e 6. 6-të
183f 7th 7e 7ος (NTSC) 7º
(PAL) 7.º
7. 7. 7e 7. 7-të
1840 8th 8e 8ος (NTSC) 8º
(PAL) 8.º
8. 8. 8e 8. 8-të
1841 9th 9e 9ος (NTSC) 9º
(PAL) 9.º
9. 9. 9e 9. 9-të
1842 10th 10e 10ος (NTSC) 10º
(PAL) 10.º
10. 10. 10e 10. 10-të
1843 11th 11e 11ος (NTSC) 11º
(PAL) 11.º
11. 11. 11e 11. 11-të
1844 12th 12e 12ος (NTSC) 12º
(PAL) 12.º
12. 12. 12e 12. 12-të
186a Start a Time Trial on this course. Begin een Tijdrace op deze baan. Ξεκινήστε μία Δοκιμασία Χρόνου σε αυτή την πίστα. (NTSC) Iniciar uma corrida Contrarrelógio.
(PAL) Iniciar um Contra-Relógio nesta pista.
Rozpocznij Próbę Czasową na tej trasie. Aloita Aika-ajot tällä radalla. Starta ett Tempolopp på denna bana. Začít Závodit na Čas v tomto levelu. -
186b Check x's record. Bekijk x's record. Τσεκάρετε το ρεκόρ του x. Ver o recorde de x. Sprawdź rekordy x. Tarkista Miin x ennätys. Kolla x's rekord. Vidět x rekordy. -
186c Race the Continental Champion. Race tegen de Continentale Kampioen. Αντιμετωπίστε τον Ηπειρωτικό Πρωταθλητή. (NTSC) Corra contra o fantasma do Campeão Continental.
(PAL) Correr contra o Campeão Continental.
Ścigaj się z Kontynentalnym Mistrzem. Kisaa Alueellista Mestaria vastaan. Race mot Kontinental Mästare. Závodit Kontinentálního Mistra. -
186d Race the World Champion. Race tegen de Wereldkampioen. Αντιμετωπίστε τον Παγκόσμιο Πρωταθλητή. (NTSC) Corra contra o fantasma do Campeão Mundial.
(PAL) Correr contra o Campeão Mundial.
Ścigaj się ze Światowym Mistrzem. Kisaa Maailmanmestaria vastaan. Race mot Världsmästare. Závodit Světového Mistra. -
186e Race ghost data slightly faster than your record. Race tegen een geest die net iets sneller dan jouw record is. Αντιμετωπίστε δεδομένα φαντασμάτων λιγάκι γρηγορότερα από το ρεκόρ σας. (NTSC) Corra contra um fantasma um pouco mais rápido que você.
(PAL) Correr contra dados fantasma ligeiramente mais rápidos que o teu recorde.
Duch wyścigu jest niewiele szybszy, niż twój rekord. Kisaa haamudataasi lähellä olevaa haamudataa vastaan. Race mot spöke som är lite snabbare än ditt rekord. Závoď duchova data troch rychleji na tvůj rekord. -
186f View your Friend Top 10. Bekijk je Vrienden Top 10. Δες τα Τοπ 10 των Φίλων σου. (NTSC) Veja quem dos seus amigos está entre os 10 melhores.
(PAL) Ver o Top 10 dos teus Amigos.
Zobacz Top 10 Przyjaciół. Näytä Ystävien Parhaat 10. Kolla din Vän Topp 10. Vidět Top 10 Kamarádů. -
1870 View the Continental Top 10. Bekijk de Continentale Top 10. Δες τα Τοπ 10 της Ηπείρου σου. (NTSC) Veja quem são os 10 melhores do continente.
(PAL) Ver o Top 10 Continental.
Zobacz Kontynentalne Top 10. Näytä Parhaat 10 Alueellisesti. Kolla Kontinental Topp 10. Vidět Kontinentálních Top 10. -
1871 View the Worldwide Top 10. Bekijk de Wereldwijde Top 10. Δες τα Τοπ 10 Παγκοσμίως. (NTSC) Veja quem são os 10 melhores do mundo.
(PAL) Ver o Top 10 Mundial.
Zobacz Światowe Top 10. Näytä Maailman Parhaat 10. Kolla Global Topp 10. Vidět Světových Top 10. -
1872 Race against Mario Kart Wii staff ghost data. Race tegen Mario Kart Wii Personeels Geest. Αντιμετωπίστε δεδομένα φαντασμάτων προσωπικού του Μάριο Καρτ Wii. (NTSC) Corra contra o fantasma dos desenvolvedores do Mario Kart Wii.
(PAL) Correr contra dados fantasma do pessoal do Mario Kart Wii.
Ścigaj się z Duchami twórców Mario Karta Wii. Kisaa Mario Kart Wiin henkilökunnan haamudataa vastaan. Race mot Mario Kart Wii personalers spök data. Závodit znovu s těmiti duchovými daty. -
1873 x's record. x's record. Ρεκόρ του x. Recorde de x. Rekord x. Miin x ennätys. x's rekord. x rekord. -
1874 The Continental Champion's record. De Continentale Kampioen's record. Το ρεκόρ του Ηπειρωτικού Πρωταθλητή. (NTSC) Recorde do Campeão Continental.
(PAL) O recorde do Campeão Continental.
Rekord Kontynentalnego Mistrza. Alueellisen Mestarin ennätys. Kontinental Mästarens rekord. Rekord Kontinentálního Mistra. -
1875 The Worldwide Champion's record. De Wereldwijde Kampioen's record. Το ρεκόρ του Παγκόσμιου Πρωταθλητή. (NTSC) Recorde do Campeão Mundial.
(PAL) O recorde do Campeão Mundial.
Rekord Światowego Mistrza. Maailmanmestarin ennätys. Världsmästarens rekord. - -
189d
189f
x has not set a record
for y.
x heeft geen record voor
y gezet.
Ο x δεν έχει κάνει ρεκόρ
για y.
x não tem um recorde
para y.
x nie ustalił rekordu
dla y.
x on tehnyt ennätyksen
Miille y.
x har inte satt ett rekord
åt y.
x nemá překonaný rekord
patřící y.
-
189e
18a0
x's current record for
y is z.
x's huidige record voor
y is z.
Το παρόν ρεκόρ του x για
y είναι z.
O recorde actual de x para
y é z.
Obecny rekord x'a na
y to z.
Miin x nykyinen ennätys
radalle y on z.
x's nuvarande rekord åt
y är z.
x rekord pro
y je z.
-
18a6 The WiiConnect24 service is
temporarily unavailable. Please
try again later.

Error Code: x
De WiiConnect24 service is
tijdelijk niet beschikbaar.
Probeer het later nog eens.

Errorcode: x
Η υπηρεσία WiiConnect24 δεν είναι
προσωρινά διαθέσιμη. Παρακαλώ
προσπαθήστε ξανά αργότερα.

Κώδικας Σφάλματος: x
(NTSC) No momento, o serviço WiiConnect24
não está disponível. Tente novamente
mais tarde.

Código do Erro: x
(PAL) O Serviço WiiConnect24 está
temporariamente indisponível. Por favor
tenta mais tarde.

Código do Erro: x
WiiConnect24 jest
chwilowo niedostępne. Proszę
spróbować później.

Kod Błędu: x
WiiConnect24-palvelu on
tilapäisesti saavuttamattomissa. Yritä
myöhemmin uudelleen.

Virhekoodi: x
WiiConnect24 server är
tillfälligt otillgängligt. Var vänlig
försök igen senare.

Fel Kod:x
Služby WiiConect24 jsou
momentálně nedostupné. Prosím
za chvíli to zkus znovu

Kód Chyby: x
-
18a7 A connection to the Internet could not
be established. WiiConnect24 cannot be
used. Please go to the Wii Settings and
check your Connection Settings under
Internet. For details, consult the
Wii Operations Manual.

Error Code: x
Er kon geen verbinding worden gemaakt
met het Internet. WiiConnect24 kan niet
gebruikt worden. Ga naar je Wii
Instellingen en bekijk de Verbindingsinstellingen
onder Internet. Voor details, bekijk
de Wii Handleiding.

Errorcode: x
Μια σύνδεση στο Διαδίκτυο δεν
μπόρεσε να δημιουργηθεί. Το WiiConnect24 δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί. Παρακαλώ πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις του Wii και
ελέγξτε τις Ρυθμίσεις Σύνδεσης στην επιλογή
Διαδίκτυο (Internet). Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii.

Κώδικας Σφάλματος: x
(NTSC) O serviço WiiConnect24 não está disponível
porque não é possível estabelecer uma conexão
com a Internet. Verifique as opções da Internet
na configuração do Wii. Para mais informações,
consulte o Manual de Operações do console Wii.

Código do Erro: x
(PAL) Não pôde ser estabelecida uma
ligação à Internet. O WiiConnect24 não pode ser
usado. Por favor vai às definições da Wii e
verifica as Definições de Ligação à Internet.
Para mais informações, consulta o
Manual de Instruções da Wii.

Código do Erro: x
Nie można podłączyć konsoli do internetu.
WiiConnect24 nie może być użyty.
Proszę, pójdź do Wii Settings i
sprawdź swoje ustawienia internetowe pod
Internet. Więcej szczegółów znajdziesz w
Wii Operations Manual.

Kod Błędu: x
Yhteyttä Internettin ei voitu
luoda. WiiConnect24-palvelu ei voi
käyttää. Mene Wiin asetuksiin ja
tarkista yhteysaseteksut kohdasta
Internet. Jos tarvitset tietoja, tarkista
Wiin Opaskirjasta.

Virhekoodi: x
En anslutning till Internet kunde inte
etableras. WiiConnect24 kan inte
användas. Var vänlig gå till Wii inställningar och
kolla din Anslutnings intällningar under
Internet. För detaljer, kolla Wii Åtgärds Manualen.

Fel Kod: x
Není možno se připojit na
Internet. WiiConect24 nemůže být
použita. Jdi do Wii Settings a
zkontroluj nastavení
Internetu. Více informací
v Manuálu od Wii.

Kód Chyby: x
-
18a8
18ac
There is a problem with the Wii System Memory.
WiiConnect24 cannot be used.

Error Code: x
Er is een probleem met het Wii Systeemgeheugen.
WiiConnect24 kan niet gebruikt worden.

Errorcode: x
Υπάρχει ένα πρόβλημα με την Μνήμη του συστήματος Wii.
Το WiiConnect24 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

Κώδικας Σφάλματος: x
(NTSC) Devido a um problema com a memória
do console Wii, o serviço WiiConnect24
não pode ser utilizado.

Código do Erro: x
(PAL) Existe um problema na Memória do Sistema da Wii.
o WiiConnect24 não pode ser usado.

Código do Erro: x
Jest problem z Pamięcią Wewnętrzną Wii.
WiiConnect24 nie może zostać użyty.

Kod Błędu: x
Wiin järjestelmämuistissa on ongelma
WiiConnect24-palvelua ei voi käyttää.

Virhekoodi: x
Det är ett problem med Wii System Minnet.
WiiConnect24 kan inte användas.

Fel Kod: x
Naskytl se problém s Wii Systémovou Pamětí.
WiiConect24 nemůže být použita.

Kód Chyby: x
-
18a9 In order to use the WiiConnect24
feature, a system update is
required. For details, consult
the Wii Operations Manual.

Error Code: x
Om WiiConnect24 te kunnen gebruiken,
heb je een Systeemupdate nodig.
Voor details, raadpleeg de
Wii Handleiding.

Errorcode: x
Για να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία
WiiConnect24 απαιτείτε μια αναβάθμιση του
συστήματος. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στο Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii.

Κώδικας Σφάλματος: x
(NTSC) Você deve atualizar o console Wii
antes de usar o WiiConnect24.
Para mais informações, consulte o
Manual de Operações do console Wii.

Código do Erro: x
(PAL) Para poder usar o WiiConnect24,
é necessário actualizar o sistema. Para mais informações,
consulta o Manual de Instruções da Wii.

Código do Erro: x
By móc korzystać z WiiConnect24
Musisz zaktualizować swój system.
Więcej szczegółów znajdziesz w
Wii Operations Manual.

Kod Błędu: x
Käyttääksesi WiiConnect24-palvelua, sinun
täytyy päivittää järjestelmä.
Jos tarvitset apua, tarkista Wiin Opaskirjasta.

Virhekoodi: x
För att använda WiiConnect24
funktionen, behövs
en system uppdatering. För detaljer, kolla Wii åtgärd Manualen.

Fel Kod: x
Pro použití WiiConect24
je nutno aktualizovat systém.
Pro více informací se koukni
do Manuálu od Wii.

Kód Chyby: x
-
18aa WiiConnect24 cannot be used
because an error has occurred.

Reset and try again.

Error Code: x
WiiConnect24 kan niet gebruikt
worden omdat er een fout opgetreden
is. Reset en probeer opnieuw.

Errorcode: x
Το WiiConnect24 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί
γιατί έχει παρουσιαστεί ένα σφάλμα.

Επαναφέρετε την κονσόλα και ξαναδοκιμάστε.

Κώδικας Σφάλματος: x
(NTSC) Ocorreu um erro.
Não é possível usar o WiiConnect24.
Reinicie o console e tente novamente.

Código do Erro: x
(PAL) O WiiConnect24 não pode ser usado
porque ocorreu um erro.

Faz reset e tenta novamente.

Código do Erro: x
WiiConnect24 nie mogło zostać użyte, ponieważ
pojawił się błąd.

Zresetuj Wii i spróbuj ponownie.

Kod Błędu: x
WiiConnect24-palvelua ei voi käyttää,
koska virhe tapahtui.

Resetoi ja yritä uudelleen.

Virhekoodi: x
WiiConnect24 kan inte användas
för att ett fel har uppstått.

Starta om och försök igen.

Fel Kod: x
WiiConect24 nemůže být použita
z důvodu chyby.

Kód Chyby: x
-
18ab The WiiConnect24 setting has not been
turned on. Please check the settings
under Wii Options. For details, consult
the Wii Operations Manual.

Error Code: x
De WiiConnect24-optie staat uit.
Bekijk de instellingen onder
Wii Opties. Voor Details, raadpleeg
de Wii Handleiding.

Errorcode: x
Οι ρυθμίσεις του WiiConnect24 δεν έχουν
αναφτεί. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις
στις ρυθμίσεις του Wii. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στο Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii.

Κώδικας Σφάλματος: x
(NTSC) O WiiConnect24 está atualmente desativado.
Verifique as configurações nas Opções do Wii.
Para mais informações, consulte o manual de
operações do console Wii.

Código do Erro: x
(PAL) O WiiConnect24 não está ligado.
Por favor verifica as definições nas
Opções da Wii. Para mais informações, consulta
o Manual de Instruções da Wii.

Código do Erro: x
WiiConnect24 nie został aktywowany w opcjach.
Proszę, aktywuj je w zakładce
Wii Options. Więcej szczegółów znajdziesz
w Wii Operations Manual.

Kod Błędu: x
WiiConnect24-asetusta ei ole asetettu
päälle. Tarkista asetukset Wiin
järjestelmäasetuksista. Jos tarvitset
apua, tarkista Wiin Opaskirjasta.

Virhekoodi: x
WiiConnect24 inställningen är inte
på. Var vänlig kolla intällningarna
under Wii Inställningar. För mer detaljer kolla
Wii åtgärds Manualen.

Fel Kod: x
Nastavení WiiConect24 bylo
změňeno. Prosím zkontroluj nastavení
ve Wii Options. Více informací je
v Manuálu od Wii.

Kód Chyby: x
-
18ad Use of network functions is restricted.

Please go to Wii Options and check
your Parental Control settings.
Het gebruik van het internet
is verboden. Ga naar de Wii Opties
en bekijk het Ouderlijk Toezicht.
Η χρήση δικτυακών λειτουργιών είναι περιορισμένη.

Παρακαλώ πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις του Wii και ελέγξτε
τις ρυθμίσεις Γονικού Ελέγχου.
(NTSC) O uso das funções de rede está restrito.
Verifique as configurações do Controle
Parental nas Opções do Wii.
(PAL) Não é permitida a ligação à Internet.

Por favor vai às opções da Wii e verifica
as Definições de Controlo Parental.
Użycie funkcji sieciowych zostało zablokowane.

Proszę, sprawdź Kontrolę Rodzicielską
w Wii Options.
Verkkotoimintoja on rajoitettu

Mene Wiin asetuksiin ja tarkista
lapsilukon asetukset.
Användning av nätverk funktionerna är begänsad.

Var vänlig gå till Wii Inställningar och kolla
din Föräldrar Kontroll inställning.
Používání sítě je omezeno

Jdi proto do Wii Options a změň
nastavení Parental Control.
-
18ae No Internet connections have
been configured.

Please go to Wii Options and
configure a connection on the
Internet settings screen.

Error Code: 50200
Er is geen verbinding
vastgesteld.

Ga naar Wii Opties en
maak verbinding in het
Internetopties scherm.

Errorcode: 50200
Καμία σύνδεση δικτύου δεν
έχει διαμορφωθεί.

Παρακαλώ πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις του Wii και
διαμορφώστε μία σύνδεση στην
οθόνη επιλογών δικτύου.

Κώδικας Σφάλματος: 50200
(NTSC) Não foi possível conectar-se à
Internet. Verifique as configurações
de Internet do console Wii.

Código do Erro: 50200
(PAL) Não estão configuradas
ligações à Internet.

Por favor vai as Opções da Wii e
configura uma ligação no
menu das definições de Internet.

Código do Erro: 50200
Ustawienia internetowe nie zostały
skonfigurowane.

Proszę, w Wii Options
skonfiguruj połączenie na ekranie
Internet settings.

Kod Błędu: 50200
Verkkoyhteyksiä ei ole
luotu.

Mene Wiin asetuksiin ja
luo yhteys Internet-
ruudulla.

Virhekoodi: 50200
Ingen Internet anslutning har
blivit konfigurerad.

Var vänlig gå till Wii inställningar och
konfigurera en anslutning på
Internet inställnings Skärmen.

Fel Kod: 50200
Připojení k Internetu není
nakonfigurováno.

Jdi do Wii Options a
nakonfiguruj připojení k
Internetu.

Kód Chyby: 50200
-
18af The Mario Kart Channel uses WiiConnect24
to receive information such as:

・challenges from your Friends
・rankings of players around the world
・ghost data from players of a similar
skill level to you
・scheduled competitions
Het Mario Kart Kanaal gebruikt WiiConnect24
om het volgende te ontvangen:

・Vriendenuitdagingen
・Records van spelers rond de wereld
・Geestgegevens van speler die even
geävanceerd zijn als jij
・Geplande competities
Το Κανάλι Mario Kart χρησιμοποιεί το WiiConnect24
για να λαμβάνει πληροφορίες όπως:

・κατατάξεις παικτών από όλο τον κόσμο
・δεδομένα φαντασμάτων παικτών ενός παρόμοιου
επιπέδου ικανότητας με εσάς
・προγραμματισμένους διαγωνισμούς
(NTSC) O Canal Mario Kart usa o
WiiConnect24 para receber
informações como:
・Desafios dos seus amigos
・Classificações de jogadores
de todo o mundo
・Fantasmas de outros jogadores
・Torneios agendados
(PAL) O Canal do Mario Kart usa o WiiConnect24
para receber informações como:

・desafios dos teus Amigos
・classificações de jogadores de todo o mundo
・dados fantasma de jogadores de perícia
semelhante à tua
・competições marcadas
Mario Kart Channel używa WiiConnect24, by
otrzymać informacje takie jak:

・wyzwania twoich Przyjaciół
・Rankingi ludzi na świecie
・Duchy od ludzi o
umiejętnościach podobnych do twoich
・turnieje
Mario Kart-kanava käyttää WiiConnect24-
palvelua vastaanottaakseen sellaista
tietoa, kuten:

・haasteet ystäviltä
・pelaajien ennätykset
・haamudataa yhtä hyviltä pelaajilta
kuin sinä
・kilpailujen aikataulu
Mario Kart Wii Kanalen använder WiiConnect24
för att ta emot information som:

・utmaningar från Vänner
・rankingar från spelare runt om i världen
・spök data från spelare med lika
skicklighets nivå som du
・schemalagda tävlingar
Mario Kart Kanál využívá WiiConect24
na získávání informací, například:

・výzvy od tvých kamarádů
・výsledky hráčů z celého světa
・duchova data od hráčů
stejně schopných jako ty
・plánované soutěže
-
18b0 You can set your WiiConnect24
settings in the Wii Options.

Please check the Wii Operations
Manual for more information.
Je kan de WiiConnect24-opties
in het Wii Opties menu wijzigen.
Bekijk de Wii Handleiding
voor meer informatie.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τις ρυθμίσεις του
WiiConnect24 στις Ρυθμίσεις του Wii.

Παρακαλώ ελέγξτε το Εγχειρίδιο Λειτουργιών
του Wii για περισσότερες πληροφορίες.
(NTSC) Você pode alterar as configurações
do WiiConnect24 nas Opções do Wii.

Para mais informações, consulte o
Manual de Operações do console Wii.
(PAL) Podes alterar as definições do
WiiConnect24 nas Opções da Wii.

Por favor consulta o Manual de Instruções
da Wii para mais informações.
Możesz ustawić WiiConnect24
w Wii Options.

Proszę, sprawdź Wii Operations
Manual w celu pozyskania informacji.
Voit asettaa WiiConnect24-
palvelun päälle Wiin asetuksiaa.

Tarkista Wiin Opaskirjasta,
jos tarvitset apua.
Du kan sätta på din WiiConnect24
inställning i Wii Inställningar.

Var vänlig kolla Wii Åtgärd Manualen för mer information.
Ve Wii Options si
můžeš nastavit WiiConect24

Koukni se do Manuálu od Wii.
-
18b1 WiiConnect24 cannot be used because
an error has occurred.

Reset and try again.

Error Code: x
WiiConnect24 kan niet gebruikt worden
omdat er een fout is opgetreden.

Reset en probeer opnieuw.

Errorcode: x
Το WiiConnect24 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί επειδή
ένα σφάλμα έχει παρουσιαστεί.

Επαναφέρετε το Wii και προσπαθήστε ξανά.

Κώδικας Σφάλματος: x
(NTSC) Ocorreu um erro.
Não é possível usar o WiiConnect24.
Reinicie o console e tente novamente.

Código do Erro: x
(PAL) Não é possível usar o WiiConnect24
porque ocorreu um erro.

Faz reset e tenta novamente.

Código do Erro: x
WiiConnect24 nie może być użyte, ponieważ
pojawił się błąd.

Zresetuj konsolę i spróbuj ponownie.

Kod Błędu: x
WiiConnect24-palvelua ei voi käyttää,
koska virhe tapahtui.

Resetoi ja yritä uudelleen.

Virhekoodi: x
WiiConnect24 kan inte användas för att
ett fel har uppstått

Fel Kod: x
WiiConect24 nemůže být použita
z důvodu chyby.

Restartuj a zkus to znovu.

Kód Chyby: x
-
18f6 GO! GA! ΠΑΜΕ! (NTSC) IR!
(PAL) PARTIDA!
JEDŹ! NYT! GÅ! JEĎ! -

Mario Kart Channel


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
1900 New Friend challenge! Nieuwe Vriendenuitdaging! Νέα Πρόκληση Φίλου! (NTSC) Você recebeu um desafio de um amigo.
(PAL) Novo desafio de um Amigo!
Nowe wyzwanie Przyjaciela! Uusi ystävähaaste! Ny Vän utmaning! Nová Výzva kamarádů! -
1901 Special ghost data now available! Speciale Ghost Data is nu beschikbaar! Ειδικά δεδομένα φαντασμάτων τώρα διαθέσιμα! (NTSC) Novos dados de fantasmas especiais disponíveis.
(PAL) Dados fantasma especiais disponíveis!
Specjalny duch jest dostępny! Erikoishaamudata saatavilla! speciell spök data är nu tillgänlig! Speciální duchova data jsou zrovna dostupná! -
1902 A competition is in progress! Er is een competitie aan de gang! Ένας διαγωνισμός είναι σε εξέλιξη! (NTSC) Um torneio está em andamento.
(PAL) Está a decorrer uma competição!
Turniej w toku! Kilpailu on käynnissä! En tävling pågår! Soutěž se zrovna připravuje! -
1903 Latest rankings now available! Nieuwste ranglijst nu beschikbaar! Τελευταίες κατατάξεις τώρα διαθέσιμες! (NTSC) Classificações mais recentes.
(PAL) Últimas tabelas classificativas disponíveis!
Nowe rankingi są dostępne! Uusimmat ennätykset ovat nyt saatavilla! Senaste rankningar är tillgänliga! Poslední žebříčky jsou dostupné! -
1904 Start a Ghost Race! Start een Ghost Race! Έναρξη ενός Αγώνα Φαντάσματος! Inicie uma Corrida fantasma. Rozpocznij wyścig z Duchem! Aloita haamukisa! Starta ett Spök Race! Začít Závod Duchů! -
1905 New Friend Records available! Nieuwe Vriendenrecords beschikbaar! Νέα Ρεκόρ Φίλων διαθέσιμα! (NTSC) Novo recorde de um amigo.
(PAL) Novos Recordes de Amigos disponíveis!
Nowe Rekordy Przyjaciół dostępne! Uusia ystäväennätyksiä saatavilla! Nya Vän Rekord tllgänliga! Nové Rekordy Kamarádů jsou dostupné! -
1906 Add the Mario Kart Channel! Voeg het Mario Kart Kanaal toe! Προσθέστε το Κανάλι Mario Kart! (NTSC) Instale o Canal Mario Kart.
(PAL) Adiciona o Canal Mario Kart!
Dodaj Mario Kart Channel! Lisää Mario Kart-kanava! Lägg Till Mario Kart Kanalen! Přidat Mario Kart Wii Kanál! -
1907 Join the message service! Doe mee aan de Berichtenservice! Γίνετε μέλος της υπηρεσίας μηνυμάτων! (NTSC) Ative o serviço de mensagens.
(PAL) Adere ao serviço de mensagens!
Dołącz do serwisu wiadomości! Liity viestipalveluun! Gå med meddelandetjänsten! Připoj se do služby zpráv! -
1908 Set your region! Selecteer je regio! Καθορισμός της τοποθεσίας σας! (NTSC) Defina a sua região.
(PAL) Define a tua região!
Ustaw swój region! Valitse alueesi! Ställ in din region! Nastav si svoji oblast! -
1909 Invite Friends via the Wii Message Board! Vrienden uitnodigen via het Wii Berichtenbord! Προσκαλέστε φίλους μέσω του Πίνακα Μηνυμάτων Wii! (NTSC) Convide amigos do Wii.
(PAL) Convida Amigos através do Quadro de Mensagens da Wii!
Zaproś Przyjaciół poprzez Wii Message Board! Kutsu ystäviä Wiin viestitaulun kautta! Bjud in Vänner via Wii Meddelande Tavlan! Pozvi své kamarády přes Wii Message Board! -
190a Download the latest data! Download de meest recente gegevens! Κατεβάστε τα πιο πρόσφατα δεδομένα! (NTSC) Baixe os dados mais recentes.
(PAL) Transfere os dados mais recentes!
Pobierz najnowsze dane! Lataa viimeisin data! Ladda ner den senaste Datan! Stáhnout poslední data! -
1964 Go to your Downloaded Ghost Data List. Ga naar je Gedownloade Geestgegevens. Πηγαίνετε στη Λίστα σας Κατεβασμένων Δεδομένων Φαντασμάτων. (NTSC) Ver a lista de fantasma baixados.
(PAL) Ir para a Lista de Dados Fantasma Transferidos.
Przejdź do Listy Pobranych Duchów. Mene ladattujen haamudatojen listalle. Gå till din Nedladdade Spök Data Lista. Jít do seznamu Stažených Dat. -
1965
1967
1969
Go to Time Trial Rankings. Ga naar het Tijdrace Klassement. Πηγαίνετε στις Κατατάξεις Δοκιμασιών Χρόνου. (NTSC) Vá para a sua classificação de Contrarrelógio.
(PAL) Ir para as Classificações de Contra-Relógio.
Idź do Rankingu Time Trial. Mene aika-ajojen ennätyksiin. Gå till Tempolopp Rankningar. Jít do tabulek závodů na čas. -
1966 Go to Competitions. Ga naar Competities. Πηγαίνετε στους Διαγωνισμούς. (NTSC) Participe de um torneio.
(PAL) Ir para as Competições.
Przejdź do Turniejów. Mene kilpailuihin. Gå till Tävlingar. Jít do soutěží. -
1968 Go to Ghost Race. Ga naar Geestrace. Πηγαίνετε στον Αγώνα Φαντάσματος. (NTSC) Compita contra um fantasma.
(PAL) Ir para as Corridas Fantasma.
Przejdź do Wyścigów z Duchem. Mene haamukisaan. Gå till Spök Race. Jít na Závod Duchů. -
196a
196b
196c
Go to Options. Ga naar Instellingen. Πηγαίνετε στις Επιλογές. (NTSC) Vá para a tela de opções.
(PAL) Ir para as Opções.
Przejdź do ustawień. Mene asetuksiin. Gå till Inställningar. Jít do Nastavení. -
196d Invite people to become Friends. Nodig mensen uit vrienden te worden. Προσκαλέστε ανθρώπους να γίνεται Φίλοι. (NTSC) Envie convites para fazer novas amizades.
(PAL) Convida pessoas para se tornarem Amigos.
Zaproś ludzi do swoich Przyjaciół. Kutsu ihmisiä ystäviksi. Bjud in personer för att bli Vänner. Najdi si kamarády. -
196e Update ranking and competition data! Werk de rangen en competitiegegevens bij! Ενημερώστε τα δεδομένα κατατάξεων και διαγωνισμών! (NTSC) Dados de torneios e classificações atualizadas.
(PAL) Actualiza as classificações e dados de competições!
Uaktualnij dane rankingów i turniejów. Päivitä ennätykset ja kilpailudata! Updatera rankningar och tävlings data! Aktualizace žebříčků a soutěřních dat! -
1996 Competition rankings are
currently unavailable.
Competitie rangen zijn
momenteel niet beschikbaar.
Κατατάξεις διαγωνισμών είναι
διαθέσιμες αυτή τη στιγμή.
(NTSC) No momento, não há classificações
dos torneios disponíveis.
(PAL) As classificações das competições
estão temporariamente indisponíveis.
Rankingi turniejów są
aktualnie niedostępne.
Kilpailuennätykset eivät ole
tällä hetkellä saatavilla.
Tävlings rankningar är
för tillfället otilgänlig.
Výsledky soutěží jsou
zrovna nedostupné.
-
1997
1a91
Downloading competition rankings... Competitierangen Downloaden... Κατεβαίνουν κατατάξεις διαγωνισμών... (NTSC) Baixando classificações dos torneios...
(PAL) A transferir as classificações das competições...
Pobieranie rankingów turniejów... Ladataan kilpailuennätyksiä... Laddar ner tävlings rankningar... Stahování výsledků soutěží... -
1998 An error occurred when downloading
the competition rankings.

Error Code: x
Er is een fout opgetreden bij het
downloaden van de competitieranglijst.

Errorcode: x
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε όσο κατέβαιναν
οι κατατάξεις του διαγωνισμού.

Κώδικας σφάλματος: x
(NTSC) Ocorreu um erro ao baixar as
classificações dos torneios.

Código do erro: x
(PAL) Ocorreu um erro durante a transferência
das classificações das competições.

Código do Erro: x
Wystąpił błąd podczas pobierania
rankingów turnieju.

Kod Błędu: x
Virhe tapahtui ladatessa
kilpailuennätyksiä.

Virhekoodi: x
Ett fel uppstod när nedladdningen
av tävlings rankningarna.

Fel Kod: x
Při stahování výsledků soutěže
nastala chyba.

Kód Chyby: x
-
1999 You can view competition rankings
starting from the day after a
competition starts.

Please wait a little longer.
Je kan competitierangen vanaf
de dag nadat de competitie start
bekijken.

Nog even geduld.
Μπορείτε να δείτε κατατάξεις διαγωνισμών
από την πρώτη μέρα αφού ένας
διαγωνισμός ξεκινήσει.

Παρακαλώ περιμένετε λίγο ακόμα.
(NTSC) As classificações dos torneios serão
anunciadas a partir do dia seguinte do
começo de cada torneio.

Aguarde um pouco mais.
(PAL) Podes ver as classificações das competições
a partir do dia seguinte ao
início de uma competição.

Por favor espera mais um pouco.
Możesz zobaczyć rankingi turniejów
dzień po rozpoczęciu turnieju.

Poczekaj chwilę dłużej.
Voit katso kilpailuennätykset
alkaen päivä kilpailun alun jälkeen.

Odota hieman.
Du kan se på tävlingsrankningar
från den dagen efter en
tävling börjar.

Var vänlig vänta lite längre.
Výsledky soutěží můžeš vidět
až po dni
co soutěž začala.

Prosím počkej trochu déle.
-
199a First Half Eerste Helft Πρώτο Μισό Primeira metade Pierwsza połowa Ensimmäinen puolikas Första Halvlek První Polovina -
199b Second Half Tweede Helft Δεύτερο Μισό Segunda metade Druga połowa Toinen puolikas. Andra Halvlek Druhá Polovina -
199c Rankings are not available
yet for this competition.

Please check back again tomorrow.
Rangen zijn nog niet beschikbaar
voor deze competitie.

Probeer het morgen opnieuw.
Κατατάξεις δεν είναι ακόμα
διαθέσιμες για αυτόν τον διαγωνισμό

Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε αύριο πάλι.
(NTSC) As classificações deste torneio
ainda não estão disponíveis.

Tente novamente amanhã.
(PAL) As classificações desta competição
ainda não estão disponíveis.

Por favor vê outra vez amanhã.
Rankingi nie są jeszcze
dostępne dla tego turnieju.

Sprawdź ponownie jutro.
Ennätykset eivät ole saatavilla
vielä tälle kilpailulle.

Tarkista huomenna uudelleen.
Rankningar är inte tillgängliga
än för den här tävlingen.

Var vänlig titta in igen imorgon.
Tabulky pro tuto soutěž
nejsou dostupné

Zkontroluj je znovu zítra.
-
19c8 You can participate in worldwide
Mario Kart Wii competitions.

Please connect your Wii to the Internet,
make sure WiiConnect24 is activated
and wait for a competition to start!
Je kunt deelnemen in wereldwijde
Mario Kart Wii competities.

Verbind je Wii met het Internet,
zorg ervoor dat WiiConnect24 aanstaat
en wacht tot er een competitie start!
Μπορείτε να συμμετάσχετε σε παγκόσμιους
διαγωνισμούς Mario Kart Wii.

Παρακαλώ συνδέστε το Wii στο Διαδίκτυο,
σιγουρευτείτε ότι το WiiConnect24 είναι ενεργοποιημένο
και περιμένετε για έναν διαγωνισμό να ξεκινήσει.
(NTSC) Um torneio mundial de
Mario Kart Wii está prestes
a começar e estará disponível
por tempo limitado.

Conecte seu console Wii à
Internet, ative o Wiiconnect24
e aguarde o início do torneio.
(PAL) Podes participar em competições
mundiais do Mario Kart Wii.

Por favor liga a tua Wii à Internet,
certifica-te que o WiiConnect24 está activado
e aguarda pelo início de uma competição!
Możesz wziąć udział w Światowych
Turniejach Mario Karta Wii.

Proszę, połącz konsolę do internetu,
i upewnij się, że WiiConnect24 jest aktywowane,
a potem poczekaj na start turnieju!
Voit lahjoittaa maailmanlaajuisiin
Mario Kart Wii-kilpailuihin.

Yhdistä Wiisi Internetiin,
tarkista, että WiiConnect24 on
aktivoitu ja odota kilpailua!
Du kan delta i Mario Kart Wii tävlingar globalt
Mario Kart Wii tävlingar.

Var vänlig och anslut ditt Wii till internet,
se till att WiiConnect24 är aktiverad
och vänta på att en tävling ska börja!
Nemůžeš se účastnit celosvětových
Mario Kart Wii soutěží.

Prosím připoj své Wii k internetu,
zprovozni WiiConnect24
a počkej až soutěž začne.
-
19c9 The previous competition has finished
and the results are now available!
De vorige competitie is beëindigd
en de resultaten zijn nu beschikbaar!
Ο προηγούμενος διαγωνισμός έχει τελειώσει
και τα αποτελέσματα είναι τώρα διαθέσιμα!
(NTSC) O torneio anterior terminou e agora
você pode conferir os resultados!
(PAL) A competição anterior já terminou
e os resultados já estão disponíveis!
Obecny turniej zakończył się
i rezultaty są dostępne!
Edellinen kilpailu on
päättynyt ja tulokset ovat saatavilla!
Den förra tävlingen är färdig
och resultaten är nu tillgängliga!
Předchozí soutěž skončila
a jsou dostupné výsledky!
-
19cc Start Start Eκκίνηση Iniciar Start Aloita Börja Začít -
19cd Post Competition Record Verstuur Competitierecord Δημοσίευση Ρεκόρ του Διαγωνισμού (NTSC) Enviar recorde do torneio.
(PAL) Enviar o Recorde da Competição
Wyślij Rekord Turnieju Lähetä kilpailuennätys Posta Tävlinsrekord Odeslat záznam hry -
19ce Posting competition record... Competitierecord versturen... Δημοσίευση ρεκόρ του διαγωνισμού... (NTSC) Enviando recorde do torneio...
(PAL) A enviar o recorde da competição...
Wysyłanie rekordu turnieju... Lähetetään kilpailuennätystä... Postar Tävlingsrekord... Odesílá se záznam hry... -
19d0 Your competition record was posted. Je Competitierecord is verstuurd. Το Ρεκόρ σας του διαγωνισμού έχει καταχωρηθεί. (NTSC) O recorde do torneio foi enviado.
(PAL) O teu recorde da competição foi enviado.
Twój rekord turnieju został wysłany. Kilpailuennätyksesi lähetettiin. Dina tävlingsrekord blev postade. Tvůj záznam hry záznam hry byl poslán -
19d1 Failed to post the
competition record.

Error Code: x
Het versturen van de
Competitierecord is mislukt.

Errorcode: x
Αποτυχία στη δημοσίευση του
ρεκόρ του διαγωνισμού.

Κώδικας Σφάλματος: x
(NTSC) Não foi possível enviar
o recorde do torneio.

Código do erro: x
(PAL) O envio do recorde
da competição falhou.

Código do Erro: x
Nie można wysłać
rekordu turnieju.

Kod błędu: x
Kilpailuennätyksen
lähettäminen epäonnistui.

Virhekoodi: x
Misslyckades med att posta
tävlingsrekord.

Fel Kod: x
Při odesílání záznamu hry
došlo k chybě.

Kód Chyby: x
-
19d2 The deadline is x. De deadline is x. Η προθεσμία είναι x. (NTSC) A data final deste torneio é:
x.
(PAL) O prazo termina a x.
Data zakończenia: x. Määräaika: x Sista tidpunkten är x. Uzávěrka je: x -
1a2c Wii Message Board Invitation Wii Berichtenbord uitnodiging Πρόσκληση Πίνακα Μηνυμάτων Wii (NTSC) Convite do Painel do Wii
(PAL) Convite do Quadro de Mensagens da Wii
Zaproszenie Wii Message Board Wii-viestitaulukutsu Wii Meddelande Tavla inbjudan Pozvánka na Wii Message Board -
1a2d You can send a Wii Message Board
message containing your Friend Code
to your Wii Friends.

It's a quick and easy way to
become Friends in Mario Kart Wii!
Je kan een Wii Berichtenbord bericht
versturen met jouw vriendcode naar
je vrienden.

Het is een snelle en makkelijkemanier
om vrienden te worden in Mario Kart Wii!
Μπορείτε να στείλετε ένα μήνυμα
του Πίνακα Μηνυμάτων του Wii που περιέχει τον Κώδικα Φίλου σας
στους φίλους σας.

Είναι ένας γρήγορος και εύκολος τρόπος να
γίνεται φίλοι στο Mario Kart Wii!
(NTSC) Você pode enviar uma mensagem
contendo o seu código de amigo
aos Painéis do Wii dos seus amigos.

É uma maneira rápida e fácil de
fazer amigos no Mario Kart Wii!
(PAL) Podes enviar uma mensagem para
o Quadro de Mensagens da Wii com o teu Código de Amigo
para os teus Amigos Wii.

É um modo rápido e fácil para
se tornarem Amigos no Mario Kart Wii!
Możesz wysłać wiadomość Wii Message Board
zawierającą twój Friend Code
do swoich Przyjaciół na konsoli Wii.

To szybki i łatwy sposób, by
zostać Przyjaciółmi w Mario Kart Wii!
Voit lähettää
Wii-viestitaulukutsun, joka
sisältää ystäväkoodisi
Wii-ystävillesi.
Du kan skicka ett Wii Meddelande Tavla
meddelande med din Vänkod
till dina Wiivänner.

Det är ett snabbt och enkelt sätt att
bli Vänner i Mario Kart Wii!
Můžeš na Wii Message Board
poslat zprávu obsahující tvůj kód kamaráda
tvým Wii Kamarádům.

Je to rychlá a jednoduchá cesta
jak získat kamarády na Mario Kart Wii!
-
1a2e Choose a Wii Friend to send an invitation to. Kies een Wii Vriend om een uitnodiging naar te versturen. Διαλέξτε έναν Φίλο του Wii για να του στείλετε μια πρόσκληση. (NTSC) Escolha um amigo para enviar um convite.
(PAL) Escolhe um Amigo Wii para lhe enviares um convite.
Wybierz Przyjaciela na konsoli Wii, do którego chcesz wysłać zaproszenie. Valitse Wii-ystävä, jolle lähetät kutsun. Välj en Wii Vän att skicka en inbjudan till. Vyber kamaráda, kterému chceš poslat pozvánku. -
1a2f An invitation will be sent to
x's Wii Message Board.

Is this OK?
Een uitnodiging zal naar x's
Wii Berichtenbord worden verzonden.

Wil je doorgaan?
Μία πρόσκληση θα σταλθεί στον
Πίνακα Μηνυμάτων Wii του x.

Είναι εντάξει αυτό;
(NTSC) Você está prestes a enviar um
convite ao Painel do Wii de x.

Proceder?
(PAL) Vai ser enviado um convite para
o Quadro de Mensagens da Wii de x.

OK?
Zaproszenie zostanie wysłane do
Wii Message Board x .

Czy się zgadzasz?
Kutsu lähetetään ystävälle
x.

Sopiiko?
En inbjudan kommer att skickas till
x's Wii Meddelande Tavla.

Är det här okej?
Pozvánka bude poslána na
Wii Message Board patřící uživateli x

Souhlasíš?
-
1a30 Sending invitation... Uitnodiging versturen... Η πρόσκληση στέλνεται... (NTSC) Enviando convite...
(PAL) A enviar convite...
Wysyłanie zaproszenia... Lähetetään kutsua... Skickar inbjudan... Posílání pozvánky... -
1a31 The invitation has been sent to
x's Wii Message Board.

You will be notified via your
Wii Message Board if x
accepts your invitation.
De uitnodiging is verstuurd naar
x's Wii Berichten Bord.

Je zal worden ingelicht
als x je uitnodiging
heeft geaccepteerd.
Η πρόσκληση στάλθηκε στον
Πίνακα Μηνυμάτων Wii του x.

Θα ειδοποιειθείται μέσω
του Πίνακα Μηνυμάτων Wii σας αν ο x
δεχτεί την πρόσκλησή σας.
(NTSC) O convite foi enviado ao Painel
do Wii de x.

Se x aceitar o
seu convite, você receberá
uma mensagem de notificação
no seu Painel do Wii.
(PAL) Foi enviado um convite para
o Quadro de Mensagens da Wii de x.

Vais receber uma notificação
no teu Quadro de Mensagens da Wii se x
aceitar o teu convite.
Zaproszenie zostało wysłane do
Wii Message Board x.

Zostaniesz powiadomiony przez
Wii Message Board jeśli x
zaakceptuje twoje zaproszenie.
Kutsu lähetettiin ystävälle
x.
Inbjudandet har skickats till
x's Wii Meddelande Tavla.

Du kommer att meddelas via din
Wii Meddelande Tavla om x
accepterar din inbjudan.
Zpráva byla poslána na Wii Message
Board uživatele x.

Budeš informován přes tvou
Wii Message Board, pokud x
přijal/a tvou pozvánku.
-
1a32 Failed to send the invitation.

Error Code: x
Uitnodiging versturen mislukt.

Error Code: x
Αποτυχία να σταλθεί η πρόσκληση.

Κώδικας Σφάλματος: x
(NTSC) Ocorreu um erro ao
enviar o convite.

Código do erro: x
(PAL) O envio falhou.

Código do erro: x
Nie można wysłać zaproszenia.

Kod błędu: x
Kutsun lähettäminen epäonnistui.

Virhekoodi: x
Misslyckades med att skicka inbjudan.

Fel Kod: x
Pozvánka se neposlala.

Kód Chyby: x
-
1a34 The competition record was sent.

You will now go to the
Competition Rankings.
Het Competitierecord is verzonden.

Je zal nu naar de
competitierangen gaan.
Το ρεκόρ του διαγωνισμού έχει σταλθεί.

Θα μεταφερθείτε τώρα στις
Κατατάξεις των Διαγωνισμών.
(NTSC) O recorde do torneio foi enviado.

Vá às classificações dos torneios.
(PAL) O recorde da competição foi enviado.

Vais agora regressar às
Classificações das Competições.
Rekord turnieju został wysłany.

Teraz wrócisz do
Wyników Turnieju.
Kilpailuennätys lähetettiin.

Menet nyt kilpailu-
ennätyksiin.
Tävlingsrekorden skickades.

Du kommer nu gå till
Tävlingsrankningarna.
Rekord soutěže byl odeslán.

Nyní půjdeš do
výsledků soutěže.
-
1a37 You have received an invitation
from x.

If you register this player's
Friend Code in your Friend Roster,
your Friend Code will be sent
to them automatically.
Je hebt een uitnodiging gekregen
van x.

Als je de vriendcode van deze
speler registreert in je vriendenlijst
zal je vriendcode automatisch
teruggestuurd worden.
Έχετε δεχθεί μια πρόσκληση
από τον x.

Άμα εγγράψετε αυτού του παίκτη τον
Κώδικα Φίλου στη Λίστα Φίλων σας,
ο Κώδικας Φίλου σας θα σταλθεί
σε αυτούς αυτόματα.
(NTSC) Você recebeu um convite de
x. Você pode adicionar
essa pessoa à sua lista de amigos
imediatamente. Se você fizer isso,
x receberá o seu código
de amigo.
(PAL) Recebeste um convite de x.

Se registares o Código de Amigo
deste jogador na tua Lista de Amigos,
o teu Código de Amigo será
enviado para ele automaticamente.
Otrzymałeś zaproszenie
od x.

Jeśli zarejestrujesz Friend Code
tego gracza w swoim Friend Rosterze,
twój Friend Code
zostanie automatycznie wysłany do nich.
Olet vastaanottanut kutsun
ystävältä x.

Jos rekisteröit tämän pelaajan
ystäväkoodin ystävälistaan,
ystäväkoodisi lähetetään hänelle
automaattisesti.
Du har fått en inbjudan
från x.

Om du registrerar den här spelarens
Vän Kod i din Vän Lista,
kommer din Vän Kod att skickas
till dom automatiskt.
Dostal jsi poznámku od
uživatele jménem x.

Pokud si zaregistruješ jeho
kód kamaráda do tvého Friend Rosteru,
tvůj kód kamaráda mu
bude poslán automaticky.
-
1a38 Register x's Friend Code
in your Friend Roster?
Wil je x's vriendcode registreren
in je vriendenlijst?
Εγγραφή του Κώδικα Φίλου του x
στη Λίστα Φίλων σας;
(NTSC) Deseja adicionar o código
de amigo de x
à sua lista de amigos?
(PAL) Registar o Código de Amigo de x
na tua Lista de Amigos?
Zarejestrować Friend Code x'
w twoim Friend Rosterze?
Rekisteröidäänkö pelaajan x
ystäväkoodi ystävälistaan?
Vill du registrera x's Vän Kod
i din Vän Lista?
Zaregistrovat kód kamaráda uživatele x
do tvého Friend Rosteru?
-
1a39 Registering... Registreren... Εγγράφεται... (NTSC) Registrando amigo...
(PAL) A registar...
Rejestrowanie... Rekisteröidään... Registrerar... Registrování... -
1a3a Registered x's Friend Code
in your Friend Roster.
x vriendcode is geregistreerd
in je vriendenlijst.
Εγγράψατε τον Κώδικα Φίλου του x
στη Λίστα Φίλων σας.
(NTSC) O código de amigo de x foi adicionado
à sua lista de amigos.
(PAL) O Código de Amigo de x foi registado
na tua Lista de Amigos.
Zarejestrowano Friend Code x'
w twoim Friend Rosterze.
Rekisteröitiin pelaajan x
ystäväkoodi ystävälistaasi.
Registrerat x's Vän Kod
i din Vän Lista
Kód kamaráda uživatele x je registrován
v tvém Friend Rosteru.
-
1a3b Failed to register Friend Code.

Error Code: x
Registreren van de vriendcode mislukt.

Error Code: x
Αποτυχία στην εγγραφή του Κώδικα Φίλου.

Κώδικας Σφάλματος: x
(NTSC) Não foi possível registrar este código de amigo.

Código do erro: x
(PAL) O registo do Código de Amigo falhou.

Código do Erro: x
Nie można zarejestrować Friend Code.

Kod błędu: x
Ystäväkoodin rekisteröinti epäonnistui.

Virhekoodi: x
Misslyckades med att registrera Vän Koden.

Fel Kod:x
Nepodařilo se zaregistrovat kód kamaráda.

Kód Chyby: x
-
1a3c You do not have a Friend Code.

A Friend Code is a 12-digit number that
is automatically assigned to you the
first time you connect to Nintendo WFC.

For more information, please refer to
the Mario Kart Wii Instruction Booklet.
Je hebt geen vriendcode.

Een vriendcode is een 12 numerige
code dat automatisch wordt gegeven
de eerste keer dat je verbinding maakt.

Lees de Wiihandleiding voor meer
informatie.
Δεν έχετε έναν Κώδικα Φίλου.

Ένας Κώδικας Φίλου είναι ένα 12-ψήφιο νούμερο που
σας καταχωρείται αυτόματα
την πρώτη φορά που θα συνδεθείτε στο Nintendo WFC.

Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ ανατρέξτε στο
Βιβλίο Οδηγιών του Mario Kart Wii.
(NTSC) Você ainda não tem um código de amigo.

O código do amigo é um número de 12 dígitos
que é atribuído automaticamente após a primeira
conexão à CWF da Nintendo.

Para mais informações, consulte o manual de
instruções do Mario Kart Wii.
(PAL) Não tens um Código de Amigo.

Um Código de Amigo é um número de 12 dígitos que
te é automaticamente atribuído na
primeira vez que te ligas à Nintendo WFC.

Para mais informações, consulta o
Manual de Instruções do Mario Kart Wii.
Nie masz Friend Code.

Friend Code jest to 12-cyfrowy numer, który
jest automatycznie przydzielany
za pierwszym razem, gdy się połączysz do Nintendo WFC.

Po więcej informacji, odwołaj się do
instrukcji Mario Karta Wii.
Sinulla ei ole ystäväkoodia.

Ystäväkoodi on 12-numeroinen tunnus,
joka asetetaan sinulle automaattisesti
ensimmäisen kerran, kun yhdistetät
Nintendo WFC:lle

Jos tarvitset lisätietoja, tarkista
Mario Kart Wiin ohjekirjasta.
Du har inte en Vän Kod.

En Vän Kod är ett 12-siffrigt nummer som
du automatiskt blir tilldelad
första gången du ansluter till Nintendo WFC.

För mer information, var vänlig vänd dig till
Mario Kart Wii Instruktions häftet.
Nemáš svůj kód kamaráda.

Kód kamaráda je 12timístné číslo, které
je automaticky posíláno, když
se poprvé připojíš k Nintendu WFC.

Pro více informací
se koukni do manuálu od Mario Kart Wii.
-
1a3d You have received a Friend registration
invitation, but there are already 30
Friend Codes in your Friend Roster.

You are unable to register any
more Friend Codes.
Je hebt een uitnodiging ontvangen, maar
er zijn al 30 vriendcodes geregistreerd
in je vriendenlijst.

Je kan niet meer vriendcodes
registeren.
Έχετε δεχτεί μια πρόσκληση εγγραφής
Φίλου, αλλά είναι ήδη 30
Κώδικες Φίλων στο Ρόστερ των Φίλων σας.

Δεν μπορείτε να εγγράψετε
άλλους Κώδικες Φίλων.
(NTSC) Você recebeu um convite de amizade,
mas já há 30 códigos de amigos na sua
lista de amigos.

Você não pode registrar outros.
(PAL) Recebeste um convite de
registo de Amigo, mas já tens 30
Códigos de Amigos na tua Lista de Amigos.

Não podes registar mais
Códigos de Amigo.
Otrzymałeś zaproszenie Przyjaciela, lecz
masz już zarejestrowane 30
Friend Codów w swoim Friend Roster.

Nie możesz zarejestrować więcej
Friend Codów.
Olet saanut ystäväkoodipyynnön,
mutta olet jo rekisteröinyt 30
ystävää ystävälistaan.

Et voi rekisteröidä enempää
ystäväkoodeja.
Du har fått en Vän registration
inbjudan, men det finns redan 30
Vän Koder i din Vän Lista.
Du kan inte registrera några
fler Vän Koder.
Dostal jsi nabídku ke kamarádství,
ale už máš zabraných
30 kódů kamaráda
ve tvém Friend Rosteru.

Nemůžeš si registrovat
další kódy kamaráda.
-
1a3e You have received a Friend registration
invitation, but the sender has been erased
from your Wii Message Board Address Book.

Please start the Mario Kart Channel
again and register their Friend Code.
Je hebt een uitnodiging gekregen, maar
de verstuurder is van je Wii Berichten
bord verwijderd.

Start het Mario Kart Kanaal opnieuw
en registreer de vriendcode.
Έχετε δεχτεί μια πρόσκληση εγγραφής
Φίλου άλλα ο αποστολέας έχει
διαγραφτεί από το Βιβλίο Διευθύνσεων του Πίνακα Μηνυμάτων του Wii.

Παρακαλώ ξαναξεκινήστε το Κανάλι
Mario Kart και εγγράψτε τον Κώδικα Φιλίας τους.
(NTSC) Você recebeu um convite de amizade,
mas a pessoa que o enviou não está
no seu Painel do Wii.

Reinicie o Canal Mario Kart e registre
o código de amigo dessa pessoa.
(PAL) Recebeste um convite de
registo de Amigo, mais o remetente foi apagado
da Lista do Quadro de Mensagens da Wii.
Por favor vai ao Canal Mario Kart
outra vez e regista o seu código de Amigo.
Otrzymałeś zaproszenie Przyjaciela, ale
wysyłający został usunięty z twojej
książki adresowej Wii Message Board.

Proszę, włącz Mario Kart Channel ponownie
i zarejestruj jego/jej Friend Code.
Olet saanut ystäväkoodipyynnön,
mutta lähettäjä on poistettu
Wii-viestitauluosoitekirjasta.
Avaa Mario Kart-kanava uudelleen
ja rekisteröi hänen ystäväkoodinsa.
Du har fått en Vän registration
inbjudan, men sändaren har blivit raderad
från din Wii Meddelande Tavla Adress Bok.

Var vänlig starta om Mario Kart Kanalen
och registrera deras Vän Kod
Dostali jsi nabídku ke kamarádství,
ale odesílatel byl smazán
z tvé Wii Message Board Adress Book.
Spusť prosím Mario Kart Kanál
znovu a zaregistruj tento kód kamaráda.
-
1a3f You have received a Friend
registration invitation, but the
sender's Friend Code is already
registered in your Friend Roster.
Je hebt een uitnodiging
ontvangen, maar de
verstuurder is al geregistreerd
in je vriendenlijst.
Έχετε δεχτεί μια πρόσκληση εγγραφής
Φίλου, αλλά ο
Κώδικας Φίλου του αποστολέα έχει ήδη
εγγραφτεί στη Λίστα Φίλων σας.
(NTSC) Você recebeu um convite de amizade,
no entanto, o código de amigo dessa
pessoa já está registrado na sua lista
de amigos.
(PAL) Recebeste um convite de
registo de Amigo, mas o
Código de Amigo do remetente já se encontra
registado na tua Lista de Amigos.
Otrzymałeś zaproszenie Przyjaciela, lecz
Friend Code wysyłającego jest już
zarejestrowany w twoim Friend Rosterze.
Olet saanut ystäväkoodipyynnön,
mutta lähettäjän ystäväkoodi on jo
ystävälistassasi.
Du har fått en Vän
registration inbjudan, men
sändarens Vän Kod är redan
registrerad i din Vän Lista.
Dostal jsi nabídku ke kamarádství, ale
tento kód kamaráda je již
registrován ve tvém friend rosteru.
-
1a90 Download Competition Rankings Download de Competitieranglijsten Κατεβάστε Κατατάξεις Διαγωνισμών (NTSC) Baixar classificações de torneios
(PAL) Transferir as Classificações das Competições
Pobieranie Rankingu Turnieju Lataa kilpailutulokset Ladda ner Tävlingsrankningar Stáhnout Výsledky Soutěží -
1a92 Competition rankings downloaded. Competitieranglijsten gedownload. Κατατάξεις διαγωνισμών κατέβηκαν. (NTSC) Classificações de torneios baixadas.
(PAL) As classificações das competições foram transferidas.
Pobrano ranking turnieju. Kilpailutulokset ladattu. Tävlingsrankningar är nedladdade. Výsledky soutěží staženy. -
1a93 Failed to download
competition rankings.

Error Code: x
Downloaden van Competitie-
ranglijsten mislukt.

Error Code: x
Αποτυχία να κατέβουν
κατατάξεις διαγωνισμών.

Κώδικας Σφάλματος: x
(NTSC) Não foi possível baixar as
classificações dos torneios.

Código do erro: x
(PAL) Não foi possível transferir
as classificações das competições.

Código do Erro: x
Nie udało się pobrać
rankingu turnieju.

Kod błędu: x
Kilpailutuloksien lataaminen
epäonnistui.

Virhekoodi: x
Misslyckades med att ladda ner
tävlingsrankningarna.

Fel Kod: x
Došlo k chybě při stahování
výsledků soutěží.

Kód Chyby:x
-
1af4 Download Latest Data Download de laatste gegevens Κατεβάστε τα πιο Πρόσφατα Δεδομένα (NTSC) Baixar os dados mais recentes
(PAL) Transfere os Dados mais Recentes
Pobierz Najnowsze Dane Lataa uusin data Ladda ner den senaste Datan Stáhnout Poslední Data -
1af5 The latest Mario Kart Channel
data will be downloaded.
De laatste Mario Kart Kanaal
gegevens worden gedownload.
Τα πιο πρόσφατα δεδομένα του
Καναλιού Mario Kart έχουν κατεβαστεί.
(NTSC) Os dados mais recentes serão
baixados do Canal Mario Kart.
(PAL) Os dados mais recentes do
Canal Mario Kart vão ser transferidos.
Najnowsze dane Mario Kart Channel
zostaną pobrane.
Viimeisin Mario Kart-kanava-
data ladataan.
Den senaste Mario Kart Kanalens
data kommer att bli nerladdad.
Poslední data Kanálu Mario Kart Wii
budou stažena.
-
1af6 Downloading the latest data... Laatste gegevens downloaden... Κατεβαίνουν τα πιο πρόσφατα δεδομένα... (NTSC) Baixando os dados mais recentes...
(PAL) A transferir os dados mais recentes...
Pobieranie najnowszych danych... Ladataan viimeisintä dataa... Laddar ner den senaste datan... Stahování posledních dat... -
1af7 The latest Mario Kart Channel
data has been downloaded.
De laatste Mario Kart Kanaal
gegevens zijn gedownload.
Τα πιο πρόσφατα δεδομένα του
Καναλιού Mario Kart έχουν κατεβαστεί.
(NTSC) Você baixou os dados mais
recentes do Canal Mario Kart.
(PAL) Os dados mais recentes do
Canal Mario Kart foram transferidos.
Najnowsze dane Mario Kart Channel
zostały pobrane.
Viimeisin Mario Kart-kanava-
data ladattiin.
Den senaste Mario Kart Kanalens
data har blivit nedladdad.
Poslední data Kanálu Mario Kart Wii
byla stažena.
-
1af8 An error occurred when
downloading the latest data.

Error Code: x
Er is een fout opgetreden bij het
downloaden van de laatste
gegevens..

Error Code: x
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε όσο
κατέβαιναν τα πιο πρόσφατα δεδομένα

Κώδικας Σφάλματος: x
(NTSC) Ocorreu um erro ao baixar
os dados mais recentes.

Código do erro: x
(PAL) Ocorreu um erro durante
a transferência dos dados mais recentes.

Código do Erro: x
Wystąpił błąd podczas
pobierania najnowszych danych.

Kod Błędu: x
Virhe tapahtui ladatessa
viimeisintä dataa.

Virhekoodi: x
Ett fel uppstod under
nedladdningen av den senaste datan.

Fel Kod: x
Při stahování posledních dat
nastala chyba.

Kód Chyby: x
-
1b58
1b5a
Options Opties Επιλογές Opções Opcje Asetukset Alternativ Nastavení -
1b5b
3f2
Next Volgende Επόμενο (NTSC) Próximo
(PAL) Seguinte
Dalej Seuraava Nästa Další -
1bbc GCN Controller Rumble GCN Controller Trillingen Βουητό Τηλεχειριστηρίου GCN (NTSC) Vibração do controle
(PAL) Vibração do Comando da GCN
Wibracje Kontrolera GCN GCN-ohjaimen värinä GCN Kontroll Vibration Vibrace Ovladače GCN -
1bbd Do you want to use the Rumble feature
of the Nintendo GameCube Controller?
Wil je de trilfunctie van de Nintendo
GameCube Controller gebruiken?
Θέλετε να χρησιμοποιήσετε την λειτουργία Βουητού
του Τηλεχειρηστηρίου Nintendo GameCube;
(NTSC) Deseja usar a função de vibração
do controle de Nintendo GameCube?
(PAL) Queres ligar a vibração do
Comando da Nintendo GameCube?
Czy chcesz użyć opcji wibracji
kontrolera Nintendo GameCube Controller?
Haluatko käyttää värinäominaisuutta
GCN-ohjaimella?
Vill du använda Vibration funktionen
i Nintendo GameCube Kontrollen?
Chceš využít vlastnost vibrací
na Ovladači Nintendo GameCube?
-
1bc0 You have chosen to use the
Nintendo GameCube Controller
Rumble feature.
Je hebt ervoor gekozen om de
Nintendo GameCube Controller
trilfunctie te gebruiken.
Επιλέξατε να χρηισμοποιήσετε
την επιλογή Βουητού
του Τηελεχειριστηρίου Nintendo GameCube.
(NTSC) Você optou por usar a função de vibração
do controle de Nintendo GameCube.
(PAL) Escolheste ligar a
vibração do
Comando da Nintendo GameCube.
Wybrałeś użycie
wibracji kontrolera Nintendo GameCube Controller.
Päätit käyttää GCN-ohjaimen
värinäominaisuutta.
Du har valt att använda<br /Nintendo GameCube Kontrollens
Vibration funktion.
Máš vybrané používat
vlastnosti vibrací
na ovladači Nintendo GameCube.
-
1bc1 You have chosen not to use the
Nintendo GameCube Controller
Rumble feature.
Je hebt gekozen om niet de
Nintendo GameCube Controller
trilfunctie te gebruiken.
Επιλέξατε να μην χρηισμοποιήσετε
την επιλογή Βουητού
του Τηελεχειριστηρίου Nintendo GameCube.
(NTSC) Você optou por não usar a função de vibração
do controle de Nintendo GameCube.
(PAL) Escolheste não ligar a
vibração do
Comando da Nintendo GameCube.
Wybrałeś, by nie używać
wibracji kontrolera Nintendo GameCube Controller.
Päätit, ettet käytä GCN-ohjaimen
värinäominaisuutta.
Du har valt att inte använda
Nintendo GameCube Kontrollens
Vibration funktion.
Máš vybrané nepoužívat
vlastnosti vibrací
na ovladači Nintendo GameCube.
-
1c20 Region Setting Regioinstelling Ρυθμίσεις Περιοχής (NTSC) Localização
(PAL) Definições da Região
Ustawienia Regionalne Alueasetukset Region Inställningar Nastavení Oblasti -
1c21 Return to the Wii Menu to
change your region setting?
Terug naar het Wii Menu om
jouw regioinstelling te veranderen?
Επιστροφή στο Μενού Wii για
την αλλαγή των επιλογών περιοχής;
(NTSC) Deseja voltar ao menu do Wii para definir
as configurações da sua localização?
(PAL) Regressar ao Menu da Wii para
alterar as tuas definições da região?
Powrócić do Wii Menu, by zmienić
twoje ustawienia regionalne?
Palataanko Wii-valikkoon
vaihtamaan alueasetuksia?
Gå tillbaka till Wii menyn för att
ändra dina region inställningar?
Chceš se vrátit na Wii Menu
pro změnu oblasti?
-
1c52 Flag and Region Display Vlag en Regio Έκθεση Σημαίας και Περιοχής (NTSC) Localização no perfil
(PAL) Mostrar a Bandeira e a Região
Wyświetlanie Flagi i Regionu Lipun ja alueen näyttö Visa flagga och region Nastavení Vlajky a Zobrazení Oblasti -
1c53 Mario Kart Wii can show your country flag
and region in the following places:

・as a globe position in Nintendo WFC mode
・in your ghost data

If you choose to make this information
available, it will be sent to other
players when playing via Nintendo WFC.
Mario Kart Wii kan je nationale vlag en
regio laten zien op de volgende plekken:

・als een locatie op de wereldbol
・in je geestgegevens

Als je ervoor kiest om deze informatie
beschrikbaar te stellen, wordt het
verzonden naar andere spelers tijdens
het spelen op Nintendo WFC.
Το Mario Kart Wii μπορεί να δείξει την σημαία της χώρας σας
και την περιοχή σας στα παρακάτω μέρη:

・ως παγκόσμιο σημείο στην επιλογή Nintendo WFC
・στα δεδομένα φαντασμάτων σας.
Άμα επιλέξετε να κάνετε αυτές τις πληροφορίες
διαθέσιμες, θα σταλούν σε άλλους
παίκτες όταν παίζεται μέσω Nintendo WFC.
(NTSC) O Mario Kart Wii pode mostrar a sua
localização no perfil das seguintes
formas:
・No globo da CWF da Nintendo.
・Nos dados do seu fantasma.

Se você decidir mostrá-los, esta
informação poderá ser vista por
outros jogadores na CWF da Nintendo.
(PAL) O Mario Kart Wii pode mostrar a bandeira do teu país
e a tua região nos seguintes locais:

・na posição no globo no modo Nintendo WFC
・nos teus dados fantasma

Se escolheres tornar estas informações
disponíveis, vão ser enviadas para outros
jogadores quando jogarem através da Nintendo WFC.
Mario Kart Wii może pokazać twoją flagę
i region w następujących miejscach:

・jako część globusa w trybie Nintendo WFC
・w danych ducha

Jeśli wybierzesz, by te dane były
dostępne, zostaną wysłane do innych graczy
podczas gry przez Nintendo WFC.
Mario Kart Wii voi näyttää
lippusi seuraavissa paikoissa:

・sijaintina maapallolla WFC-tilassa

・haamudatassasi

Jos valitset tämän tiedon
saataville, se kertoo toisille
pelaajille, missä asut.
Mario Kart Wii kan visa ditt lands flagga
och region på följande platser:

・som en position på jordklotet i Nintendo WFC läget
・i din spök data

Om du väljer att göra den här informationen
tillgänglig, kommer det att skickas till andra
spelare när dom spelar via Nintendo WFC.
Mario Kart Wii zobrazuje vlajku
a oblast na následujících místech:

jako globální pozici na Nintendu WFC
・na tvých datech duchů

Pkud chceš aby se tato informace
zobrazovala, bude poslána ostatním
hráčům, když hraješ Nintendo WFC.
-
1c54 Do you want to display your country
flag and region on Nintendo WFC?
Wil je je nationale vlag en regio
beschrikbaar stellen op Nintendo WFC?
Θέλετε να εκθέσετε την σημαία
της χώρας και την περιοχή σας στο Nintendo WFC;
(NTSC) Deseja mostrar a sua localização
no perfil ao jogar Mario Kart Wii?
(PAL) Queres mostrar a bandeira do
teu país e a tua região na Nintendo WFC?
Czy chcesz wyświetlać
swoją flagę i region w Nintendo WFC?
Haluatko näyttää valtiosi
lipun ja alueen WFC:llä?
Vill du visa ditt lands
flagga och region på Nintendo WFC?
Chceš zobrazit svoji vlajku
a oblast na Ninntendu WFC?
-
1c57 You have chosen to display your
country flag and region on Nintendo WFC.
Je hebt ervoor gekozen om je nationale
vlag en regio op Nintendo WFC
weer te geven.
Επιλέξατε να εκθέτετε την
σημαία χώρας και την περιοχή σας στο Nintendo WFC.
(NTSC) Você optou por mostrar a
sua localização no perfil.
(PAL) Escolheste mostrar a bandeira do
teu país e a tua região na Nintendo WFC.
Wybrałeś pokazywanie
flagi swojego kraju i regionu w Nintendo WFC.
Valitsit näyttäväsi valtiosi
lipun ja alueen WFC:llä.
Du har valt att visa ditt
lands flagga och region på Nintendo WFC.
Máš vybráno zobrazit
tvoji vlajku a oblast na Nintendu WFC.
-
1c58 You have chosen not to display your
country flag and region on Nintendo WFC.
Je hebt ervoor gekozen om je nationale
vlag en regio niet op Nintendo WFC
weer te geven.
Επιλέξατε να μην εκθέτετε την
σημαία χώρας και την περιοχή σας στο Nintendo WFC.
(NTSC) Você optou por não mostrar
a sua localização no perfil.
(PAL) Escolheste não mostrar a bandeira do
teu país e a tua região na Nintendo WFC.
Wybrałeś, by nie pokazywać
flagi swojego kraju i regionu w Nintendo WFC.
Valitsit, ettet näytä valtiosi
lippua tai aluetta WFC:llä.
Du har valt att inte visa ditt
lands flagga och region på Nintendo WFC.
Máš vybráno nezobrazovat
tvoji vlajku a oblast na Nintendu WFC.
-
1c84 Message Service Berichtenservice Υπηρεσία Μηνυμάτων Serviço de mensagens Usługa Wiadomości Viestipalvelu Meddelande Tjänsten Správce Zpráv -
1c85 Join the message service to have the latest
updates from the Mario Kart Channel posted
to your Wii Message Board via WiiConnect24.
You can opt out at any time.

Messages will include information about:

・competitions
・special ghost data downloads
Krijg de nieuwste updates van het
Mario Kart Kanaal op je Wii Prikbord
door je aan te melden voor de berichtenservice
Je kunt je ieder moment afmelden.

Berichten zullen informatie bevatten over:

・competities
・speciale Geestendownloads
Γίνετε μέλος της υπηρεσίας μηνυμάτων για να έχετε τις τελευταίες
ενημερώσεις από το Κανάλι Mario Kart δημοσιευμένες
στον Πίνακα Μηνυμάτων του Wii μέσω του WiiConnect24.
Μπορείτε να αποχωρήσετε ανά πάσα στιγμή.

Τα μηνύματα θα περιλαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με:

・διαγωνισμούς
・ειδικά κατεβασμένα δεδομένα φαντασμάτων
(NTSC) Ative o serviço de mensagens para
receber as últimas notícias do Canal
Mario Kart no seu Painel do Wii através
do WiiConnect24. Você pode desativá-lo
a qualquer momento.

Você receberá mensagens sobre:
・Próximos torneios.
・Download de fantasmas especiais.
(PAL) Adere ao serviço de mensagens para receberes as
últimas actualizações do Canal Mario Kart no teu
Quadro de Mensagens da Wii através do WiiConnect24.
Podes desistir quando quiseres.

As mensagens incluem informações como:

・competições
・transferências de dados fantasma especiais
Dołącz do usługi wiadomości, by
dostawać najnowsze aktualizacje Mario Kart Channel na
swoim Wii Message Board poprzez WiiConnect24.
Możesz odłączyć się z tej usługi w dowolnym momencie.

Wiadomości będą zawierać informacje o:

・turniejach
・specjalnych duchach
Liity viestipalveluun saadaksesi
tiedon viimeisimmistä tiedoista Mario
Kart-kanavalta lähetettynä Wii-viestitaulullesi
WiiConnect24-yhteyden kautta.
Gå med i Meddelande Tjänsten för att få de senaste
uppdateringarna från Mario Kart Kanalen postade
till din Wii Meddelande Tavla via WiiConnect24.
Du kan välja ut närsomhelst.

Meddelanden kommer att inehålla information om:

・Tävlingar
・speciell spök data nedladdningar
Připoj se ke službě zpráv, aby jsi měl poslední
aktualizace Mario Kart Kanálu poslaných
na tvou Wii Message Board přes WiiConnect24.
Můžeš to kdykoli vypnout.

Zprávy budou obsahovat informace o:

・soutěžích
・speciálních stažení duchových dat
-
1c86 Would you like to join
the Mario Kart Channel
message service?
Aanmelden voor de
Mario Kart Kanaal
Berichtenservice?
Θα θέλατε να συμμετέχετε
στην υπηρεσία μηνυμάτων
του Μάριο Καρτ Wii;
(NTSC) Deseja ativar o serviço
de mensagens do Canal
Mario Kart?
(PAL) Queres aderir ao
serviço de mensagens
do Canal Mario Kart?
Czy chcesz dołączyć do usługi wiadomości
w Mario Kart Channel?
Haluatko liittyä Mario Kart-
kanavan viestipalveluun?
Skulle du vilja gå med
i Mario Kart Kanalens
meddelande tjänst?
Chceš se připojit ke
službě zpráv
Mario Kart Kanálu?
-
1c87 Join Aanmelden Συμμετοχή (NTSC) Sim
(PAL) Aderir
Dołącz Liityn Gå med Připojit se -
1c88 Don't Join Niet aanmelden Μην Συμμετέχετε (NTSC) Não
(PAL) Não Aderir
Nie dołączaj En liity Gå inte med Nepřipojovat se -
1c89 You have joined the Mario Kart
Channel message service.
Je hebt je aangemeld voor
de Mario Kart Kanaal Berichtenservice.
Έχετε συμμετάσχει στην υπηρεσία
μηνυμάτων του Καναλιού Mario Kart.
(NTSC) Você ativou o serviço
de mensagens do Canal
Mario Kart.
(PAL) Aderiste ao serviço de mensagens
do canal Mario Kart.
Dołączyłeś do usługi wiadomości
Mario Kart Channel.
Olet liittynyt Mario Kart-
kanavan viestipalveluun.
Du har gått med Mario Kart
Kanalen meddelande server.
Jsi připojen ke službě zpráv
Mario Kart Kanálu.
-
1c8a You will not receive messages
from the Mario Kart Channel
message service. Is this OK?
Je zult geen berichten ontvangen
de Mario Kart Kanaal
Berichtenservice. Is dit oké?
Δεν θα λαμβάνετε μηνύματα
από την υπηρεσία μηνυμάτων
του Καναλιού Mario Kart. Είναι εντάξει αυτό;
(NTSC) Você não receberá mensagens
do Canal Mario Kart.
(PAL) Não vais receber mensagens
do serviço de mensagens
do Canal Mario Kart. OK?
Nie będziesz dostawał wiadomości
z serwisu Mario Kart
Channel. Czy się zgadzasz?
Et saa viestejä
Mario Kart-kanavan
viestipalvelusta. Sopiiko?
Du kommer inte att ta emot meddelande
från Mario Kart
meddelande server. Är detta Okej?
Nebudeš dostávat zprávy
ze služby zpráv
Kanálu Mario Kart Wii. Souhlasíš?
-
1cb6 With the current settings, you will
receive messages from the Mario Kart
Channel on your Wii Message Board.
Met deze instellingen zul je
berichten van de Mario Kart
Kanaal Berichtenservice ontvangen op je Wii Prikbord.
Με τις τρέχουσες ρυθμίσεις, θα
λαμβάνετε μηνύματα από το Κανάλι
Mario Kart στον Πίνακα Μηνυμάτων του Wii.
(NTSC) De agora em diante você pode receber
mensagens no seu Painel do Wii através
do Canal Mario Kart.
(PAL) Com as definições actuais, vais
receber mensagens do canal
Mario Kart no teu
Quadro de Mensagens da Wii.
Z obecnymi opcjami, będzesz
otrzymywał wiadomości z Mario Kart
Channel na twoim Wii Message Board.
Nykyisillä asetuksilla saat
viestejä Mario Kart-kanavalta
Wii-viestitaulullesi.
Med dessa intällningar för tillfället kommer du att
ta emot meddelande från Mario Kart
Kanalen på din Wii Meddelande Tavla.
S tímto nastavením, budeš
dostávat zprávy z Mario Kart
Kanálu na tvou Wii Message Board.
-
1cb7 Please select your desired
message service setting.
Selecteer de desgewenste
berichtenservice instellingen.
Παρακαλώ επιλέξετε την επιθυμητή
σας ρύθμιση υπηρεσίας μηνυμάτων.
(NTSC) Selecione as configurações desejadas
do serviço de mensagens.
(PAL) Por favor escolhe as definições
do serviço de mensagens pretendidas.
Proszę wybierz twoją planowaną opcję w serwisie. Valitse haluttu
viestipalveluasetus.
Var vänlig välj din önskade
meddelande server inställning.
Prosím vyber si nastavení služeb
zpráv, které chceš.
-
1cb8 Opt out of the Mario Kart Channel
message service
Afmelden voor de Mario Kart Kanaal
Berichtenservice
Αποχώρηση από την υπηρεσία μηνυμάτων
του Καναλιού Mario Kart
(NTSC) Parar de receber mensagens
do Canal Mario Kart.
(PAL) Desistir do serviço de mensagens
do canal Mario Kart
Opuszczanie serwisu wiadomości
Mario Kart Channel
Laita Mario Kart-kanavan
viestipalvelu pois
Välj ut av alla Mario Kart Kanalen
meddelande server
Vypnout službu zpráv
Mario Kart Wii.
-
1cb9 Opt out of all Channel
message services
Afmelden voor alle
Berichtenservices
Αποχώρηση από όλες τις υπηρεσίες μηνυμάτων
του Καναλιού Μάριο Καρτ
(NTSC) Parar de receber mensagens
de todos os canais.
(PAL) Desistir dos serviços de mensagens
de todos os Canais
Opuszczanie wszystkich serwisów wiadomości
wszystkich kanałów
Laita kaikki kanava-
viestipalvelut pois
Välj ut av alla Mario Kart Kanalen
meddelande servrar
Vypnout poslílání zpráv
z Kanálu.
-
1cba Continue receiving Mario Kart Channel
messages
Blijf Mario Kart Kanaal Berichten
ontvangen
Συνεχίστε να λαμβάνετε μηνύματα του Καναλιού
Mario Kart
(NTSC) Continuar a receber mensagens.
(PAL) Continuar a receber mensagens
do Canal Mario Kart Wii
Kontynuuj dostarczanie wiadomości Mario Kart
Channel
Jatka Mario Kart-kanava-
viestien saamista
Fortsätt ta emot Mario Kart Kanalen
meddelanen
Pokračovat v posílání zpráv z Mario Kart
Kanálu.
-
1cbb Opt out of receiving messages
from the Mario Kart Channel?
Afmelden voor het ontvangen van berichten
van het Mario Kart Kanaal?
Θέλετε να σταματήσετε να λαμβάνετε μηνύματα
από το Κανάλι Mario Kart;
(NTSC) Deseja parar de receber
mensagens do Canal
Mario Kart?
(PAL) Desistir de receber mensagens
do Canal Mario Kart?
Porzucić dostarczanie wiadomości
z Mario Kart Channel?
Lopetetaanko Mario Kart-kanavalta
viestien saaminen?
Välj ut av att ta emot meddelanden
från Mario Kart Kanalen?
Vypnout posílání zpráv
z Mario Kart Kanálu?
-
1cbc Stop receiving messages
from all Channels?
Afmelden voor het ontvangen van berichten
van elk Kanaal?
Θέλετε να σταματήσετε να λαμβάνετε μηνύματα
από όλα τα Κανάλια;
(NTSC) Deseja parar de receber
mensagens de todos os
canais?
(PAL) Parar de receber mensagens
de todos os Canais?
Zaprzestać dostarczanie wiadomości
z Mario Kart Channel?
Lopetetaanko viestien vastaanottaminen
kaikilta kanavilta?
Sluta ta emot meddelanden
från alla Kanaler?
Přestat posílat zprávy
ze všech kanálů?
-
1cbd You will continue to
receive messages from
the Mario Kart Channel.
Je zult berichten van
het Mario Kart Kanaal
blijven ontvangen.
Θα συνεχίσετε να
λαμβάνετε μηνύματα από
το Κανάλι Mario Kart.
(NTSC) Você continuará a receber mensagens
do Canal Mario Kart.
(PAL) Vais continuar a
receber mensagens do
Canal Mario Kart.
Będziesz kontynuować
dostawanie wiadomości z
Mario Kart Channel.
Jatkat viestien saamista Mario
Kart-kanavalta.
Du kommer att fortsätta
ta emot meddelanden från
Mario Kart Kanalen.
Budeme pokračovat
v posílání zpráv z
Mario Kart Kanálu.
-
1cbe You have not joined the Mario Kart
Channel message service.
Je hebt je niet aangemeld voor
de Mario Kart Kanaal Berichtenservice.
Δεν θα συμμετέχετε στην υπηρεσία μηνυμάτων
του Καναλιού Mario Kart.
(NTSC) Você desativou o serviço de
mensagens do Canal Mario Kart.
(PAL) Não aderiste ao serviçode mensagens
do Canal Mario Kart.
Nie przystąpiłeś do serwisu wiadomości
Mario Kart Channel.
Olet liittynyt
Mario Kart-kanavan
viestipalveluun.
Du har inte gått med i Mario Kart
Kanalens meddelande tjänst.
Nejsi připojen ke službě zpráv
Kanálu Mario Kart Wii.
-
1cbf You have opted out of
the Mario Kart Channel
message service.
Je hebt je afgemeld voor
de Mario Kart Kanaal
Berichtenservice.
Αποχωρήσατε από
την υπηρεσία μηνυμάτων
του Καναλιού Mario Kart.
(NTSC) Você não receberá mais mensagens
do Canal Mario Kart.
(PAL) Desististe do
serviço de mensagens
do Canal Mario Kart.
Odrzuciłeś
serwis wiadomości
Mario Kart Channel.
Olet poistanut käytöstä
kaikki Mario Kart-kanavan
viestipalvelut.
Du har valt bort ur
Mario Kart Kanalens
meddelande tjänst.
Vypnul jsi
službu zpráv
Kanálu Mario Kart Wii.
-
1cc0 You have opted out of all
Channel message services.
Je hebt je voor elke
Berichtenservice afgemeld.
Αποχωρήσατε από όλες
τις υπηρεσίες μηνυμάτων Καναλιών.
(NTSC) Você não receberá mais mensagens
de nenhum canal.
(PAL) Desististe dos serviços de mensagens
de todos os C.
Odrzuciłeś wszystkie
serwisy wiadomości.
Olet poistanut käytöstä
kaikki viestipalvelut.
Du har valt bort ur alla
Kanal meddelande tjänster.
Máš vypnuté všechnx
služby zpráv Kanálu.
-
1ce8 Data Sharing Data delen Κοινή χρήση Δεδομένων (NTSC) Envio de dados
(PAL) Partilha de Dados
Dzielenie się Danymi Datan jakaminen Data Delning Sdílení Dat -
1ce9 When you play Mario Kart Wii via
Nintendo WFC, the following data will
automatically be sent to Nintendo:

・your Mii and nickname
・your records and ghost data

This data may also be shared with
other players on Nintendo WFC.
Wanneer je Mario Kart Wii via
Nintendo WFC speelt, zullen de
volgende gegevens naar Nintendo gestuurd worden:

・Je Mii en gebruikersnaam
・je records en Geesten

Deze gegevens worden ook gedeeld
met andere spelers op Nintendo WFC.
Όταν παίζετε Mario Kart Wii μέσω
του Nintendo WFC, τα ακόλουθα στοιχεία θα
αποστέλλονται αυτόματα στη Nintendo:

・το Mii και το ψευδώνυμό σας
・τα ρεκόρ σας και τα δεδομένα φαντασμάτων σας

Αυτά τα δεδομένα μπορούν επίσης να ανταλλάσσονται με
άλλους παίκτες στο Nintendo WFC.
(NTSC) Quando você joga Mario Kart Wii pela
CWF da Nintendo, as seguintes
informações serão automaticamente
enviadas à Nintendo:
・Seu Mii e apelido.
・Seus resultados e fantasmas.
Essas informações serão visíveis
para outros jogadores no Mario Kart Wii.
(PAL) Quando jogas Mario Kart Wii através da
Nintendo WFC, os seguintes dados são
automaticamente enviados para a Nintendo:

・o teu Mii e alcunha
・os teus recordes e dados fantasma

Estes dados também podem ser partilhados com
outro jogadores na Nintendo WFC.
Gdy będzie grał w Mario Kart Wii przez
Nintendo WFC, następujące dane będą
automatycznie wysyłane do Nintendo:

・twój Mii i nick
・twoje rekordy i dane ducha

Te dane mogą być przekazywane
innym graczom na Nintendo WFC.
Kun pelaat Mario Kart Wiitä
Nintendo WFC:n kautta, seuraaava data
lähetetään automaattisesti Nintendolle:

・Miisi ja sen nimimerkki
・ennätyksesi ja haamudata

Tämä data saatetaan myös jakaa
muiden pelaajien kanssa.
När du spelar Mario Kart Wii via
Nintendo WFC, kommer följande data
automatiskt skickas till Nintendo:

・din Mii och smeknamn
・Dina rekord och spök data

Denna data kan också bli delad med
andra spelare på Nintendo WFC.
Když hraješ Mario Kart Wii přes
Nintendo WFC, následující data budou
automaticky posílána Nintendu:

・tvá Mii a její jméno
・tvé rekordy a duchova data
tyto data jsou sdílena i s
ostatními hráči Nintenda WFC.
-
1cea Will you allow game data
to be sent to Nintendo?
Sta je toe gegevens
naar Nintendo te verzenden?
Θα επιτρέψετε δεδομένα του παιχνιδιού
να αποστέλονται στη Nintendo;
(NTSC) Deseja permitir que esses dados
sejam enviados à Nintendo?
(PAL) Autorizas o envio dos dados
do jogo para a Nintendo?
Pozwalasz na wysłanie
danych gry do Nintendo?
Sallitko datan
lähettämisen Nintendolle?
Kommer du att tillåta att spel data
skickas till Nintendo?
Cceš sdílet data
s Nintendem?
-
1ceb
1d4f
Allow Toestaan Επιτρέψτε (NTSC) Sim
(PAL) Autorizo
Zezwól Salli Tillåt Sdílet -
1cec
1d50
Do Not Allow Niet toestaan Μην επιτρέψετε (NTSC) Não
(PAL) Não Autorizo
Nie zezwalaj Älä salli Tillåt inte Nesdílet -
1ced You have chosen to allow
sending of game data to Nintendo.
Je hebt toegestaan gegevens
naar Nintendo te verzenden.
Επιλέξατε να επιτρέπετε
η αποστολή δεδομένων παιχνιδιού στη Nintendo.
(NTSC) Você decidiu enviar os seus dados
do Mario Kart Wii à Nintendo.
(PAL) Escolheste autorizar
o envio de dados do jogo para a Nintendo.
Wybrałeś, by pozwolić
na wysłanie danych gry do Nintendo.
Päätit sallia datan lähettämisen. Du har valt att tillåta
skickandet av spel data till Nintendo.
Máš vybráno sdílet
data s Nintendem.
-
1cee Are you sure this is OK? You will be
unable to play Mario Kart Wii via
Nintendo WFC with this setting.
Weet je zeker dat dit oké is?
Je zult geen Mario Kart Wii
via Nintendo WFC kunnen spelen met deze optie.
Είσαστε σίγουροι αυτό είναι εντάξει; Δεν θα
μπορείτε να παίξετε Μάριο Καρτ Wii μέσω
του Nintendo WFC με αυτές τις ρυθμίσεις.
(NTSC) Você não poderá jogar o Mario Kart Wii
através da CWF da Nintendo. Proceder?
(PAL) Tens a certeza que está OK? Não poderás
jogar Mario Kart Wii através
da Nintendo WFC com estas definições.
Jesteś tego pewien? Nie będziesz
mógł grać w Mario Karta Wii przez
Nintendo WFC z tą opcją.
Oletko varma, että tämä sopii?
Et voi pelata Mario Kart Wiitä
Nintendo WFC:llä näillä asetuksilla.
Är du säker på att det här är OK? Du kommer
inte kunna spela Mario Kart Wii via Nintendo WFC med den här inställningen.
Jseš si jistý, že souhlasíš? Potom nebudeš
moct hrát Mario Kart Wii přes
Nintendo WFC.
-
1cef You have chosen not to allow
sending of game data to Nintendo.
Je hebt het niet toegestaan gegevens
naar Nintendo te verzenden.
Επιλέξατε να μην επιτρέπετε
η αποστολή δεδομένων παιχνιδιού στη Nintendo.
(NTSC) Você decidiu não enviar os seus
dados do Mario Kart Wii à Nintendo.
(PAL) escolheste não autorizar
o envio de dados do jogo para a Nintendo.
Wybrałeś, by nie pozwalać
na wysyłanie danych gry do Nintendo.
Päätit ettet salli datan
lähettämistä Nintendolle
Du har valt att inte tillåta
skickandet av spel data till Nintendo.
Máš vybráno nesdílet
data s Nintendem.
-
1cf0 Please do not use your real name or any other
personal information as the nickname of your
Mii. If you have done so, please take one of
the following steps to change your Mii's
nickname in order to protect your privacy.

・Change your Mii's nickname in the Mii Channel
・Switch to a Guest Mii in the Licence Settings
Gebruik nooit je eigen naam of
andere gegevens als de bijnaam van je
Mii. Als je dit toch hebt gedaan,
voer aub één van de volgende maatregelen
uit om je privacy te beschermen:

・Verander je Mii's bijnaam in het Mii Kanaal
・Kies een Gast Mii in de Rijbewijsinstellingen.
Παρακαλώ μην χρησιμοποιείται το κανονικό σας όνομα ή άλλες
προσωπικές πληροφορίες ως ψευδώνυμο του
Mii σας. Άμα το έχετε κάνει αυτό, παρακαλώ ακολουθήστε ένα από
τα παρακάτω βήματα για να αλλάξετε το ψευδώνυμο
του Mii σας ώστε να προστατεύσετε την προσωπική ζωή σας.

・Αλλάξτε το όνομα του Mii σας στο Κανάλι Mii
・Ανταλλάξτε το με ένα Φιλοξενούμενο Mii στις Ρυθμίσεις Άδειας
(NTSC) Não use o seu nome real ou outras informações
pessoais no apelido do seu Mii. Caso tenha feito
isso, siga um dos seguintes métodos para alterar
o apelido do seu Mii e proteger a sua privacidade:
・Altere o apelido do seu Mii no Canal Mii.
・Escolha um Mii convidado nas Opções da licença.
(PAL) Por favor não uses o teu verdadeiro nome ou outras
informações pessoais como a alcunha do teu
Mii. Se o fizeste, utiliza um dos seguintes métodos
para alterares a alcunha do teu Mii
para protegeres a tua privacidade.

・Muda a alcunha do teu Mii no canal Mii
・Muda para um Mii Convidado nas Definições da Licença
Proszę nie podawaj swojego prawdziwego imienia lub lub innych
danych personalnych jako nick twojego
Mii. Jeśli tak zrobiłeś, proszę wykonać jeden
z następujących kroków by zmienić nick
twojego Mii by chronić swoją prywatność.

・Zmień nick twojego Mii w Mii Channel
・Przełącz się na Gościa Mii w Ustawieniach Licencji
Älä käytä oikeaa nimeä tai
mitään yksityistä tietoa Miisi
nimenä. Jos olet tehnyt niin, tee
jokin seuraavista asioista vaihtaaksesi
Miisi nimeä yksityisyytesi suojaamiseksi.

・Vaihda Miisi nimi Mii-kanavalla
・Vaihda Miisi Vieras-Miiksi ajokorttiasetuksissa
Var vänlig använd inte ditt riktiga namn eller någon annan
personlig information som smeknamnet till din
Mii. Om du har har gjort det,a var vänlig ta en av
de följande stegen för att ändra din Mii's
smeknamn för att skydda ditt privatliv.

・Ändra din Mii's smeknamn i Mii Kanalen
・Byt till gäst Mii i Licens Inställningarna
Prosím nepoužívej skutečné jméno, nebo jakoukoli
jinou osobní informaci jako jméno své
Mii. Pokud to tak je, prosím řiď se jedním
z následujících kroků, aby ti jméno Mii
ochránilo soukromí.

・Změň jméno tvé Mii na Mii kanálu
・Změň se na Guest Mii v Nastavení Účtu
-
1d4c Mii Display Mii Display Έκθεση Mii (NTSC) Exibição de Miis
(PAL) Mostrar Mii
Wyświetlenie Mii Miin näyttäminen Visa Mii Vzhled Mii -
1d4d Miis created by other players
may be displayed during races
and battles, in ranking data
and other places on Nintendo WFC.

You can choose to allow these Miis to
be displayed as they are, or to replace
them with Miis created by Nintendo.
Mii's van andere spelers zullen
worden weergegeven tijdens
races en gevechten, in de rangen
en op andere plaatsen op Nintendo WFC.

Je kunt ervoor kiezen om deze Mii's
te laten zien zoals ze zijn, of ze
te vervangen door Mii's van Nintendo.
Mii δημιουργημένα από άλλους παίκτες
μπορούν να εκθέτονται κατά την διάρκεια αγώνων
και μαχών, σε δεδομένα κατατάξεων
και άλλα σημεία στο Nintendo WFC.

Μπορείτε να επιλέξετε να επιτρέπεται η έκθεση
αυτών των Mii όπως είναι, ή να τα αντικαταστήσετε
με Mii δημιουργημένα από τη Nintendo.
(NTSC) Os Miis de outras pessoas podem aparecer
durante corridas ou batalhas, nas classificações
ou em qualquer outro lugar da CWF da Nintendo.

Você pode optar por fazer esses Miis aparecerem
ou substituí-los pelos Miis criados pela Nintendo.
(PAL) Os Miis criados por outro jogadores
podem ser mostrados durante as corridas
e batalhas, nas classificações
e noutro locais na Nintendo WFC.

Podes permitir que estes Miis
apareçam como são, ou substituí-los por
Miis criados pela Nintendo.
Mii stworzone przez innych graczy
mogą być wyświetlane w czasie wyścigów
i bitew, w danych rankingowych
i innych miejscach na Nintendo WFC.

Możesz pozwolić tym Mii na
bycie wyświetlanymi, lub zastąpić
je Mii stworzonymi przez Nintendo.
Toisten pelaajien luomat Miit
saatetaan näyttää kisojen ja
taisteluiden aikana, ennätyksissä
ja muissa paikoissa WFC:llä.

Voit valita sallivasi näiden
Miin-hahmojen näyttämisen tai
korvata ne Nintendon tekimillä.
Miis skapade av andra spelare
kan bli visade under tävlingar och strider, i rankning datan
och i andra platser på Nintendo WFC.

Du kan välja att tillåta dessa Miis att
bli visade som dom är, eller att ersätta dom med Miis skapade av Nintendo.
Mii vytvořené ostatními hráči
mohou být zobrazené během závodů
a bitev, v žebříčcích
a na ostatních místech na Nintendu WFC.

Můžeš souhlasit s tím, že tyto Mii
budou zobrazeny tak jak jsou,nebo si můžeš vybrat,že
tyto Mii budou nahrazeny Mii od Nintenda.
-
1d4e Will you allow Miis created
by other players to be
displayed in Mario Kart Wii?
Wil je het toestaan Mii's
van andere spelers weer
te geven in Mario Kart Wii?
Θα επιτρέψετε τα Mii φτιαγμένα
από άλλους παίκτες να
εκθέτονται στο Mario Kart Wii;
(NTSC) Deseja que os Miis criados por outras
pessoas sejam exibidos no Mario Kart Wii?
(PAL) Permites que os Miis criados
por outros jogadores
apareçam no Mario Kart Wii?
Pozwolisz Mii stworzonym
przez innych graczy na
bycie wyświetlanymi w Mario Karcie Wii?
Annatko muiden pelaajien Mii-
hahmojen näyttämisen
Mario Kart Wiissä.
Tänker du tillåta att Miis skapade
av andra spelare
visas i Mario Kart Wii?
Souhlasíš s tím,že
Mii vytvořené jinými hráči se
budou zobrazovat v Mario Kart Wii?
-
1d51 You have chosen to allow Miis
created by other players to be
displayed in Mario Kart Wii.
Je hebt het toegestaan Mii's
van andere spelers weer
te geven in Mario Kart Wii.
Επιλέξατε να επιτρέπετε Mii
φτιαγμένα από άλλους παίκτες
να εκθέτονται στο Mario Kart Wii.
(NTSC) Você escolheu exibir Miis criados por
outras pessoas no Mario Kart Wii.
(PAL) Escolheste permitir que os Miis
criados por outros jogadores
apareçam no Mario Kart Wii.
Pozwoliłeś Mii
stworzonym przez innych graczy na
bycie wyświetlanym w Mario Kart Wii.
Päätit sallia muiden pelaajien Mii-
hahmojen näytön Mario Kart Wiissä.
Du har valt att tillåta att Miis
skapade av andra spelare
visas i Mario Kart Wii.
Máš vybráno zobrazovat Mii
vytvořené jinými hráči
v Mario Kart Wii.
-
1d52 You have chosen not to allow Miis
created by other players to be
displayed in Mario Kart Wii.
Je hebt het afgewezen Mii's
van andere spelers weer
te geven in Mario Kart Wii.
Επιλέξατε να μην επιτρέπετε Mii
φτιαγμένα από άλλους παίκτες
να εκθέτονται στο Mario Kart Wii.
(NTSC) Você escolheu não exibir Miis criados
por outras pessoas no Mario Kart Wii.
(PAL) Escolheste não permitir que os Miis
criados por outros jogadores
apareçam no Mario Kart wii.
Wybrałeś by nie pozwalać Mii
stworzonym przez innych graczy być
wyświetlanymi w Mario Kart Wii.
Päätit estää muiden pelaajien Mii-
hahmojen näytön Mario Kart Wiissä.
Du har valt att inte tillåta att Miis
skapade av andra spelare
visas i Mario Kart Wii.
Máš vybráno nezobrazovat Mii
vytvořené jinými hráči
v Mario Kart Wii.
-
1d53 Miis created by other players will be
replaced with Miis created by Nintendo.

Is this OK?
Mii's van andere spelers zullen
worden vervangen door Mii's gemaakt door
Nintendo. Wil je doorgaan?
Mii φτιαγμένα από άλλους παίκτες θα
αντικατασταθούν με Mii που δημιουργήθηκαν από την Nintendo.

Είναι εντάξει αυτό;
(NTSC) Os Miis criados por outras pessoas serão
substituídos pelos Miis criados pela Nintendo.
Proceder?
(PAL) Os Miis criados por outros jogadores serão
substituídos por Miis criados pela Nintendo.

OK?
Mii stworzone przez innych graczy będą
zastępowane przez Mii stworzone przez Nintendo.

Czy się zgadzasz?
Muiden pelaajien Miit korvataan
Nintendon tekemillä.

Sopiiko?
Miis skapade av andra spelare kommer att bli
ersatta med Miis skapade av Nintendo.

Är det här OK?
Mii vytvořené jinými hráči budou
nahrazeny Mii od Nintenda.

Souhlasíš?
-
20d5 Congratulations,
x!

You've earned trophies in all Cups!
To commemorate your achievement,
we present you with this souvenir
photo. Thank you for playing,
and please continue to enjoy
Mario Kart Wii!
Gefeliciteerd,
x!

Je hebt voor elke Beker een trofee gehaald!
Om het te vieren, hebben we
je deze souvenir foto toegestuurd.
Bedankt voor het spelen,
en we hopen dat je nog veel plezier
beleeft aan Mario Kart Wii
Συγχαρητήρια,
x!

Έχετε κερδίσει τρόπαια σε όλα τα Κύπελλα!
Για να γιορτάσει το επίτευγμά σας,
σας παρουσιάζουμε αυτή τη σουβενίρ
φωτογραφία. Σας ευχαριστούμε για το παιχνίδι,
και παρακαλώ συνεχίστε να απολαμβάνετε
το Mario Kart Wii!
(NTSC) Parabéns, x!

Você conseguiu troféus em todas as
copas! Para comemorar este resultado,
gostaríamos de oferecer-lhe esta foto
de recordação. Agradecemos por jogar
Mario Kart Wii e esperamos que você
continue aproveitando!
(PAL) Parabéns,
x!

Ganhaste troféus em todas as Taças!
Para comemorar o teu feito,
oferecemos-te esta fotografia
comemorativa. Obrigado por jogares,
e continua a disfrutar do
Mario Kart Wii!
Graturacje,
x!

Zdobyłeś wszystkie puchary!
By uhonorować twoje osiągnięcie
wysyłamy ci specjalne pamiątkowe
zdjęcie. Dziękujemy za granie
I prosimy kontynuować zabawę
z Mario Kart Wii!
Onnittelut,
x!

Olet saanut kaikki pokaalit!
Saavutuksesi muistoksi
annamme sinulle tämän matkamuistokuvan.
Gratulerar,
x!

Du har förtjänat troféer i alla cuper!
För att fira din prestation,
presenterar vi dig med denna souvenir
foto. Tack för att du spelar,
och fortsätt att njuta av
Mario Kart Wii!
Gratulujeme,
uživateli x!

Získal jsi trofeje ve všech Cupech!
Na oslavu tvého úspěchu
ti dáváme suvenýrové
foto. Děkujeme za hraní,
a pokračuj prosím v užívání si
Mario Kart Wii!
-
20d6 Congratulations,
x!

You've won all Mario Kart Wii
Cups! To commemorate your
achievement, we present you with
this souvenir photo. Thank you for
playing, and please continue to
enjoy Mario Kart Wii!
Gefeliciteerd,
x!

Je hebt alle Mario Kart Wii
Bekers gewonnen! Om dit te vieren
hebben we je deze souvenir
foto toegestuurd. Bedankt voor
het spelen, en we hopen dat je nog veel
plezier beleeft aan Mario Kart Wii!
Συγχαρητήρια,
Χ!

Έχετε κερδίσει όλα τα Mario Kart Wii
Κύπελλα! Για τον εορτασμό του
επίτευγματός σας, σας χαρίζουμε
αυτή τη φωτογραφία ως σουβενίρ. Σας ευχαριστούμε για το
παιχνίδι, και παρακαλώ συνεχίστε να απολαμβάνετε
το Mario Kart Wii!
(NTSC) Parabéns, x!

Você ganhou todas as copas de Mario
Kart Wii! Para comemorar este resultado,
gostaríamos de oferecer-lhe esta foto
de recordação. Agradecemos por jogar
Mario Kart Wii e esperamos que você
continue aproveitando!
(PAL) Parabéns,
x!

Venceste todas as Taças do Mario
Kart Wii! Para comemorar o teu feito,
oferecemos-te esta fotografia
comemorativa. Obrigado por jogares,e continua a disfrutar do
Mario Kart Wii!
Gratulacje,
x!

Wygrałeś wszystkie Puchary!
By uhonorować twoje osiągnięcie
wysyłamy ci specjalne pamiątkowe
zdjęcie. Dziękujemy, za granie
I prosimy kontynuować zabawę
z Mario Kart Wii!
Onnittelut,
x!

Olet voittanut kaikki Mario Kart Wiin
kultapokaalit.
Saavutuksesi muistoksi
annamme sinulle tämän matkamuistokuvan.
Kiitos, että pelasit, ja jatka
Mario Kart Wiistä nauttimista.
Gratulerar,
x!

Du har vunnit alla Mario Kart Wii
Cuper! För att fira din presentation,
presenterar vi dig med denna souvenir
foto. Tack för att du spelar,
och fortsätt njuta ab
Mario Kart Wii!
Gratulujeme,
uživateli x!

Vyhrál jsi všechny Mario Kart Wii
Cupy! Na oslavu tvého
úspěchu ti dáváme suvenýrové
foto. Děkujeme za hraní,
a pokračuj prosím v užívání si
Mario Kart Wii!
-
210e Congratulations, x!

As a reward for earning trophies in
all 100cc Cups, a new Engine Class
has become available:

100cc (Karts and Bikes)
Gefeliciteerd, x!

Als prijs voor het winnen van trofeeën in
elke 100cc Beker, krijg je
een nieuwe Motorklasse:

100cc (Karts en Bikes)
Συγχαρητήρια, x!

Ως ανταμοιβή για την απόκτηση τροπαίων σε όλα τα
100cc Κύπελλα, μια νέα Μηχανιστική Κλάση
έχει γίνει διαθέσιμη:

100cc (καρτ και μηχανές)
(NTSC) Parabéns, x!

Como recompensa por ter ganho troféus em todas as copas em 100cc, desbloqueou o Grande prêmio em 100cc (karts e motos)!
(PAL) Parabéns, x!

Como prémio por teres ganho troféus em
todas as Taças em 100cc, ficou disponível
uma nova Classe:

100cc (Karts e Motas)
Gratulacje, x!

Jako nagrodę za zdobycie wszystkich pucharów we
wszystkich Pucharach 100cc, nowa klasa pojazdów
została odblokowana:

100cc (Karty I motory)
Onnittelut, x!

Palkintona siitä, että sait pokaaleja
kaikissa 100cc-kisoissa, uusi ajoneuvoluokka
on tullut saataville:

100-kuutioiset (Kartit ja prätkät)
Gratulerar, x!

Som en belöning för att förtjänat alla troféer
i 100cm3 cuper har en ny motor klass
blivit tillgänglig:

100cm3 (Karts och Motorcyklar)
Gratulujeme,uživateli x!

Jako cenu za výhru
všech 100cc Cupů, se stává
nová motorová třída dostupnou:

100cc (Auta i Motorky)
-
212a
212b
This is a message from the
Mario Kart Channel.

If you do not wish to receive further
commercial messages from Nintendo,
please select the Opt Out button in
the upper-right corner of the screen.

You can opt out of either
(1) messages for the Mario Kart
Channel only, or
(2) all messages for all Channels
and games.
Dit is een bericht van het
Mario Kart Kanaal.

Als je geen verdere commerciële
berichten van Nintendo meer wilt
ontvangen, selecteer dan de knop Afmelden
in de rechterbovenhoek van het scherm.

Je kunt je afmelden voor:
(1) Berichten van het Mario
Kart Kanaal, of
(2) Berichten van alle Kanalen
en spellen.
Αυτό είναι ένα μήνυμα από το
Κανάλι Mario Kart.

Εάν δεν επιθυμείτε να λαμβάνετε περαιτέρω
εμπορικά μηνύματα από τη Nintendo,
παρακαλώ επιλέξτε το κουμπί Εξαίρεση στην
επάνω δεξιά γωνία της οθόνης.

Μπορείτε να επιλέξετε ένα από τα παρακάτω:
(1) μηνύματα για το Κανάλι
Mario Kart μόνο , ή
(2) όλα τα μηνύματα για όλα τα Κανάλια
και παιχνίδια.
(NTSC) Esta é uma mensagem do Canal
Mario Kart!

Como desativar o serviço de
mensagens:

Esta é uma mensagem enviada
pelo Canal Mario Kart. Se preferir
não receber mais mensagens,
aponte para "Retirar", pressione
o botão A e escolha se prefere
desativar o serviço de mensagens
do Canal Mario Kart ou de todos os
canais.
(PAL) Esta é uma mensagem do
Canal Mario Kart.

Se não quiseres receber mais
mensagens comerciais da Nintendo,
pora favor selecciona a opção Desistir no
canto superior direito do écran.

Podes escolher desistir de
(1) mensagens apenas
do Canal Mario Kart, ou
(2) todas as mensagen de todos os
Canais e Jogos.
To jest wiadomość
z Mario Kart Channel.

Jeśli nie chcesz otrzymywać
wiadomości z reklamami od Nintendo,
proszę wybierz klawisz Porzuć w
prawym-górnym rogu ekranu.

Możesz porzucić
(1) wiadomości tylko dla Mario
Kart Channel lub
(2) wszystkie wiadomości dla wszystkich Kanałów
i gier.
Tämä on viesti Mario
Kart-kanavalta.

Jos et enää halua saada
kaupallisia viestejä Nintendolta,
valitse Lopeta-painike yläoikeasta nurkasta.

Voit myös lopettaa
(1) viestit vain Mario Kart-kanavalta, tai
(2) kaikki viestit kaikilta kanavilta
ja peleiltä.
Detta är ett meddelande från Mario Kart Kanalen.

Om du inte vill ta emot
reklam meddelande från Nintendo,
Var vänlig välj out knappen
längst upp till höger av skärmen.

Du kan välja utav antingen
(1) meddelande för Mario Kart
Kanalen bara, eller
(2) alla meddelande för alla Kanaler
och spel.
Tato zpráva je od
Mario Kart Kanálu.

Pokud nechceš v budoucnu dostávat
komerční zprávy od Nintenda,
prosím vyber si tlačítko vynout v
pravém horním rohu obrazovky.

Můžeš též vypnout pouze
(1) zprávy od Mario Kart
Kanálu, nebo
(2) všechny zprávy od všch kanálů
a her.
-
212c You have received a Friend
registration invitation from
x!

Mario Kart Wii
Friend Code: y

By registering each other's Friend
Codes, you can play Mario Kart Wii
together via Nintendo Wi-Fi
Connection.

If you have Mario Kart Wii and have
added the Mario Kart Channel to
your Wii Menu, you can select
the START button on the right to
confirm.

Have fun!
Je hebt een Vriendenuitnodiging
ontvangen van
x!

Mario Kart Wii
Vriendencode: y

Door elkaar's Vriendencode te
registreren, kunnen jullie Mario Kart
Wii samenspelen via Nintendo Wi-Fi
Connectie.

Als je Mario Kart Wii én
het Mario Kart Kanaal in je Wii Menu
hebt, kun je de START
knop aan de rechterkant selecteren
om te bevestigen.

Veel plezier!
Έχετε λάβει μία πρόσκληση
εγγραφής φίλου από τον
x

O Κώδικας Φίλου του
στο Mario Kart Wii:y

Εγγράφοντας ο ένας τον Κώδικα Φίλου του άλλου
μπορείτε να παίξετε Mario Kart Wii
μαζί μέσω της Σύνδεσης Nintendo Wi-Fi.

Εάν έχετε Mario Kart Wii και έχετε
προσθέσει το Κανάλι Mario Kart
στο Μενού του Wii σας, μπορείτε να επιλέξετε
το κουμπί START στα δεξιά
για επιβεβαίωση.

Καλή διασκέδαση!
(NTSC) Você recebeu um convite de amizade
de um jogador Mario Kart Wii!

◆Nome
x

◆Código de amigo
y

Ao registrar os códigos de amigo uns
dos outros, vocês podem jogar juntos.

Os jogadores que possuem Mario Kart
Wii e tiverem instalado o Canal Mario
Kart podem se registrar imediatamente.

Os demais jogadores podem enviar
respostas uns aos outros.
(PAL) Recebeste um convite de
registo de Código de Amigo de
x!

Código de amigo
do Mario Kart Wii: y

Ao registarem os Códigos de Amigo
um do outro, podem jogar Mario Kart Wii
juntos através da Ligação
Nintendo Wi-Fi.

Se tens o Mario Kart Wii e
adicionaste o Canal Mario Kart ao
Menu da Wii, podes selecionar o botão START à direita para
confirmares.

Diverte-te!
Otrzymałeś zaproszenie Przyjaciela od
x!

Mario Kart Wii
Friend Code: y

Przez zarejestrowanie waszych Friend
Code’ów, możecie grać w Mario Kart Wii
wspólnie przez Nintendo Wi-Fi
Connection.

Jeżeli masz Mario Kart Wii
I dodałeś Mario Kart Channel do
twojego Wii Menu, możesz wybrać
klawisz START na prawo
by potwierdzić.

Baw się dobrze!
Olet saanut ystävä-
kutsun pelaajalta x!

Mario Kart Wiin
ystäväkoodi: y

Rekisteröimällä muiden ystäväkoodeja
voit pelata Mario Kart Wiitä
yhdessä WFC:n kautta.
Du har tagit emot en Vän
registrering inbjudan från
x!

Mario Kart Wii
Vän Kod:y

Genom att registrera varandras Vän Kod så kan ni spela Mario Kart Wii
tillsammans via Nintendo Wi-Fi
Anslutning.

Om du har Mario Kart Wii och har
lagt till Mario Kart Kanalen till
din Wii Meny kan du trycka på START knappen till höger för att bekräfta.

Ha det kul!
Dostal jsi pozvánku ke
kamarádství od uživatele
x!

Mario Kart Wii
Kód Kamaráda: y

Pro hraní společně
můžete hrát Mario Kart Wii
přes Nintendo Wi-Fi
Připojení.

Pokud máš Mario Kart Wii
přidáno na Mario Kart Kanálu na
tvém Wii Menu, you můžeš si vybrat
tlačítko STARTbr />napravo.

Bav se!
-
212d x has accepted
your Friend registration invitation!

Mario Kart Wii
Friend Code: y

Note: If there's room on your Friend
Roster, this Friend Code will
be registered automatically.

If you have added the Mario Kart
Channel to your Wii Menu, you can
start the Channel by selecting the
START button on the right to
confirm that the Friend Code has
been registered.

Have fun!
x heeft je
Vriendenuitnodiging geaccepteerd!

Mario Kart Wii
Vriendencode: y

Notitie: Als er ruimte is op je Vrienden-
rooster, zal deze Vriendencode
automatisch geregistreerd worden.

Als je het Mario Kart Kanaal op je Wii Menu
hebt, kun je de START knop aan
de rechterkant indrukken om de
Vriendencode te bevestigen.

Veel plezier!
Ο x έχει αποδεχθεί
την πρόσκληση εγγραφής φίλου

ο Κώδικας Φίλου
του στο Mario Kart: y

Σημείωση: Αν υπάρχει χώρος στο Ρόστερ των φίλων σας,
αυτός ο Κώδικας Φίλου θα
εγγράφτεί αυτόματα.

Εάν έχετε προσθέσει το Κανάλι Mario Kart
στο Μενού του Wii σας, μπορείτε να
ξεκινήσετε το Κανάλι, επιλέγοντας το πλήκτρο START
στα δεξιά
για να επιβεβαιώσετε ότι ο Κώδικας Φίλο
έχει καταχωρηθεί.

Καλή διασκέδαση!
(NTSC) x aceitou seu convite de amizade!

Código de amigo do Mario Kart Wii:
y

Caso ainda haja espaço na sua lista
de amigos, o registro do código de
amigo será completado
automaticamente.

Se registrarem seus respectivos
códigos de amigos, poderão jogar
Mario Kart Wii juntos na Conexão
Wi-Fi da Nintendo.

Divirta-se!
(PAL) x aceitou
o teu convite de registo!

Código de Amigo
do Mario Kart Wii: y

Nota: Se tiveres espaço na tua Lista
de Amigos, este Código de Amigo vai ser
registado automaticamente.

Se adicionaste o Canal
Mario Kart ao Menu da Wii, podes
iniciar o Canal seleccionando o
botão START à direita para
confirmares que o Código de amigo foi
registado.

Diverte-te!
x zaakceptował
twoje zaproszenie Przyjaciela!

Mario Kart Wii
Friend Code: y

Notka: Jeżeli istnieje miejsce w twoim Friend
Rosterze, ten Friend Code będzie
zarejestrowany automatycznie.

Jeśli dodałeś Mario Kart
Channel do twojego Wii Menu, możesz
uruchomić ten kanał przez kliknięcie
klawisza START po prawej by
zaakceptować ten Friend Code
jako zarejestrowany.

Baw się dobrze!
x on hyväksynyt
ystävärekisteröintipyyntösi!

Mario Kart Wiin
ystäväkoodi: y

Huomaa: Jos ystävälistassasi on
tilaa, tämä ystäväkoodi rekisteröidään
automaattisesti.

Jos olet lisännyt Mario Kart-
kanavan Wii-valikkoosi, voit
avata kanavan valitsemalla
ALOITA-painikkeen oikealta
vahvistaaksesi, että ystäväkoodi
on rekisteröity.

Pidä hauskaa!
x har accepterat
din Vän registrerning inbjudan!

Mario Kart Wii
Vän Kod: y

OBS: Om det finns plats i din Vän
Lista kommer Vän Koden att
registreras automatiskt.

Im du har lagt till Mario Kart
Kanalen till din Wii Meny kan du
starta kanalen genom att trycka på
START knappen till höger för att
bekräfta att Vän Koden har
registrerat.

Ha det Kul!
x řijmul
pozvánku kamarádství!

Mario Kart Wii
Kód Kamaráda: y

Poznámka: Pokud máš místnost na svém Friend
Rosteru, tento kód kamaráda
bude přidán automaticky.

Pokud máš přidán Mario Kart
Kanál na tvém Wii Menu, můžeš ho
spustit
tlačítkem START napravo pro
pro potvrzení, jestli byl tento kód kamaráda
zaregistrován.

Bav se!
-

Startup Messages


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
1e14 Mario Kart Wii can be displayed in
60Hz (480i) Mode. Your current setting is
50Hz (576i) Mode. If your TV - like most
TV models - supports 60Hz Mode, please
select this TV Type in the Wii System
Settings for a better display quality.

To change your TV Type setting to
60Hz Mode, please press the HOME Button
and go to the Wii Menu.
Mario Kart Wii kan worden weergeven
met 60Hz (480i). De huidige mode is
50Hz (576i). Als de TV - zoals de meeste -
60Hz ondersteunt, verander dan deze
mode bij de Wii Instellingen voor een
betere kwaliteit.

Ga naar het HOME Menu en vervolgens
naar het Wii Menu om de mode te
veranderen naar 60Hz
Το Mario Kart Wii μπορεί να εμφανιστεί σε
Λειτουργία 60Hz (480i). Η τρέχουσα ρύθμιση σας είναι
η Λειτουργία 50Hz (576i). Εάν η τηλεόρασή σας - όπως και τα περισσότερα
μοντέλα τηλεοράσεων - υποστηρίζει την Λειτουργία 60Hz, παρακαλώ
επιλέξετε αυτόν τον τύπο τηλεόρασης στις Ρυθμίσεις
του Συστήματος Wii για καλύτερη ποιότητα εικόνας

Για να αλλάξετε τη ρύθμιση τύποτ τηλεόρασης στη
Λειτουργία 60Hz, παρακαλούμε πατήστε το πλήκτρο HOME
και πηγαίνετε στο Μενού του Wii.
(NTSC) O Mario Kart Wii é compatível com o modo
60Hz (480i). Sua configuração atual está no
modo 50Hz (576i). Se a sua televisão - como
a maioria dos modelos - for compatível com o
modo 60Hz, selecione esse tipo de televisão
nas Opções do Wii para uma melhor qualidade
de imagem.

Para alterar a configuração para o modo 60Hz,
pressione o botão HOME e vá ao menu do Wii.
(PAL) O Mario Kart Wii pode ser exibido no
Modo 60Hz (480i). A definição actual é
o Modo 50Hz (576i). Se a tua televisão - assim como a maioria
dos modelos - suporta o Modo 60Hz, por favor
selecciona-o nas Definições do Sistema
da Wii para uma melhor qualidade de exibição.

Para alterares o Modo de exibição para
o Modo 60Hz, por favor prime o Botão Home
e vai ao Menu da Wii.
Mario Kart Wii może być wyświetlany w
trybie 60Hz (480i). Obecnie ustawiono
tryb 50Hz (576i). Jeśli twój TV – jak
większość modeli – wspomaga tryb 60Hz, proszę
wybierz ten typ TV w Ustawieniach Systemowych
Wii dla lepszej jakości odtwarzania.

By zmienić tryb twojego TV na
tryb 60Hz, proszę wciśnij klawisz HOME
i przejdź do Wii Menu.
Mario Kart Wii voidaan näyttää
60Hz (480i)-tilassa. Nykyisten asetusten mukaan
se pitäisi näyttää 50Hz(576i)-tilassa.
Jos sinun TV:si - kuten useimmat
mallit - tukee 60Hz-tilaa, valitsitko
tämän TV-tyypin Wiin järjestelmä-
asetuksissa saadaksesi paremman kuvanlaadun.

Vaihtaaksesi TV-tyyppiäsi 60 Hz-
tilaan, paina HOME-näppäintä ja
mene Wii-valikkoon.
Mario Kart Wii kan visas i
60Hz (480i). Din nuvarande inställning är
50Hz (576i). Om din TV - liksom flesta
TV modeler stöder 60 Hz, var god
välj 60 Hz i Wii System
Inställningar för bättre display kvalitet.

För att ändra din TV typ inställning till
60Hz, var god tryck på HOME knappen
och gå till Wii Menyn.
Mario Kart Wii může být zobrazeno na
60Hz (480i) Módu. Tvoje aktuální nastavení je
50Hz (576i) Mód. Jestli tvoje televize - jako většina
TV modelů - podporuje 60Hz Mód, prosíme
vyber si tento TV Typ ve Wii Systémovém
nastavení pro lepší kvalitu obrazu.

Pro změnu tvého TV Typu na
60Hz Mód, zmáčkni tlačítko HOME
a jdi na Wii Menu.
-
1e16 CONGRATULATIONS! GEFELICITEERD! ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ! PARABÉNS! GRATULACJE! ONNITTELUT! GRATTIS! GRATULUJEME! -
1e17 Post this photo to the
Wii Message Board?
Wil je deze foto posten op het Wii Prikbord? Δημοσίευση αυτής της φωτογραφίας στον
Πίνακα Μηνυμάτων Wii;
(NTSC) Deseja enviar esta foto ao
Painel do Wii?
(PAL) Colocar esta foto no
Quadro de Mensagens da Wii?
Wysłać to zdjęcie do
Wii Message Board?
Lähetetäänkö tämä kuva
Wii-viestitaululle?
Skicka detta foto till
Wii Meddelande Tavla?
Chceš přidat tuto fotografii na
Wii Messsage Board?
-
1e18 Posting... Plaatsen... Δημοσιεύεται... (NTSC) Enviando ao Painel do Wii...
(PAL) A colocar...
Wysyłanie… Lähetetään... Skickar... Přidávání... -
1e19 The photo was posted to
the Wii Message Board!
De foto is geplaatst op
het Wii Prikbord!
Η φωτογραφία δημοσιεύτηκε
στον Πίνακα Μηνυμάτων Wii!
(NTSC) A foto comemorativa foi
enviada ao Painel do
Wii.
(PAL) A foto foi colocada no
Quadro de Mensagens da Wii!
Zdjęcie zostało wysłane do
Wii Message Board!
Kuva lähetettiin
Wii-viestitaululle!
Fotot har skickats till
Wii Meddelande Tavlan!
Fotografie byla přidána na
Wii Message Board!
-
1e1a Please take care not to post too many
photos, as this can cause your Wii
Message Board to run out of space.

When the Wii Message Board is full,
space for new messages will be
created by deleting existing
messages, starting from the oldest.
Onthoud dat je niet te veel foto's op het
Wii Prikbord plaatst omdat het Wii Prikbord
vol kan raken.

Als het Wii Prikbord vol is wordt ruimte
voor nieuwe berichten gemaakt door
oudere berichten te deleten.
Παρακαλούμε να προσέχετε να μην δημοσιεύετε πάρα πολλές φωτογραφίες
καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει τον Πίνακα
Μηνυμάτων του Wii σας να εξαντληθεί από χώρο.

Όταν ο Πίνακας Μηνυμάτων Wii είναι πλήρης,
χώρος για νέα μηνύματα θα
δημιουργηθεί με την κατάργηση υφιστάμενων
μηνυμάτων, αρχίζοντας από το παλαιότερο.
(NTSC) Não envie muitas fotos ou
ficará sem espaço no Painel do Wii.

Quando isto acontecer, as
mensagens mais antigas serão
apagadas para receber novas
mensagens no Painel do Wii.
(PAL) Por favor não coloques muitas
fotos, porque pode fazer com que o Quadro
de Mensagens da Wii fique sem Espaço.

Quando o Quadro de Mensagens da Wii estiver cheio,
as mensagens mais antigas serão apagadas
para dar espaço às mais recentes.
Proszę nie wysyłaj zbyt dużo
zdjęć, ponieważ może to spowodować
brak miejsca w Wii Message Board.

Gdy Wii Message Board jest pełny,
miejsce dla nowych wiadomości będzie
tworzone przez usuwanie istniejących
wiadomości, zaczynając od najstarszych.
Varo, ettet lähetä liian montaa kuvaa
Wii-viestitalulle, sillä tila voi loppua.

Kun tila loppuu, tilaa uusille
viesteille luodaan poistamalla vanhoja
viestejä, alkaen vanhimmasta.
Var god se till att du inte skickar för många
foton för att det kan orsaka att din Wii
Meddelande Tavla har slut på plats.

När Wii Meddelande Tavlan är full,
skapas plats för nya meddelanden
genom att radera exsisterande
meddelanden. Den börjar radera det älsta meddelande.
Nepřidávej tolik fotografií
protože na Wii Message Board začíná docházet místo.

Když bude Wii Message Board plná,
místo pro nové fotky
bude vytvářeno mazáním
starších zpráv.
-
1e1b Thanks for playing,
and please continue to
enjoy Mario Kart Wii!
Bedankt voor het spelen ,
en u kunt blijven
genieten van Mario Kart Wii!
Ευχαριστούμε για το παιχνίδι,
και παρακαλούμε συνεχίστε να
χαίρεστε το Mario Kart Wii!
(NTSC) Continue aproveitando
o Mario Kart Wii!
(PAL) Obrigado por jogares,
continua a desfrutar
do Mario Kart Wii!
Dziękujemy za granie!
Nie kończ zabawy
z Mario Kart Wii!
Kiitos, että pelasit
ja jatka Mario Kart Wiistä
nauttimista!
Tack för att du spelat
och fortsätt njut av Mario Kart Wii!
Díky za hraní,
a dále pokračuj v
užívání si Mario Kart Wii!
-
1f40 Congratulations!
You have unlocked the
x!
Gefeliciteerd! Je hebt de x vrijgespeeld Συγχαρητήρια!
Έχετε ξεκλειδώσει το
x!
(NTSC) Parabéns!
Você desbloqueou x!
(PAL) Parabéns!
Desbloqueaste x!
Gratulacje!
Właśnie odblokowałeś
x!
Onnittelut!
Olet avannut uuden pokaalin:
x
Grattis!
Du har öppnat
x!
Gratulujeme!
Právě sis odemknul
x!
-
1f41 Congratulations!
You have unlocked the
Mirror class!
Gefeliciteerd! Je hebt de spiegel modus vrijgespeeld Συγχαρητήρια!
Έχετε ξεκλειδώσει την
καθρεφτισμένη κατηγορία!
(NTSC) Parabéns!
Você desbloqueou o
modo Espelho!
(PAL) Parabéns!
Desbloqueaste a
Classe Espelho!
Gratulacje!
Właśnie odblokowałeś
Lustrzaną klasę!
Onnittelut!
Olet avannut peililuokan!
Grattis!
Du har öppnat
Spegel Klassen!
Gratulujeme!
Právě sis odemknul
Zrcadlovou třídu!
-
1f42 Congratulations!
You can now play as
x!
Gefeliciteerd! Je kan nu spelen als
x!
Συγχαρητήρια!
Τώρα μπορείτε να παίξετε ως
x!
(NTSC) Parabéns!
Agora você pode selecionar
x para jogar!
(PAL) Parabéns!
Agora já podes jogar como
x!
Gratulacje!
Możesz teraz grać jako
x!
Onnittelut!
Voit nyt pelata hahmona
x!
Grattis!
Du kan nu spela som
x!
Gratulujeme!
Nyní můžeš hrát jako
x!
-
1f44 Congratulations! You have
unlocked a small kart,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
kleine kart vrijgespeeld!
De x!
Συγχαρητήρια! Έχετε
ξεκλειδώσει ένα μικρό καρτ,
το καρτ "x"!
(NTSC) Parabéns!
Você desbloqueou um kart pequeno!
x!
(PAL) Parabéns!
Desbloqueaste um kart pequeno,
o x!
Gratulacje! Właśnie
odblokowałeś mały Kart,
x!
Onnittelut! Olet
avannut pienen kartin,
nimeltään x!
Grattis! Du har
öppnat en liten kart,
x!
Gratulujeme!
Odemknul sis malé auto,
x!
-
1f45 Congratulations! You have
unlocked a medium kart,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
middelgrote kart vrijgespeeld!
De x!
Συγχαρητήρια! Έχετε
ξεκλειδώσει ένα μεσαίο καρτ,
το καρτ "x"!
(NTSC) Parabéns!
Você desbloqueou um kart médio!
x!
(PAL) Parabéns!
Desbloqueaste um kart médio,
x!
Gratulacje! Właśnie
odblokowałeś średni Kart,
x!
Onnittelut! Olet
avannut keskikoon kartin, nimeltään x!
Grattis! Du har
öppnat en medium kart,
x!
Gratulujeme!
odemknul sis střední auto,
x!
-
1f46 Congratulations! You have
unlocked a large kart,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
grote kart vrijgespeeld!
De x!
Συγχαρητήρια! Έχετε
ξεκλειδώσει ένα μεγάλο καρτ,
το καρτ "x"!
(NTSC) Parabéns!
Você desbloqueou um kart grande!
x!
(PAL) Parabéns!
Desbloqueaste um kart grande,
o x!
Gratulacje! Właśnie
odblokowałeś duży Kart,
x!
Onnittelut! Olet
avannut ison kartin, nimeltään x!
Grattis! Du har
öppnat en stor kart,
x!
Gratulujeme!
odemknul sis velké auto,
x!
-
1f47 Congratulations! You have
unlocked a small bike,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
kleine motor vrijgespeeld!
De x!
Συγχαρητήρια! Έχετε
ξεκλειδώσει μία μικρή μηχανή,
την μηχανή "x"!
(NTSC) Parabéns!
Você desbloqueou uma moto pequena!
x!
(PAL) Parabéns!
Desbloqueaste uma mota pequena,
a x!
Gratulacje! Odblokowałeś
mały motor,
x!
Onnittelut! Olet
avannut pienen prätkän, nimeltään x!
Grattis! Du har
öppnat en liten motorcykel,
x!
Gratulujeme!
Odemknul sis mlou motorku,
x!
-
1f48 Congratulations! You have
unlocked a medium bike,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
middelgrote motor vrijgespeeld!
De x!
Συγχαρητήρια! Έχετε
ξεκλειδώσει μία μέτρια μηχανή,
την μηχανή "x"!
(NTSC) Parabéns!
Você desbloqueou uma moto média!
x!
(PAL) Parabéns!
Desbloqueaste uma mota média,
a x!
Gratulacje! Odblokowałeś
średni motor,
x!
Onnittelut! Olet
avannut keskikoon prätkän, nimeltään x!
Grattis! Du har
öppnat en medium motorcykel,
x!
Gratulujeme!
Odemknul sis střední motorku,
x!
-
1f49 Congratulations! You have
unlocked a large bike,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
grote motor vrijgespeeld!
De x!
Συγχαρητήρια! Έχετε
ξεκλειδώσει μία μεγάλη μηχανή,
την μηχανή "x"!
(NTSC) Parabéns!
Você desbloqueou uma moto grande!
x!
(PAL) Parabéns!
Desbloqueaste uma mota grande,
a x!
Gratulacje! Odblokowałeś
duży motor,
x!
Onnittelut! Olet
avannut ison prätkän, nimeltään x!
Grattis! Du har
öppnat en stor motorcykel,
x!
Gratulujeme!
Odemknul sis velkou motorku,
x!
-
1f4a Congratulations!
You have unlocked the 50cc
Grand Prix (karts and bikes)!
Gefeliciteerd!
Je hebt de 50cc
Grand Prix vrijgespeeld (karts en motoren)!
Συγχαρητήρια!
Έχετε ξεκλειδώσει το 50cc
Γκραν Πρι (καρτ και μηχανές)!
(NTSC) Parabéns!
Agora você pode jogar o Grande
prêmio em 50cc com karts e motos!
(PAL) Parabéns!
Desbloqueaste o Grande Prémio em
50cc (karts e motas)!
Gratulacje! Odblokowałeś 50cc
Grand Prix (Karty i motory)!
Onnittelut!
Olet avannut 50-kuutioisen luokan
(kartit ja prätkät)!
Grattis!
Du har öppnat 50cm3
Grand Prix (karts och motorcyklar)!
Gratulujeme!
Odemknul sis 50cc
Grand Prix (pro auta i motorky)!
-
1f4b Congratulations!
You have unlocked the 100cc
Grand Prix (karts and bikes)!
Gefeliciteerd!
Je hebt de 100cc
Grand Prix vrijgespeeld (karts en motoren)!
Συγχαρητήρια!
Έχετε ξεκλειδώσει το 100cc
Γκραν Πρι (καρτ και μηχανές)!
(NTSC) Parabéns!
Agora você pode jogar o Grande
prêmio em 100cc com karts e motos!
(PAL) Parabéns!
Desbloqueaste o Grande Prémio em
100cc (karts e motas)!
Gratulacje! Odblokowałeś 100cc
Grand Prix (Karty i motory)!
Onnittelut!
Olet avannut 100-kuutioisen luokan
(kartit ja prätkät)!
Grattis!
Du har öppnat 100cm3
Grand Prix (karts och motorcyklar)!
Gratulujeme!
Odemknul sis 100cc
Grand Prix (pro auta i pro motorky)!
-
1fa4 You've earned trophies in the Mushroom and Flower Cups! Je hebt trofeeën verdiend in de Paddestoel cup en in de Bloem cup! Κερδίσατε τρόπαια στο Κύπελλο Μανιταριού και Λουλουδιού! (NTSC) Você ganhou troféus na Copa Cogumelo e na Copa Flor!
(PAL) Ganhaste troféus nas Taças Cogumelo e Flor!
Zdobyłeś trofeum w Pucharze Grzybka oraz Kwiatka! Olet saanut palkinnot Sieni- ja Kukkaradoista! Du har fått troféer i Svamp och Blomm Cupen! Získal jsi trofeje v Houbovém i Kytkovém Cupu! -
1fa5 You've earned a trophy in the Star Cup! Je hebt een trofee verdiend in de ster cup! Κερδίσατε ένα τρόπαιο στο Κύπελλο Αστεριού! (NTSC) Você ganhou um troféu na Copa Estrela!
(PAL) Ganhaste um troféu na Taça Estrela!
Zdobyłeś trofeum w Pucharze Gwiazdy! Olet saanut palkinnon Tähtiradoista! Du har fått en trofé i Stjärn Cupen! Získal jsi trofej v Hvězdném Cupu! -
1fa6 You've earned trophies in the Shell and Banana Cups! Je hebt trofeeën verdiend in de schelp cup en in de banaan cup! Κερδίσατε τρόπαια στο Κύπελλο Καβουκιού και Μπανάνας! (NTSC) Você ganhou troféus na Copa Casco e na Copa Banana!
(PAL) Ganhaste troféus nas Taças Carapaça e Banana!
Zdobyłeś trofea w Pucharze Skorupy oraz Banana! Olet saanut palkinnon Kuori- ja Banaaniradoista! Du har fått troféer i Skal och Banan cupen! Získal jsi trofeje v Krunýřovém i Banánovém Cupu! -
1fa7 You've earned a trophy in the Leaf Cup! Je hebt een trofee verdiend in de blad cup! Κερδίσατε ένα τρόπαιο στο Κύπελλο Φύλου! (NTSC) Você ganhou um troféu na Copa Folha!
(PAL) Ganhaste um Troféu na Taça Folha!
Wygrałeś trofeum w Pucharze Liścia! Olet saanut palkinnon Lehtiradoista! Du har fått en trofé i Löv Cupen! Získal jsi trofej v Listovém Cupu! -
1fa8 You've won all the 150cc Cups! Je hebt alle 150cc cups gewonnen! Κερδίσατε όλα τα Κύπελλα στο 150cc! (NTSC) Você ganhou todos os troféus em 150cc!
(PAL) Venceste todas as Taças em 150cc!
Wygrałeś wszystkie Puchary 150cc! Olet voittanut kaikki 150-kuutioiset radat! Du har vunnit alla cupar i 150cm3! Vyhrál jsi všechny Cupy obtížnosti 150cc! -
1fae You've won the 100cc Leaf Cup! Je hebt de 100cc blad cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Φύλου στα 100cc! (NTSC) Você ganhou a Copa Folha em 100cc!
(PAL) Venceste a Taça Folha em 100cc!
Wygrałeś 100cc Puchar Liścia! Voitit 100-kuutioiset Lehtiradat! Du har vunnit Löv Cupen i 100cm3! Vyhrál jsi Listový Cup obtížnosti 100cc! -
1faf You've played Time Trials on all courses! Je hebt Tijd Races gespeeld op alle banen! Παίξατε Δοκιμές Χρόνου σε όλες τις πίστες! (NTSC) Você correu em todos os circuitos no modo Contrarrelógio!
(PAL) Jogaste em Contra-Relógio em todas as pistas!
Zagrałeś w Próby Czasowe na wszystkich torach! Olet pelannut aika-ajoja kaikilla radoilla! Du har spelat Tempolopp på alla banor! Hrál jsi na čas všechny levely! -
1fb0 You've won 1000 times on Nintendo WFC! Je hebt 1000 keer gewonnen op Nintendo WFC! Κερδίσατε 1000 φορές στο Nintendo WFC! (NTSC) Você ganhou 1.000 vezes na CWF da Nintendo!
(PAL) Venceste 1000 vezes na Nintendo WFC!
Wygrałeś 1000 razy w Nintendo WFC! Olet voittanut 1000 kertaa WFC:llä! Du har vunnit 1000 gånger i Nintendo WFC! Vyhrál jsi tisíckrát v Nintendu WFC! -
1fb1 You've earned Rank * in all 50cc Wii Grand Prix Cups! Je hebt * rang verdiend in alle 50cc Wii Grand Prix cups! Κερδίσατε Κατάταξη * σε όλα τα Wii Κύπελλα Γκραν Πρι του 50cc! (NTSC) Você obteve a classe * em todas as copas Wii em 50cc!
(PAL) Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Wii em 50cc!
Zdobyłeś rangę * we wszystkich Pucharach 50cc Wii Grand Prix! Olet saanut *-arvon kaikissa 50-kuutioisissa Wiin GP-radoissa! Du har fått Rank * i alla 50cm3 Wii Grand Prix Cupar! Získal jsi hodnost * ve všech 50cc Cupech v Grand Prix! -
1fb2 You've unlocked 8 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! Je hebt 8 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! Ξεκλειδώσατε 8 ρεκόρ Έμπειρων Προσωπικών Φαντασμάτων Δεδομένων σε Δοκιμασίες Χρόνου! (NTSC) Você desbloqueou 8 superfantasmas dos desenvolvedores!
(PAL) Desbloqueaste 8 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio!
Odblokowałeś 8 Duchów Nintendo w Próbach Czasowych! Olet avannut 8 eksperttihenkilökunnan haamua aika-ajoissa! Du har öppnat 8 Expert Personals Spök Data rekord i Tempolopp! Nyní máš odemčeno 8 duchových dat od expertů v módu na čas! -
1fb3 You've won the 50cc Lightning Cup! Je hebt de 50cc bliksem cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Κεραυνού στα 50cc! (NTSC) Você ganhou a Copa Relâmpago em 50cc!
(PAL) Venceste a Taça Relâmpago em 50cc!
Wygrałeś 50cc Puchar Pioruna! Voitit 50-kuutioiset Salamaradat! Du har vunnit Blixt Cupen i 50cm3! Vyhrál jsi 50cc Bleskový Cup! -
1fb4 You've earned Rank * in all 100cc Retro Grand Prix Cups! Je hebt * rang verdiend in alle 100cc Retro Grand Prix Cups! Κερδίσατε Κατάταξη * σε όλα τα Ρέτρο Κύπελλα Γκραν Πρι του 100cc! (NTSC) Você obteve a classe * em todas as copas Clássicas em 100cc!
(PAL) Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Retro em 100cc!
Zdobyłeś rangę * we wszystkich Pucharach 100cc Retro Grand Prix! Olet saanut *-arvon kaikilla 100-kuutioisilla Retro-GP-radoilla! Du har fått Rank * i alla Retro Grand Prix Cupar i 100cm3! Získal jsi hodnost * ve všech Retro Grand Prix Cupech! -
1fb5 You've won the 150cc Special Cup! Je hebt de 150cc Speciaal Cup gewonnen Κερδίσατε το Ειδικό Κύπελλο στα 150cc! (NTSC) Você ganhou a Copa Especial em 150cc!
(PAL) Venceste a Taça Especial em 150cc!
Wygrałeś 150cc Specjalny Puchar! Voitit 150-kuutioiset Erikoisradat! Du har vunnit Special Cupen i 150cm3! Vyhrál jsi Speciální Cup obtížnosti 150cc! -
1fb6 You've played Time Trials on 16 different courses! Je hebt Tijd Races op 16 verschillende banen gespeeld! Παίξατε Δοκιμές Χρόνου σε 16 διαφορετικές πίστες! (NTSC) Você correu em 16 circuitos no modo Contrarrelógio!
(PAL) Jogaste em Contra-Relógio em 16 pistas!
Grałeś w Próbach Czasowych na 16 różnych torach! Olet pelannut aika-ajoja 16 erilaisella radalla! Du har spelat Tempolopp i 16 olika banor! Už jsi hrál závody na čas v šesnácti různých levelech! -
1fb7 You've earned Rank * on all Mirror Cups! Je hebt * rang verdiend op alle spiegel cups! Κερδίσατε Κατάταξη * σε όλα τα Καθρεφτισμένα Κύπελλα! (NTSC) Você obteve a classe * em todas as copas no modo Espelho!
(PAL) Ganhaste o Escalão * em todas as Taças em Espelho!
Zdobyłeś rangę * we wszystkich Lustrzanych Pucharach! Olet saanut *-arvon kaikilla Peiliradoilla! Du har fått Rank * i alla Spegel Cupar! Získal jsi hodnost * ve všech Zrcadlových Cupech! -
1fb8 You got a present from Super Mario Galaxy! Je hebt een kado van Super Mario Galaxy! Έχετε ένα δώρο από το Super Mario Galaxy! (NTSC) Você recebeu um presente do Super Mario Galaxy!
(PAL) Recebeste um presente do Super Mario Galaxy!
Zdobyłeś prezent z Super Mario Galaxy! Sait lahjan Super Mario Galaxy-pelistä! Du har fått en present från Super Mario Galaxy! Dostal jsi dárek od Super Maria Galaxy! -
1fb9 You've earned Rank * in all 150cc Wii Grand Prix Cups! Je hebt * rang verdiend in alle 150cc wii Grand Prix cups! Κερδίσατε Κατάταξη * σε όλα τα Wii Κύπελλα Γκραν Πρι του 150cc! (NTSC) Você obteve a classe * em todas as copas Wii em 150cc!
(PAL) Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Wii em 150cc!
Zdobyłeś rangę * we wszystkich Pucharach 150cc Wii Grand Prix! Olet saanut *-arvon kaikilla 150-kuutioisilla Wii-GP-radoilla! Du har fått Rank * i alla Wii Grand Prix Cupar i 150cm3! Získal jsi hodnost * ve všech Grand Prix Cupech obtížnosti 150cc! -
1fba You've unlocked 4 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! Je hebt 4 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! Ξεκλειδώσατε 4 ρεκόρ Σούπερ Προσωπικών Φαντασμάτων Δεδομένων σε Δοκιμές Χρόνου! (NTSC) Você desbloqueou 4 superfantasmas dos desenvolvedores!
(PAL) Desbloqueaste 4 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio!
Odblokowałeś 4 Duchy Nintendo w Próbach Czasowych! Olet avannut 4 eksperttihenkilökunnan haamua aika-ajoissa! Du har öppnat 4 Expert Personals Spök Data rekord i Tempolopp! Získal jsi 4 duchova data od expertů v módu na čas! -
1fbb You've won 25 Ghost Races! Je hebt 25 Geest Races gewonnen! Κερδίσατε 25 Αγώνες Φαντασμάτων! (NTSC) Você ganhou 25 corridas fantasmas!
(PAL) Venceste 25 Corridas Fantasma!
Wygrałeś 25 wygścigów z Duchem! Olet voittanut 25 haamukisaa! Du har vunnit 25 Spök race! Vyhrál jsi 25 závodů duchů! -
1fbc You've won the 50cc Star Cup! Je hebt de 50cc Ster Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Αστεριού στο 50cc! (NTSC) Você ganhou a Copa Estrela em 50cc!
(PAL) Venceste a Taça Estrela em 50cc!
Wygrałeś 50cc Puchar Gwiazdy! Olet voittanut 50-kuutioiset Tähtiradat! Du har vunnit Stjärn Cupen i 50cm3! Vyhrál jsi Hvězdný Cup obtížnosti 50cc! -
1fbd You've won the 100cc Special Cup! Je hebt de 100cc speciaal Cup Gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Σπέσιαλ στο 100cc! (NTSC) Você ganhou a Copa Especial em 100cc!
(PAL) Venceste a Taça Especial em 100cc!
Wygrałeś 100cc Specjalny Puchar! Olet voittanut 100-kuutioiset Erikoisradat! Du har vunnit Special Cupen i 100cm3! Vyhrál jsi Speciální Cup obtížnosti 100cc! -
1fbe You've unlocked all 32 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! Je hebt alle 32 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! Ξεκλειδώσατε όλα τα 32 ρεκόρ Σούπερ Προσωπικών Φαντασμάτων Δεδομένων σε Δοκιμασίες Χρόνου! (NTSC) Você desbloqueou todos os 32 superfantasmas dos desenvolvedores!
(PAL) Desbloqueaste todos os 32 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio!
Odblokowałeś wszystkie 32 Duchy Nintendo w Próbach Czasowych! Olet avannut 32 eksperttihenkilökunnan haamua aika-ajoissa! Du har öppnat alla 32 Expert Personals Spök Data rekord i Tempolopp! Máš odemknuto všech 32 dat duchů od expertů v módu na čas! -
1fbf You've won 5000 times on Nintendo WFC! Je hebt 5000 keer gewonnen op Nintendo WFC! Κερδίσατε 5000 φορές στο Nintendo WFC! (NTSC) Você ganhou 5.000 vezes na CWF da Nintendo!
(PAL) Venceste 5000 vezes na Nintendo WFC
Wygrałeś 5000 razy w Nintendo WFC! Olet voittanut 5000 kertaa WFC:llä! Du har vunnit 5000 gånger i Nintendo WFC! Vyhrál jsi pěttisíckrát na Nintendu WFC! -
1fc0 You've won 100 Ghost Races! Je hebt 100 Geest Races gewonnen! Κερδίσατε 100 Αγώνες Φαντασμάτων! (NTSC) Você ganhou 100 corridas fantasmas!
(PAL) Venceste 100 Corridas Fantasma!
Wygrałeś 100 wyścigów z Duchem! Olet voittanut 100 haamukisaa! Du har vunnit 100 Spök Race! Vyhrál jsi 100 závodů duchů! -
1fc1 You've won 250 times on Nintendo WFC! Je hebt 250 keer gewonnen op Nintendo WFC! Κερδίσατε 250 φορές στο Nintendo WFC! (NTSC) Você ganhou 250 corridas fantasmas!
(PAL) Venceste 250 vezes na Nintendo WFC!
Wygrałeś 250 razy w Nintendo WFC! Olet voittanut 250 kertaa WFC:llä! Du har vunnit 250 gånger i Nintendo WFC! Vyhrál jsi dvěstěpadesátkrát na Nintendu WFC! -
1fcc You've earned Rank * in all 50cc Retro Grand Prix Cups! Je hebt * rang verdiend in alle 50cc Retro Grand Prix cups! Κερδίσατε Κατάταξη * σε όλα τα Ρέτρο Κύπελλα Γκραν Πρι του 50cc! (NTSC) Você obteve a classe * em todas as copas Clássicas em 50cc!
(PAL) Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Retro em 50cc!
Zdobyłeś rangę * we wszystkich 50cc Pucharach Retro Grand Prix! Olet saanut *-arvon kaikilla 50-kuutioisilla Retro-GP-radoilla! Du har fått Rank * i alla Retro Grand Prix Cupar i 50cm3! Získal jsi hodnost * ve všech Retro Grand Prix Cupech obtížnosti 50cc! -
1fcd You've unlocked an Expert Staff Ghost Data record in Time Trials! Je hebt een Expert Staff Geest vrijgespeeld in Tijdrace! Ξεκλειδώσατε ένα ρεκόρ Έμπειρων Προσωπικών Φαντασμάτων Δεδομένων σε Δοκιμασίες Χρόνου! (NTSC) Você desbloqueou um superfantasma dos desenvolvedores!
(PAL) Desbloqueaste um recorde de Dados Fantasma Perito no Contra-Relógio!
Odblokowałeś Ducha Nintendo w Próbach Czasowych! Olet avannut eksperttihenkilökunnan haamun aika-ajoissa! Du har öppnat en Expert Personals Spök Data rekord i Tempolopp! Odemknul sis data duchů expertů v módu na čas! -
1fce You've won 50 times on Nintendo WFC! Je hebt 50 keer gewonnen op Nintendo WFC! Κερδίσατε 50 φορές στο Nintendo WFC! (NTSC) Você ganhou 50 vezes na CWF da Nintendo!
(PAL) Venceste 50 vezes na Nintendo WFC!
Wygrałeś 50 razy w Nintendo WFC! Olet voittanut 50 kertaa WFC:llä! Du har vunnit 50 gånger i Nintendo WFC! Vyhrál jsi padesátkrát na Nintendu WFC! -
1fcf You've won the Mirror Lightning Cup! Je hebt de Spiegel Bliksem Cup gewonnen! Κερδίσατε το Καθρεφτισμένο Κύπελλο Αστραπής! (NTSC) Você ganhou a Copa Relâmpago no modo Espelho!
(PAL) Venceste a Taça Relâmpago em Espelho!
Wygrałeś Lustrzany Puchar Pioruna! Olet voittanut Peili-Salamaradat! Du har vunnit Blixt Cupen i Spegel Klass! Vyhrál jsi Zrcadlový Bleskový Cup! -
1fd0 You've won the 50cc Leaf Cup! Je hebt de 50cc Blad Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Φύλου στο 50cc! (NTSC) Você ganhou a Copa Folha em 50cc!
(PAL) Venceste a Taça Folha em 50cc!
Wygrałeś 50cc Puchar Liścia! Olet voittanut 50-kuutioiset Lehtiradat! Du har vunnit Löv Cupen i 50cm3! Vyhrál jsi Listový Cup obtížnosti 50cc! -
1fd1 You've won the 150cc Leaf Cup! Je hebt de 150cc Blad Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Φύλου στο 150cc! (NTSC) Você ganhou a Copa Folha em 150cc!
(PAL) Venceste a Taça Folha em 150cc!
Wygrałeś 150cc Puchar Liścia! Olet voittanut 150-kuutioiset Lehtiradat! Du har vunnit Löv Cupen i 150cm3! Vyhrál jsi Listový Cup obtížnosti 150cc! -
1fd2 You've unlocked 24 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! Je hebt 24 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! Ξεκλειδώσατε 24 ρεκόρ Σούπερ Προσωπικών Φαντασμάτων Δεδομένων σε Δοκιμασίες Χρόνου! (NTSC) Você desbloqueou 24 superfantasmas dos desenvolvedores!
(PAL) Desbloqueaste 24 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio!
Odblokowałeś 24 Duchy Nintendo w Próbach Czasowych! Olet avannut 24-eksperttihenkilökunnan haamua aika-ajoissa! Du har öppnat 24 Expert Personals Spök Data rekord i Tempolopp! Odemknul sis 24 dat duchů od expertů v módu na čas! -
1fd3 You've won the 50cc Special Cup! Je hebt de 50cc Speciaal Cup gewonnen! Κερδίσατε το Ειδικό Κύπελλο στο 50cc! (NTSC) Você ganhou a Copa Especial em 50cc!
(PAL) Venceste a Taça Especial em 50cc!
Wygrałeś 50cc Specjalny Puchar! Voitit 50-kuutioiset Erikoisradat! Du har vunnit Special Cupen i 50cm3! Vyhrál jsi Speciální Cup obtížnosti 50cc! -
1fd4 You've earned Rank * in all 150cc Retro Grand Prix Cups! Je hebt * rang in alle 150cc retro cups verdiend! Κερδίσατε Κατάταξη * σε όλα τα Ρέτρο Κύπελλα Γκραν Πρι του 150cc! (NTSC) Você obteve a classe * em todas as copas Clássicas em 150cc!
(PAL) Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Retro em 150cc!
Zdobyłeś rangę * we wszystkich Pucharach 150cc Retro Grand Prix! Olet saanut *-arvostelun kaikilla 150-kuutioisilla Retro-GP-radoilla! Du har fått Rank * i alla Retro Grand Prix Cupar i 150cm3! Získal jsi hodnost * ve všech Retro Grand Prix Cupech obtížnosti 150cc! -
1fd5 You've won the 150cc Lightning Cup! Je hebt de 150cc Bliksem Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Αστραπής στο 150cc! (NTSC) Você ganhou a Copa Relâmpago em 150cc!
(PAL) Venceste a Taça Relâmpago em 150cc!
Wygrałeś 150cc Puchar Pioruna! Olet voittanut 150-kuutioiset Salamaradat! Du har vunnit Blixt Cupen i 150cm3! Vyhrál jsi Bleskový Cup obtížnosti 150cc! -
1fd6 You've won the 150cc Star Cup! Je hebt de 150cc Ster Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Αστεριού στο 150cc! (NTSC) Você ganhou a Copa Estrela em 150cc!
(PAL) Venceste a Taça Estrela em 150cc!
Wygrałeś 150cc Puchar Gwiazdy! Olet voittanut 150-kuutioiset Tähtiradat! Du har vunnit Stjärn Cupen i 150cm3! Vyhrál jsi Hvězdný Cup obtížnosti 150cc! -
1fd7 You've played Time Trials on 8 different courses! Je hebt Tijd Races gespeeld op 8 verschillende banen! Παίξατε Δοκιμασίες Χρόνου σε 8 διαφορετικές πίστες! (NTSC) Você correu em 8 circuitos no modo Contrarrelógio!
(PAL) Jogaste em Contra-Relógio em 8 pistas diferentes!
Grałeś w Wyzwania Czasowe na 8 różnych torach! Olet pelannut aika-ajoja 8 eri radalla! Du har spelat Tempolopp i 8 olika banor! Hrál jsi na čas v osmi různých levelech! -
1fd8 You've won 5 Ghost Races! Je hebt 5 Geest Races gewonnen! Κερδίσατε 5 Αγώνες Φαντασμάτων! (NTSC) Você ganhou 5 corridas fantasmas!
(PAL) Venceste 5 Corridas Fantasma!
Wygrałeś 5 wyścigów z Duchem! Olet voittanut 5 haamukisaa! Du har vunnit 5 Spök Race! Vyhrál jsi 5 Závodů Duchů! -
1fd9 You've won the Mirror Leaf Cup! Je hebt de Spiegel Blad Cup gewonnen! Κερδίσατε το Καθρεφτισμένο Κύπελλο Φύλου! (NTSC) Você ganhou a Copa Folha no modo Espelho!
(PAL) Venceste a Taça Folha em Espelho!
Wygrałeś Lustrzany Puchar Liścia! Olet voittanut Peili-Lehtiradat! Du har vunnit Löv Cupen i Spegel Klass! Vyhrál jsi Zrcadlový Listový Cup! -
1fda You've won the 100cc Lightning Cup! Je hebt de 100cc Bliksem Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Αστραπής στο 100cc! (NTSC) Você ganhou a Copa Relâmpago em 100cc!
(PAL) Venceste a Taça Relâmpago em 100cc!
Wygrałeś 100cc Puchar Piorunów! Olet voittanut 100-kuutioiset Salamaradat! Du har vunnit Blixt Cupen i 100cm3! Vyhrál jsi Bleskový Cup obtížnosti 100cc! -
1fdb You've earned Rank * in all 100cc Wii Grand Prix Cups! Je hebt * rang in alle 100cc Wii Grand Prix Cups! Κερδίσατε Κατάταξη * σε όλα τα Wii Κύπελλα Γκραν Πρι του 100cc! (NTSC) Você obteve a classe * em todas as copas Wii em 100cc!
(PAL) Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Wii em 100cc!
Zdobyłeś Rangę * w każdym Pucharze 100cc Wii Grand Prix! Olet saanut *-arvon kaikilla 100-kuutioisilla Wii-GP-radoilla! Du har fått Rank * i alla Wii Grand Prix Cupar i 100cm3! Získal jsi Hodnost * ve všech Wii Grand Prix Cupech obtížnosti 100cc. -
1fdc You've won the Mirror Star Cup! Je hebt de Spiegel Ster Cup gewonnen! Κερδίσατε το Καθρεφτισμένο Κύπελλο Αστεριού! (NTSC) Você ganhou a Copa Estrela no modo Espelho!
(PAL) Venceste a Taça Estrela em Espelho!
Wygrałeś Lustrzany Puchar Gwiazdy! Olet voittanut Peili-Tähtiradat! Du har vunnit Stjärn Cupen i Spegel Klassen! Vyhrál jsi Zrcadlový Hvězdný Cup! -
1fdd You've won the 100cc Star Cup! Je hebt de 100cc Ster Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Αστεριού στο 100cc! (NTSC) Você ganhou a Copa Estrela em 100cc!
(PAL) Venceste a Taça Estrela em 100cc!
Wygrałeś 100cc Puchar Gwiazdy! Olet voittanut 100-kuutioiset Tähtiradat! Du har vunnit Stjärn Cupen i 100cm3! Vyhrál jsi Hvězdný Cup obtížnosti 100cc! -
1fde You've unlocked 12 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! Je hebt 12 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! Ξεκλειδώσατε 12 ρεκόρ Έμπειρων Προσωπικών Φαντασμάτων Δεδομένων σε Δοκιμασίες Χρόνου! (NTSC) Você desbloqueou 12 superfantasmas dos desenvolvedores!
(PAL) Desbloqueaste 12 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio!
Odblokowałeś 12 Duchów Nintendo w Próbach Czasowych! Olet avannut 12 eksperttihenkilökunnan haamua aika-ajoissa! Du har öppnat 12 Expert Personals Spök Data rekord i Tempolopp! Máš odemknuto 12 duchových dat ode expertů v módu na čas! -
1fdf You've won 200 Ghost Races! Je hebt 200 Geest Races gewonnen! Κερδίσατε 200 Αγώνες Φαντάσματος (NTSC) Você ganhou 200 corridas fantasmas!
(PAL) Venceste 200 Corridas Fantasma!
Wygrałeś 200 wyścigów z Duchem! Olet voittanut 200 haamukisaa! Du har vunnit 200 Spök Race! Vyhrál jsi 200 Závodů Duchů! -
1fe0 You've won the Mirror Special Cup! Je hebt de Spiegel Speciaal Cup gewonnen! Κερδίσατε το Καθρεφτισμένο Ειδικό Κύπελλο! (NTSC) Você ganhou a Copa Especial no modo Espelho!
(PAL) Venceste a Taça Especial em Espelho!
Wygrałeś Lustrzany Specjalny Puchar! Olet voittanut Peili-Erikoisradat! Du har vunnit Special Cupen I Spegel Klass! Vyhrál jsi Zrcadlový Speciální Cup! -
1fe1 You've earned trophies in all 50cc Cups! Je hebt tropheeën gewonnen in alle 50cc Cups! Κερδίσατε τρόπαια σε όλα τα Κύπελλα του 50cc! (NTSC) Você ganhou troféus em todas as Copas em 50cc!
(PAL) Ganhaste troféus em todas as Taças em 50cc!
Zdobyłeś trofea we wszystkich Pucharach 50cc! Olet voittanut palkintoja kaikilla 50-kuutioisilla radoilla! Du har fått troféer i alla Cupar i 50cm3! Získal jsi trofeje ve všech Cupech obtížnosti 50cc! -
1fe2 You've earned trophies in all 100cc Cups! Je hebt tropheeën gewonnen in alle 100cc Cups! Κερδίσατε τρόπαια σε όλα τα Κύπελλα του 100cc! (NTSC) Você ganhou troféus em todas as Copas em 100cc!
(PAL) Ganhaste troféus em todas as Taças em 100cc!
Zdobyłeś trofea we wszystkich Pucharach 100cc! Olet voittanut palkintoja kaikilla 100-kuutioisilla radoilla! Du har fått troéer i alla Cuppar i 100cm3! Získal jsi trofeje ve všech Cupech obtížnosti 100cc! -
1fe3 You've won 3000 times on Nintendo WFC! Je hebt 3000 keer gewonnen op Nintendo WFC Κερδίσατε 3000 φορές στο Nintendo WFC! (NTSC) Você ganhou 3.000 vezes na CWF da Nintendo!
(PAL) Venceste 3000 vezes na Nintendo WFC!
Wygrałeś 3000 razy w Nintendo WFC! Olet voittanut 3000 kertaa WFC:llä! Du har vunnit 3000 gånger i Nintendo WFC! Vyhráůl jsi třítisíckrát na Nintendu WFC! -
1fe4 You've played Mario Kart Wii x times! Je hebt Mario Kart Wii x keer gespeeld Έχετε παίξει Mario Kart Wii x φορές! (NTSC) Você jogou o Mario Kart Wii x vezes!
(PAL) Jogaste Mario Kart Wii x vezes!
Grałeś w Mario Kart Wii x razy! Olet pelannut Mario Kart Wiitä x kertaa! Du har spelat Mario Kart Wii x gånger! Hrál jsi Mario Kart Wii xkrát! -

License Screen


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
2008 Overall Records Alle Records Συνολικά Ρεκόρ (NTSC) Resultados gerais
(PAL) Recordes Globais
Ogólne Rekordy Yleiset ennätykset Totala Rekorder Všechny Rekordy -
2009 Favourites Favoriten Αγαπημένα Favoritos Ulubione Suosikit Favoriter Oblíbené -
200a Friend Records Records van Vrienden Ρεκόρ Φίλων (NTSC) Resultados com amigos
(PAL) Recordes de Amigos
Rekordy Przyjaciół Ystävien ennätykset Vän Rekorder Rekordy Kamarádů -
200b Nintendo WFC Records Nintendo WFC Records Ρεκόρ Nintendo WFC (NTSC) Resultados da CWF da Nintendo
(PAL) Recordes Nintendo WFC
Rekordy Nintendo WFC WFC-ennätykset Nintendo WFC Rekorder Rekordy na Nintendo WFC -
200c Other Records Andere Records Άλλα Ρεκόρ (NTSC) Outros resultados
(PAL) Outros Recordes
Inne Rekordy Muut ennätykset Andra Rekorder Ostatní Rekordy -
2012 Overall Rank Totale Rang Συνολική Κατάταξη (NTSC) Classificação global
(PAL) Escalão Global
Ogólna Ranga Yleinen arvo Totala Rank Celkové Hodnocení -
2013 Distance Travelled Afstand Afgelegd Καλυμμένη απόσταση (NTSC) Distância percorrida
(PAL) Distância Percorrida
Przejechany Dystans Kuljettu matka Sträcka färdats Celkově Ujeto -
2014 Total Race Count Totaal aantal races Συνολικός Αριθμός Αγώνων (NTSC) Total de corridas
(PAL) Número Total de Corridas
Całkowita Ilość Wyścigów Kisoja pelattu Totala Race Räknare Celkově Závodů -
2015 Total Battle Count Totaal aantal gevechten Συνολικός Αριθμός Μαχών (NTSC) Total de batalhas
(PAL) Número Total de Batalhas
Całkowita Ilość Walk Taisteluita pelattu Totala Strid Räknare Celkově Bitev -
2016 Wii Wheel Usage Rate Wii Stuur gebruik Ποσοστό Χρήσης Τιμονιού Wii (NTSC) % de uso do Wii Wheel
(PAL) Uso do Volante Wii
Procent Użycia Wii Wheel Wii-ratin käyttömäärä Wii Ratt Användning Užití Wii Volantu -
2017 Tricks Performed Sprongen gedaan Εκτελεσμένα Κόλπα (NTSC) Total de acrobacias
(PAL) Truques Feitos
Ilość zrobionych Tricków Tehdyt temput Utförda Tricks Provedeno Triků -
2018 Favourite Character Favoriete Personage Αγαπημένος Χαρακτήρας (NTSC) Personagem favorito
(PAL) Personagem Preferido
Ulubiona Postać Suosikkihahmo Favorit Karaktär Oblíbená Postava -
2019 Favourite Vehicle Favoriete Voertuig Αγαπημένο Όχημα (NTSC) Veículo favorito
(PAL) Veículo Preferido
Ulubiony Pojazd Suosikkiajoneuvo Favorit Fordon Oblíbené Vozidlo -
201a Favourite Course Favoriete Parcours Αγαπημένη Πίστα (NTSC) Circuito favorito
(PAL) Pista Preferida
Ulubiona Trasa Suosikkirata Favorit Bana Oblíbený Level -
201b Favourite Stage Favoriete Arena Αγαπημένη Αρένα (NTSC) Fase favorita
(PAL) Arena Preferida
Ulubiona Arena Suosikkiareena Favorit Arena Oblíbená Aréna -
201c Nintendo WFC Friends Record Nintendo WFC Records van Vrienden Nintendo WFC Ρεκόρ Φίλων (NTSC) Amigos - CWF da Nintendo
(PAL) Recordes de Amigos Nintendo WFC
Przyjaciele w Nintendo WFC Nintendo WFC-ystävien ennätys Nintendo WFC Vän Rekord Nintendo WFC Rekordy Kamarádů -
201e Ghost Data Challenges Sent Geestuitdagingen Verzonden Απεσταλμένες Προκλήσεις Δεδομένων Φαντασμάτων (NTSC) Fantasmas enviados
(PAL) Desafios de Dados Fantasma Enviados
Ilość Wysłanych Duchów Haamudatahaasteita lähetetty Spök Data Utmaningar skickat Posláno Výzev -
201f Ghost Data Challenges Received Geestuitdagingen Ontvangen Προκλήσεις Δεδομένων Φαντασμάτων που έγιναν αποδεκτές (NTSC) Fantasmas recebidos
(PAL) Desafios de Dados Fantasma Recebidos
Ilość Odebranych Duchów Haamudatahaasteita vastaanotettu Spök Data Utmaningar Mottagit Výzev Obdrženo -
2021 VS Race Record Versus Race Record Ρεκόρ Αγώνων Εναντίων (NTSC) Pontos de corrida (PC)
(PAL) Pontos de Corrida VS
Wyniki Wyścigów VS VS-kisaennätys VS Race Rekord Rekord ve VS Závodě -
2023 Battle Record Gevecht Record Ρεκόρ Μαχών (NTSC) Pontos de batalha (PB)
(PAL) Pontos de Batalha
Wyniki Walk Taisteluennätys Strids Rekord Rekord v Bitvě -
2024 Times 1st Place Achieved Aantal keren gewonnen Φορές που Αποκτήθηκε η 1η Θέση (NTSC) Vezes em primeiro lugar
(PAL) Chegadas em 1.º Lugar
Ilość 1. Miejsc Ensimmäinen sija saavutettu Antal placeringen 1a uppnått Dosaženo prvního místa -
2025 % Race Time in 1st Place % van de Race Tijd 1e % Χρόνου Αγώνων στην 1η Θέση (NTSC) % de tempo em primeiro lugar
(PAL) % de Tempo em 1.º lugar
% Czasu Wyścigu na 1. Miejscu % Kisa-aikaa ensimmäisellä sijalla % placeringen 1a har uppnått % Umístění na prvním místě -
2026 Item Hits Delivered Voorwerpklappen uitgedeeld Φορές που Χτυπήσατε τους Αντιπάλους με Αντικείμενα (NTSC) Golpes dados com itens
(PAL) Choques com Itens Provocados
Byłeś Trafiony Toimitetut esineiskut Föremål träffar leverarat Dodáno Objektů -
2027 Item Hits Received Voorwerpklappen ontvangen Φορές που σας Χτύπησαν οι Αντίπαλοι με Αντικείμενα (NTSC) Golpes recebidos com itens
(PAL) Choques com Itens Sofridos
Trafiłeś Kogoś Saadut esineiskut Föremål träffar mottaget Obdrženo Objektů -
2028 Ghost Race Record Geestrace Record Ρεκόρ Αγώνων Φαντασμάτων (NTSC) Corridas fantasma
(PAL) Recorde de Dados Fantasma
Wyniki Wyścigu z Duchami Haamudataennätys Spök Race Rekord Rekord při závodě s Duchovými daty -
2029 Competitions Entered Competities gereden Διαγωνισμοί που Λάβατε Μέρος (NTSC) Participações em torneios
(PAL) Competições em que entraste
Ilość Turniejów, w których wziąłeś udział. Kilpailuennätykset lähetetty Tävlingar Tävlade Účastí v Turnajích -
204e
2053
2055
205a
Wins: x Losses: y Winst: x Verlies: y Νίκες: x Ήττες: x Vitórias: x Derrotas: y Wygrane: x Porażki: y Voitot: x Häviöt: y Vinster: x Förluster: y Vítězství: x Porážek: y -
2056
2058
2059
205b
x times x keer x φορές x vezes x razy x kertaa x gånger xkrát -

Race Text


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
3eb Continue Verder Συνέχεια (NTSC) Não
(PAL) Continuar
Kontynuuj Jatka Fortsätt Pokračovat -
3ec Quit Verlaten Έξοδος (NTSC) Sim
(PAL) Sair
Wyjdź Poistu Avsluta Ukončit -
3ed Change Course Verander Parcours Αλλαγή Πίστας (NTSC) Mudar de fase
(PAL) Alterar Pista
Zmień Trasę Vaihda rataa Ändra Bana Změnit Level -
3ee Change Character Verander Personage Αλλαγή Χαρακτήρα (NTSC) Mudar de personagem
(PAL) Alterar Personagem
Zmień Postać Vaihda hahmoa Ändra Karaktär Změnit Postavu -
3ef Restart Herstart Επανεκκίνηση (NTSC) Reiniciar
(PAL) Recomeçar
Restart Aloita uudelleen Starta om Restartovat -
3f0 Choose a Mission Kies een Missie Επιλογή Αποστολής (NTSC) Escolha uma missão
(PAL) Escolher uma missão
Wybierz Misję Valitse tehtävä Välj ett Uppdrag Vyber si Misi -
3f1
3ff
Next Race Volgende Race Επόμενος Αγώνας (NTSC) Próxima corrida
(PAL) Próxima Corrida
Następny Wyścig Seuraava kisa Nästa Race Další Závod -
3f3 Retry Opnieuw Δοκιμάστε Ξανά (NTSC) Repetir
(PAL) Voltar a tentar
Ponów Yritä uudelleen Försök Igen Opakovat -
3f5 Continue Replay Verder met herhaling Συνέχεια Επανάληψης (NTSC) Continuar replay
(PAL) Continuar a Repetição
Kontynuuj Powtórkę Jatka uudelleentoistoa Fortsätt Repris Pokračovat v Rekonstrukci -
3f6 Restart Replay Herhaling herstarten Επανεκκίνηση Επανάληψης (NTSC) Reiniciar replay
(PAL) Recomeçar a Repetição
Uruchom Powtórkę Ponownie Aloita uudelleentoisto alusta Börja om Repris Restartovat Rekonstrukci -
3f7 Check Rankings Bekijk Rangen Έλεγχος Κατάταξης (NTSC) Ver as classificações
(PAL) Verificar classificações
Sprawdź Ranking Tarkista ennätykset Kolla Rankningar Zkontrolovat Žebříčky -
3f8 Ghost Data List Geestgegevenslijst Λίστα Δεδομένων Φαντασμάτων (NTSC) Ver a lista de fantasmas
(PAL) Lista de dados fantasma
Lista Duchów Haamudatalista Spök Data Listan List Dat Duchů -
3fa Next Ghost Race Volgende Geestrace Επόμενος Αγώνας Φαντάσματος (NTSC) Próximo fantasma
(PAL) Próxima corrida fantasma
Następny Wyścig z Duchem Seuraava haamukisa Nästa Spök Race Další Duchův Závod -
3fc Nintendo WFC Menu Nintendo WFC Menu Μενού Nintendo WFC (NTSC) Menu da CWF da Nintendo
(PAL) Menu Nintendo WFC
Menu Nintendo WFC WFC-valikko Nintendo WFC Menyn Nintendo WFC Menu -
3fd Quit Replay Stop Herhaling Έξοδος Επανάληψης (NTSC) Sair do replay
(PAL) Sair da Repetição
Wyjdź z Powtórki Poistu uudelleentoistosta Stäng av Reprisen Ukončit Rekonstrukci -
400 Next Battle Volgend Gevecht Επόμενη Μάχη (NTSC) Próxima batalha
(PAL) Próxima Batalha
Następna Walka Seuraava taistelu Nästa Strid Další Bitva -
401 Please wait a moment... Even Geduld... Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό ... (NTSC) Aguarde um instante...
(PAL) Por favor aguarda um pouco...
Poczekaj chwilę... Odota hetki... Var vänlig vänta ett ögonblick ... Prosím počkej... -
402 Change Ghost Data Geestgegevens Veranderen Αλλαγή Δεδομένου Φαντάσματος (NTSC) Mudar de fantasma
(PAL) Alterar dados fantasma
Zmień ducha Vaihda haamudataa Byt Spök Data Změnit Data Duchů -
405 End Replay Beëindig Herhaling Τέλος Επανάληψης (NTSC) Terminar replay
(PAL) Terminar a Repetição
Koniec Powtórki Lopeta uudelleentoisto Avsluta Repris Ukončit Rekonstrukci -
407 Estimated no. players
for next match: x
Voorspeld aantal spelers voor volgende
race: x
Εκτιμώμενος αριθμός των παικτών
για το επόμενο ματς: x
(NTSC) Jogadores previstos para a
próxima partida: x
(PAL) N.º estimado de jogadores
para a próxima partida: x
Przewidywana ilość graczy
na następny pojedynek: x
Ennustettu pelaajamäärä
seuraavaan matsiin: x
Antal spelare
för nästa match: x
Odhadované č. hráčů
pro další utkání: x
-
408 Send Record Stuur Record Αποστολή Ρεκόρ Enviar recorde Wyślij Rekord Lähetä ennätys Skicka Rekord Poslat Rekord -
44d Are you sure you want to quit? Weet je zeker dat je het spel wilt verlaten? Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε; (NTSC) Deseja mesmo sair?
(PAL) Tens a certeza que queres sair?
Czy na pewno chcesz wyjść? Oletko varma, että haluat poistua? Är du säker på att du vill avsluta? Opravdu to chceš ukončit? -
44e Go to the Mario Kart Channel
to view rankings?
Naar het Mario Kart Kanaal
om de rangen te bekijken?
Πηγαίνετε στο Κανάλι Μάριο Καρτ
για να δείτε την κατάταξη;
(NTSC) Ir ao Canal Mario Kart para
ver as classificações?
(PAL) Ir para o Canal Mario Kart
para ver as classificações?
Chcesz wejść do Mario Kart Channel, by
zobaczyć ranking?
Mennäänkö Mario Kart-kanavalle
katsomaan ennätyksiä
Gå till Mario Kart Kanalen
för att se rankningar?
Jdi do Mario Kart Kanálu
a zhlédni žebříčky.
-
451 Congratulations!
You beat x's record!

Would you like to send your
ghost data to y?
Gefeliciteerd!
Je hebt x's record verslagen!

Wil je je geest naar
y versturen?
Συγχαρητήρια! Νικήσατε το ρεκόρ του x!

Θέλετε να στείλετε το
αρχείο φαντάσματος σας στον x;
(NTSC) Parabéns!
Você bateu o recorde de x!

Deseja enviar seu fantasma a
y?
(PAL) Parabéns!
Venceste o recorde de x!

Queres enviar os teus
dados fantasmas para y?
Gratulacje!
Pobiłeś rekord x!
Onnittelut!
Voitit pelaajan x ennätyksen!

Haluaisitko lähettää haamudatasi
pelaajalle y?
Grattis!
Du slog x's rekord!

Skulle du vilja sicka din
spök data till y?
Gratulujeme!
Pokořil jsi x rekord!

Chceš poslata Duchova data do y?
-
452 Send Sturen Αποστολή Enviar Wyślij Lähetä Skicka Poslat -
453 Don't Send Niet sturen Μην Αποσταλεί Não enviar Nie wysyłaj Älä lähetä Skicka inte Neposílat -
457 Go to your Friend Roster? Naar je vriendrooster? Μετάβαση στην λίστα των φίλων σας; (NTSC) Deseja ir à lista de amigos?
(PAL) Ir para a Lista de Amigos?
Chcesz wejść do Listy Przyjaciół? Mennäänkö ystävälistaan? Gå till din Vän Lista? Jít do Friend Rosteru? -
458 You can send as many records as
you like before the competition
deadline. Send this record?
Je kan zo veel records versturen
als je wilt voor de deadline.
Dit record versturen?
Μπορείτε να στείλετε όσα ρεκόρ
επιθυμείτε πριν από την προθεσμία
του διαγωνισμού. Αποστολή αυτού του ρεκόρ;
(NTSC) Você pode enviar todos os recordes
que desejar até a data final do torneio.
Deseja enviar seu recorde?
(PAL) Podes enviar quantos recordes
quiseres antes do fim do prazo
da competição. Enviar este recorde?
Możesz wysłać tak wiele wyników, jak
tylko chcesz przed końcem
turnieju. Wysłać ten wynik?
Voit lähettää niin monta
ennätystä kuin haluat ennen
kilpailun määräaikaa. Lähetetäänkö tämä?
Du kan skicka så många rekord som du vill tills tävligen är över. Vill du skicka in det här rekordet? Můžeš poslat mnoho rekordů
až po uzávěrce
závodů. Poslat tento rekord?
-
459 Are you sure you want to
end this race and download
the next ghost data record?
Weet je zeker dat je deze
race wilt beëindigen en de
volgende geest wilt downloaden?
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να
τελειώσετε αυτόν τον αγώνα και να κατεβάσετε
το επόμενο ρεκόρ δεδομένου φαντάσματος;
(NTSC) Deseja interromper esta
corrida e baixar o
próximo fantasma?
(PAL) Tens a certeza que queres
terminar esta corrida e fazer o download
do próximo recorde de dados fantasma?
Na pewno chcesz zakończyć
ten wyścig i pobrać
następnego ducha?
Oletko varma, että haluat
lopettaa tämän kisan ja ladata
seuraavan haamudataennätyksen?
Är du säker på att du vill avsluta det här racet och ladda ner nästa spöke? Opravdu chceš
ukončit tento závod a stáhnout
další rekord duchových dat?
-
45a Are you sure you want to
quit this race and return
to the main menu?
Weet je zeker dat je deze
race wilt verlaten en terug-
keren naar het hoofdmenu?
Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να
αποχωρίσετε αυτόν τον αγώνα και να επιστρέψετε
στο αρχικό μενού;
(NTSC) Deseja sair desta
corrida e voltar
ao menu principal?
(PAL) Tens a certeza que queres
sair desta corrida e regressar
ao menu principal?
Na pewno chcesz
zakończyć ten wyścig i wrócić
do menu głównego?
Oletko varma, että
haluat poistua tästä kisasta ja
palata päävalikkoon?
Är du säker på att du vill avsluta det här racet och gå tillbaka till huvudmenyn? Opravdu chceš
ukončit tento závod a vrátit se
na hlavní menu?
-
45b Saved ghost data for x! Geest opgeslagen voor x! Αποθηκεύτηκε το δεδομένο φαντάσματος για τον/τηνx! (NTSC) O fantasma de x foi salvo!
(PAL) Guardados dados fantasma para x!
Zapisano ducha dla x! Tallennettin haamudata Miille x! Spöket har nu sparats för x! Uložená herní data pro x! -
45c Ghost data could not be saved. Geest kon niet worden opgeslagen. Δεδομένο φαντάσματος δεν θα μπορούσε να αποθηκευτεί. (NTSC) Não foi possível salvar o fantasma.
(PAL) Não foi possível guardar os dados fantasma.
Duch nie mógł zostać zapisany. Haamudataa ei voitu tallentaa. Spöket gick inte att spara. Duchova data nemohla být uložena. -
45d Unable to send ghost data challenge. Geestuitdaging kon niet worden verzonden. Δεν μπορεί να σταλθεί το δεδομένο πρόκλησης φαντάσματος. (NTSC) Não foi possível enviar o fantasma.
(PAL) Impossível enviar o desfio de dados fantasma.
Nie można wysłać ducha wyzwania. Haamudatahaasteen lähettäminen epäonnistui. Det gick inte att skicka spökdatautmaningen. Nemožno, poslat výzvu duchových dat. -
45e Return to the course
selection screen?
Terug naar het parcour
keuze scherm?
Επιστροφή στην
οθόνη επιλογής πίστας;
(NTSC) Deseja voltar à tela de
seleção de circuitos?
(PAL) Regressar ao menu de
seleção de pista?
Wrócić do menu
wyboru trasy?
Palataanko radan
valintaruutuun?
Återgå till huvudmenyn? Vrátit se na výběr
levelů?
-
45f GHOST DATA CANNOT BE SAVED GEEST KAN NIET WORDEN OPGESLAGEN ΔΕΔΟΜΕΝΟ ΦΑΝΤΑΣΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΤΕΙ (NTSC) Não foi possível salvar o fantasma.
(PAL) IMPOSSÍVEL GUARDAR DADOS FANTASMA
DUCH NIE MOŻE ZOSTAĆ ZAPISANY HAAMUDATAA EI VOI TALLENTAA SPÖKDATA KOMMER INTE ATT SPARAS. DUCHOVA DATA NEMOHLA BÝT ULOŽENA -
461 You've unlocked an Expert Staff Ghost Data record! Je hebt een uitdagende geestuitdaging vrijgespeeld! Ξεκλειδώσατε ένα ρεκόρ Σούπερ Προσωπικού Δεδομένου Φαντάσματος! (NTSC) Você desbloqueou um superfantasma dos desenvolvedores!
(PAL) Desbloqueaste um recorde de Dados Fantasma Perito!
Odblokowałeś Profesjonalnego Ducha Twórców! Olet avannut eksperttihaamudataennätyksen! Du har låst upp ett expertspöke! Máš odemknuto nastavení Duchových Dat pro experty! -
4b4 GO! GA! ΠΑΜΕ! (NTSC) LARGADA!
(PAL) PARTIDA!
JEDŹ! NYT! KÖR! JEĎ! -
4b5 FINISH! FINISH! ΤΕΛΟΣ! FIM! KONIEC! MAALI! SLUTFÖRT! KONEC! -
4b6 YOU WIN! JIJ WINT! ΝΙΚΗΣΑΤΕ! (NTSC) VOCÊ GANHOU!
(PAL) GANHASTE!
WYGRAŁEŚ! VOITIT! DU VINNER! VYHRÁL JSI! -
4b7 YOU LOSE! JIJ VERLIEST! ΧΑΣΑΤΕ! (NTSC) VOCÊ PERDEU!
(PAL) PERDESTE!
PRZEGRAŁEŚ! HÄVISIT! DU FÖRLORAR PROHRÁL JSI! -
4bb NEW RECORD! NIEUW RECORD! ΝΕΟ ΡΕΚΟΡ! NOVO RECORDE! NOWY REKORD! UUSI ENNÄTYS! NYTT REKORD! NOVÝ REKORD! -
4bc Record Record Pεκόρ Recorde Rekord Ennätys Rekord Rekord -
4bd Best Lap Beste Ronde Καλύτερος Γύρος Melhor volta Najlepsze okrążenie Paras kierros Bästa Varvtid Nejlepší Kolo -
4be THE RED TEAM WINS! TEAM ROOD WINT! H KOKKINH ΟΜΑΔΑ ΝΙΚΗΣΕ! (NTSC) Vermelho ganhou!
(PAL) A EQUIPA VERMELHA VENCEU!
CZERWONA DRUŻYNA WYGRYWA! PUNAINEN JOUKKUE VOITTI! DET RÖDA LAGET VINNER! RUDÝ TÝM VYHRÁL! -
4bf THE BLUE TEAM WINS! TEAM BLAUW WINT! Η ΜΠΛΕ ΟΜΑΔΑ ΝΙΚΗΣΕ! (NTSC) Azul ganhou!
(PAL) A EQUIPA AZUL VENCEU!
NIEBIESKA DRUŻYNA WYGRYWA! SININEN JOUKKUE VOITTI! DET BLÅ LAGET VINNER! MODRÝ TÝM VYHRÁL! -
4c0 VICTORY FOR THE RED TEAM! OVERWINNING VOOR TEAM ROOD! ΝΙΚΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΚΚΙΝΗ ΟΜΑΔΑ! (NTSC) Vitória do vermelho!
(PAL) VITÓRIA DA EQUIPA VERMELHA!
ZWYCIĘSTWO DLA CZERWONYCH! PALKINTO PUNAISELLE JOUKKUEELLE! SEGER FÖR DET RÖDA LAGET! VÍTĚZSTVÍ PRO ČERVENÝ TÝM! -
4c1 VICTORY FOR THE BLUE TEAM! OVERWINNING VOOR TEAM BLAUW! ΝΙΚΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΛΕ ΟΜΑΔΑ! (NTSC) Vitória do azul!
(PAL) VITÓRIA DA EQUIPA AZUL!
ZWYCIĘSTWO DLA NIEBIESKICH! PALKINTO SINISELLE JOUKKUEELLE! SEGER FÖR DET BLÅ LAGET! VÍTĚZSTVÍ PRO MODRÝ TÝM! -
4c2 DRAW GELIJK ΙΣΟΠΑΛΙΑ EMPATE REMIS TASAPELI OAVGJORT REMÍZA -
4c6 BETTER LUCK NEXT TIME! VOLGENDE KEER MEER GELUK! ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΤΥΧΗ ΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΦΟΡΑ! (NTSC) Boa sorte na próxima!
(PAL) MELHOR SORTE PARA A PRÓXIMA!
POWODZENIA W PRZYSZŁOŚCI! PAREMPI ONNI ENSI KERRALLA! BÄTTRE TUR NÄSTA GÅNG! ZASE PŘÍŠTĚ! -
4c7 THE RED TEAM LOSES! TEAM ROOD VERLIEST! Η ΚΟΚΚΙΝΗ ΟΜΑΔΑ ΕΧΑΣΕ! (NTSC) Vermelho perdeu!
(PAL) A EQUIPA VERMELHA PERDEU!
CZERWONI PRZEGRYWAJĄ! PUNANINEN JOUKKUE HÄVISI! DET RÖDA LAGET FÖRLORADE! ČERVENÝ TÝM PROHRÁL! -
4c8 THE BLUE TEAM LOSES! TEAM BLAUW VERLIEST! Η ΜΠΛΕ ΟΜΑΔΑ ΕΧΑΣΕ! (NTSC) Azul perdeu!
(PAL) A EQUIPA AZUL PERDEU!
NIEBIESCY PRZEGRYWAJĄ! SININEN JOUKKUE HÄVISI! DET BLÅ LAGET FÖRLORADE! MODRÝ TÝM PROHRÁL! -
524 pt pt π pto pkt p p bod -
525 pts ptn π ptos pkt p p bodů -
527
13a2
1456
win winst νίκη vitória wygrana voitto vinst vítězství -
528
13a3
1457
wins winsten νίκες vitórias wygrane voittoa vinster vítězství -
532 Wins: x - Losses: y Winsten: x - Verliezen: y Νίκες: x - Ήττες: x Vitórias: x - Derrotas: y Wygrane: x - Porażki: y Voitot: x - Häviöt: y Vinster: x - Förluster: y Vítězství: x - Porážky: y -
537 LAP RONDE ΓΥΡΟΣ VOLTA OKRĄŻENIE KIERROS VARV KOLO -
538 SCORE SCORE ΣΚΟΡ PONTUAÇÃO WYNIK PISTEET POÄNG SKÓRE -
539 LIVE LIVE ΖΩΝΤΑΝΑ (NTSC) AO VIVO
(PAL) EM DIRETO
NA ŻYWO SUORA DIREKT ŽIVĚ -
53a You will join the next race.
Estimated no. players: x
Please wait...
Je zal de volgende race meespelen.
Voorspeld aantal spelers: x
Even geduld...
Θα ενταχθείτε στον επόμενο αγώνα.
Εκτιμώμενος αριθμ. παικτών: x
Παρακαλώ περιμένετε...
(NTSC) Você entrará na próxima corrida
Número de jogadores previstos: x
Aguarde um momento...
(PAL) Vais entrar na próxima corrida.
N.º estimado de jogadores: x
Por favor aguarda...
Dołączysz do następnego wyścigu.
Przewidywana liczba graczy: x
Proszę czekać...
Liityt seuraavaan kisaan.
Arvioitu pelaajamäärä: x
Odota...
Du kommer att gå med i nästa race.
Drygt antal spelare: x
Vänta...
Připojíš se do následujícího závodu.
Odhadovaný počet hráčů: x
Prosím vyčkej...
-
53b You will join the next battle.
Estimated no. players: x
Please wait...
Je zal het volgende gevecht meedoen.
Voorspeld aantal spelers: x
Even geduld...
Θα ενταχθείτε στην επόμενη μάχη.
Εκτιμώμενος αριθμ. παικτών: x
Παρακαλώ περιμένετε...
(NTSC) Você entrará na próxima batalha
Número de jogadores previstos: x
Aguarde um momento...
(PAL) Vais entrar na próxima batalha.
N.º estimado de jogadores: x
Por favor aguarda...
Dołączysz do następnej walki.
Przewidywana liczba graczy: x
Proszę czekać...
Liityt seuraavaan taisteluun.
Arvoitu pelaajamäärä: x
Odota...
Du kommer att gå med i nästa strid.
Drygt antal spelare: x
Vänta...
Připojíš se do následující bitvy.
Odhadovaný počet hráčů: x
Prosím vyčkej...
-
53c
Results have been determined.
The race has ended.

De uitslag is bepaald.
De race is afgelopen.

Τα αποτελέσματα έχουν προσδιοριστεί.
Ο αγώνας έχει τελειώσει.
(NTSC)
Os resultados foram definidos.
A corrida acabou.
(PAL)
Os resultados já estão definidos.
A corrida terminou.

Pojedynek się roztrzygnął.
Wyścig się skończył.
Tulokset ovat jo tiedossa.
Kisa on päättynyt.
Resultaten har räknats.
Racet har avslutats.
Výsledky jsou stanoveny.
Je konec závodu.
-
53e 30 seconds have passed since
the winner crossed the finish
line. The race has ended.
30 seconden zijn voorbij sinds de
winnaar de race heeft gewonnen.
De race is afgelopen.
30 δευτερόλεπτα έχουν περάσει από τότε που
ο νικητής διέσχισε τη γραμμή
τερματισμού. Ο αγώνας έχει τελειώσει.
(NTSC) O vencedor cruzou a linha de
chegada há 30 segundos.
A corrida acabou.
(PAL) O vencedor cortou a
meta há 30 segundos.
A corrida terminou.
30 sekund minęło, od kiedy
zwycięzca przekroczył metę.
Wyścig się skończył.
30 sekuntia on kulunut sen jälkeen,
kun voittaja ylitti maaliviivan.
Kisa on päättynyt.
Det har gått 30 sekunder sen
vinnaren passerade mållinjen.
Racet har avslutats.
30 sekund uplynulo,
kdy vítěz dorazil do
cíle. Je konec závodu.
-
581 Team VS Race - x of y Team Versus Race - x van y Ομαδικός Αγώνας Εναντίων - x από y (NTSC) Corrida VS. em equipe - x de y
(PAL) Corrida VS por Equipas - x de y
Drużynowy Wyścig VS - x z y Joukkue-VS-kisa - kisa x/y Lag VS Race - x av y Týmový VS Závod-x z y -
582 x - 1st Race x - 1e Race x - 1ος Αγώνας (NTSC) x - 1ª corrida
(PAL) x - 1.ª Corrida
x - 1. Wyścig x - 1. kisa x - Race 1 1.Závod -
583 x - 2nd Race x - 2e Race x - 2ος Αγώνας (NTSC) x - 2ª corrida
(PAL) x - 2.ª Corrida
x - 2. Wyścig x - 2. kisa x - Race 2 2.Závod -
584 x - 3rd Race x - 3e Race x - 3ος Αγώνας (NTSC) x - 3ª corrida
(PAL) x - 3.ª Corrida
x - 3. Wyścig x - 3. kisa x - Race 3 3.Závod -
585 x - Final Race x - Laatste Race x - Τελευταίος Αγώνας (NTSC) x - Última corrida
(PAL) x - Corrida Final
x - Ostatni Wyścig x - Viimeinen kisa x - Sisa Racet Poslední Závod -
586 VS Race - x of y Versus Race - x van y VS Αγώνας - x από y (NTSC) Corrida VS. - x/y
(PAL) Corrida VS - x de y
Wyścig VS - x z y VS-kisa - kisa x/y VS Race - x av y VS závod-x z y -
58f Rank: Cijfer: Κατάταξη: (NTSC) Classe:
(PAL) Escalão:
Ranga: Arvo: Rank: Klasifikace: -
581 Team VS Race - x of y Team Versus Race - x van y Ομαδικός Αγώνας Εναντίων - x από y (NTSC) Corrida VS. em equipe - x/y
(PAL) Corrida VS por Equipas - x de y
Drużynowy Wyścig VS - x z y Joukkue-VS-kisa - kisa x/y Lag VS Race - x av y Týmový VS závod-x z y -
582 x - 1st Race x - 1e Race x - 1ος Αγώνας (NTSC) x - 1ª corrida
(PAL) x - 1.ª corrida
x - 1. Wyścig x - 1. kisa x - Race 1 1.Závod -
583 x - 2nd Race x - 2e Race x - 2ος Αγώνας (NTSC) x - 2ª corrida
(PAL) x - 2.ª corrida
x - 2. Wyścig x - 2. kisa x - Race 2 2.Závod -
584 x - 3rd Race x - 3e Race x - 3ος Αγώνας (NTSC) x - 3ª corrida
(PAL) x - 3.ª corrida
x - 3. Wyścig x - 3. kisa x - Race 3 3.Závod -
585 x - Final Race x - Laatste Race x - Τελευταίος Αγώνας (NTSC) x - Última corrida
(PAL) x - Corrida Final
x - Ostatni Wyścig x - Viimeinen kisa x - Sista Racet Poslední Závod -
586 VS Race - x of y Versus Race - x van y Αγώνας Εναντίων - x από y (NTSC) Corrida VS. - x/y
(PAL) Corrida VS - x de y
Wyścig VS - x z y VS-kisa - kisa x/y VS Race - x av y VS Závod-x z y -
58f Rank: Cijfer: Κατάταξη: (NTSC) Classe:
(PAL) Escalão:
Ranga: Arvo: Rank: Klasifikace -
5a1 Grand Prix - 1st Race Grand Prix - 1e Race Γκραν Πρι - 1ος Αγώνας (NTSC) Grande prêmio - 1ª corrida
(PAL) Grande Prémio - 1.ª Corrida
Grand Prix - 1. Wyścig Grand Prix - 1. kisa Grand Prix - Race 1 Grand Prix 1.Závod -
5a2 Grand Prix - 2nd Race Grand Prix - 2e Race Γκραν Πρι - 2ος Αγώνας (NTSC) Grande prêmio - 2ª corrida
(PAL) Grande Prémio - 2.ª Corrida
Grand Prix - 2. Wyścig Grand Prix - 2. kisa Grand Prix - Race 2 Grand Prix 2.Závod -
5a3 Grand Prix - 3rd Race Grand Prix - 3e Race Γκραν Πρι - 3ος Αγώνας (NTSC) Grande prêmio - 3ª corrida
(PAL) Grande Prémio - 3.ª Corrida
Grand Prix - 3. Wyścig Grand Prix - 3. kisa Grand Prix - Race 3 Grand Prix 3.Závod -
5a4 Grand Prix - Final Race Grand Prix - Laatste Race Γκραν Πρι - Τελευταίος Αγώνας (NTSC) Grande prêmio - Última corrida
(PAL) Grande Prémio - Corrida Final
Grand Prix - Ostatni Wyścig Grand Prix - Viimenen kisa Grand Prix - Sista Racet Grand Prix Poslední Závod -
5a7 (x players) (x spelers) (x παίκτες) (x jogadores) (x graczy) (x pelaajaa) (x spelare) (x hráčů) -
5dc Use Item Voorwerp Gebruiken Χρήση Αντικειμένου (NTSC) Usar item
(PAL) Usar Item
Użyj Przedmiotu Käytä esinettä Använd ditt föremål Využít Objekt -
5dd Steer Stuur Στρίψιμο (NTSC) Dirigir
(PAL) Guiar
Sterowanie Käännä Styra Řízení -
5de Accelerate Accelereren Επιτάχυνση Acelerar Przyspieszenie Kiihdytä Accelerera Ovládání -
5df Brake/Drift Remmen/Driften Φρένο/Πλαγιολίσθηση (NTSC) Frear/Derrapar
(PAL) Travar/Drift
Hamulec/Drift Jarruta/Luisu Bromsar/Drift Brzdit/Driftovat -
5e0 Brake Remmen Φρένο (NTSC) Frear
(PAL) Travar
Hamulec Jarruta Bromsar Brzdit -

Room Chat and other MISC text

Note that Wiimm has already done the Dutch translation, but it isn't added to this table yet.


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
M01 Hello! Hallo! Γεια! Olá! - - Hallå! - -
M02 Good evening! Goedenavond! Καλησπέρα Boa noite! - - God kväll! - -
M03 Long time no see! Lang niet gezien! Καιρό έχουμε να τα πούμε! Há quanto tempo! - - Det var länge sedan! - -
M04 Good luck! Veel succes! Καλή τύχη! Boa sorte! - - Lycka till! - -
M05 Thanks for waiting! Bedankt voor het wachten! Ευχαριστώ που περιμένατε! Obrigado por esperar! - - Tack för att du väntade! - -
M06 Welcome! Welkom! Καλώς ορίσατε! Boas-vindas! - - Välkommen! - -
M07 Is everyone here? Is iedereen er? Είναι όλοι εδώ; Estão todos aqui? - - Är alla här? - -
M08 Let's wait a bit longer! Laten we nog even wachten! Ας περιμένουμε λίγο ακόμα! Vamos aguardar mais um pouco! - - Låt oss vänta lite till! - -
M09 Ready? Klaar? Έτοιμοι; Pronto? - - Redo? - -
M10 Starting soon? Starten we zo? Ξεκινάμε σύντομα; Vamos começar? - - Startar vi snart? - -
M11 Let's wait 3 more minutes... Laten we nog 3 minuten wachten... Ας περιμένουμε 3 ακόμα λεπτά... Vamos aguardar mais três minutos... - - Låt oss vänta 3 minuter till... - -
M12 I'm going to take a break... Ik neem even een pauze... Πάω να κάνω ένα διάλειμμα... Vou dar uma pausa... - - Jag ska ta en paus... - -
M13 OK! OK! Εντάξει! OK! - - Okej! - -
M14 Let's get started! Laten we beginnen! Ας ξεκινήσουμε! Vamos começar! - - Låt oss starta! - -
M15 Go easy on me! Doe het rustig aan! Να είστε επιεικείς μαζί μου! Vamos com calma! - - Ta det lugnt med mig! - -
M16 I'll try my best! Ik doe m'n best! Θα βάλω τα δυνατά μου! Vou tentar o meu melhor! - - Jag kommer försöka mitt bästa! - -
M17 What shall we play? Wat zullen we spelen? Τι λέτε να παίξουμε; O que devemos jogar? - - Vad ska vi spela? - -
M18 Any preferences? Enige voorkeuren? Καμιά προτίμηση; Alguma preferência? - - Några preferenser? - -
M19 A Grand Prix or a Battle? Een Grand Prix of een Battle? Γκραν Πρι ή Μάχη; Grande prêmio ou Batalha? - - En Grand Prix eller en Strid? - -
M20 I mightn't do so well... Ik doe het misschien niet zo goed... Μπορεί να μην τα πάω και πολύ καλά... Talvez não serei muito bom... - - Jag kommer kanske inte prestera så bra... - -
M21 Let's have a Grand Prix! Laten we een Grand Prix spelen! Ας παίξουμε ένα Γκραν Πρι! Vamos jogar um Grande prêmio! - - Låt oss spela en Grand Prix! - -
M22 Let's have a Team Grand Prix! Laten we een team Grand Prix spelen! Ας παίξουμε ένα ομαδικό Γκραν Πρι! Vamos jogar um Grande prêmio em equipe! - - Låt oss spela en Grand Prix i lag! - -
M23 Let's have a Balloon Battle! Laten we een Balloon Battle spelen! Ας παίξουμε μία Μάχη Μπαλονιών! Vamos jogar uma Batalha de balões! - - Låt oss spela en Ballongstrid! - -
M24 Let's play Coin Runners! Laten we coin runners spelen! Ας παίξουμε Δρομείς Κερμάτων! Vamos jogar uma Batalha de moedas! - - Låt oss spela Myntlöpare! - -
M25 I'm going to use a small vehicle! Ik ga een klein karakter gebruiken! Θα χρησιμοποιήσω ένα μικρό όχημα! Vou usar um veículo pequeno! - - Jag kommer att använda ett litet fordon! - -
M26 I'm going to use a medium vehicle! Ik ga een gemiddeld karakter gebruiken! Θα χρησιμοποιήσω ένα μεσαίο όχημα! Vou usar um veículo médio! - - Jag kommer att använda ett medelstort fordon! - -
M27 I'm going to use a large vehicle! Ik ga een groot karakter gebruiken! Θα χρησιμοποιήσω ένα μεγάλο όχημα! Vou usar um veículo grande! - - Jag kommer att använda ett stort fordon! - -
M28 I'm going to race as a Mii! Ik ga mijn Mii gebruiken! Θα αγωνιστώ ως ένα Mii! Vou usar o meu Mii! - - Jag kommer att spela som en Mii! - -
M29 I'm going to use my Wii Wheel! Ik ga mijn Wii Wheel gebruiken! Θα χρησιμοποιήσω το Τιμόνι Wii μου! Vou usar o meu Wii Wheel! - - Jag kommer att använda mitt Wii-hjul! - -
M30 I'm going to use a kart! Ik ga een kart gebruiken! Θα χρησιμοποιήσω ένα καρτ! Vou correr em um kart! - - Jag kommer att använda en kart! - -
M31 I'm going to use a bike! Ik ga een bike gebruiken! Θα χρησιμοποιήσω μία μηχανή! Vou correr em uma moto! - - Jag kommer att använda en bike! - -
M32 I can't decide... Ik kan niet kiezen... Δεν μπορώ να αποφασίσω... Não consigo me decidir... - - Jag kan inte bestämma mig... - -
M33 Which course? Welke baan? Ποια πίστα; Qual circuito? - - Vilken bana? - -
M34 Hmm... Hmm... Μμμ... Hum... - - Hmm... - -
M35 Let's choose Random! Laten we random kiezen! Ας διαλέξουμε την Τυχαία επιλογή! Vamos aleatório! - - Låt oss välja random! - -
M36 Let's try a new course! Laten we een nieuwe baan proberen! Ας δοκιμάσουμε μία καινούρια πίστα! Vamos tentar um novo circuito! - - Låt oss prova en ny bana! - -
M37 Luigi Circuit! Luigi's Circuit! Πίστα του Λουίτζι! Circuito do Luigi! - - - - -
M38 Moo Moo Meadows! Boe-Boe-Boerenland! Λιβάδι Μου-Μου! Prado mu mu! - - - - -
M39 Mushroom Gorge! Paddenstoelengrot! Φαράγγι Μανιταριών! Desfiladeiro Cogumelo! - - - - -
M40 Toad's Factory! Toads Fabriek! Εργοστάσιο του Τοντ! Fábrica do Toad! - - - - -
M41 Mario Circuit! Mario's Circuit! Πίστα του Μάριο! Circuito do Mario! - - - - -
M42 Coconut Mall! Kokosnootplaza! Εμπορικό Κ. Καρύδας! C. de compras Coco! - - - - -
M43 DK's Snowboard Cross! DK's Skipiste! Πέρασμα Σνόουμπορντ του ΝΚ! Pico DK! - - - - -
M44 Wario's Gold Mine! Wario's Goudmijn! Χρυσωρυχείο του Γουάριο! Mina de ouro do Wario! - - - - -
M45 Daisy Circuit! Daisy's Circuit! Πίστα της Νταίζη! Circuito da Daisy! - - - - -
M46 Koopa Cape! Kaap Koopa! Ακρωτήρι Κούπα! Cabo Koopa! - - - - -
M47 Maple Treeway! Wigglers Woud! Μονοπάτι Σφενταμιών! Caminho florestal! - - - - -
M48 Grumble Volcano! Dondervulkaan! Γκρινιάρικο Ηφαίστειο! Vulcão resmungão! - - - - -
M49 Dry Dry Ruins! Kurkdroge Ruines! Ξερά Ξερά Ερείπια! Ruínas Seco Seco! - - - - -
M50 Moonview Highway! Maanzichtsnelweg! Λεωφόρος Φεγγαριού! Autoestrada ao luar! - - - - -
M51 Bowser's Castle! Bowsers Kasteel! Κάστρο του Μπάουζερ! Castelo do Bowser! - - - - -
M52 Rainbow Road! Regenboogbaan! Δρόμος Ουράνιου Τόξου! Estrada Arco-íris! - - - - -
M53 GCN Peach Beach! GCN Peach' Strand! GCN Παραλία της Πητς! GCN Praia da Peach! - - - - -
M54 DS Yoshi Falls! DS Yoshi's Watervallen! DS Καταρράκτες του Γιόσι! DS Cascata do Yoshi! - - - - -
M55 SNES Ghost Valley 2! SNES Spookvallei 2! SNES Κοιλάδα Φαντασμάτων 2! SNES Vale fantasma 2! - - - - -
M56 N64 Mario Raceway! N64 Mario's Racebaan! N64 Πίστα του Μάριο! N64 Pista do Mario! - - - - -
M57 N64 Sherbet Land! N64 IJzige IJsbaan! N64 Χώρα Σερμπέτι! N64 Circuito gelado! - - - - -
M58 GBA Shy Guy Beach! GBA Shy Guys Strand! GBA Παραλία Μασκοφόρων! GBA Praia do Mascarado! - - - - -
M59 DS Delfino Square! DS Delfino Plaza! DS Πλατεία Ντελφίνο! DS Cidade Delfino! - - - - -
M60 GCN Waluigi Stadium! GCN Waluigi's Stadion! GCN Στάδιο του Γουαλουίτζι! GCN Estádio do Waluigi! - - - - -
M61 DS Desert Hills! DS Droge Heuvels! DS Λόφοι Ερήμου! DS Deserto do Sol! - - - - -
M62 GBA Bowser Castle 3! GBA Bowsers Kasteel 3! GBA Κάστρο του Μπάουζερ 3! GBA Castelo do Bowser 3! - - - - -
M63 N64 DK's Jungle Parkway! N64 DK's Jungleweg! N64 Πάρκο Ζούγκλας του ΝΚ! N64 Selva do DK! - - - - -
M64 GCN Mario Circuit! GCN Mario's Circuit! GCN Πίστα του Μάριο! GCN Circuito do Mario! - - - - -
M65 SNES Mario Circuit 3! SNES Mario's Circuit 3! SNES Πίστα του Μάριο 3! SNES Circuito do Mario 3! - - - - -
M66 DS Peach Gardens! DS Peach' Tuin! DS Κήπος της Πητς! DS Jardim da Peach! - - - - -
M67 GCN DK Mountain! GCN DK's Berg! GCN Βουνό του ΝΚ! GCN Montanha do DK! - - - - -
M68 N64 Bowser's Castle! N64 Bowsers Kasteel! N64 Κάστρο του Μπάουζερ! N64 Castelo do Bowser! - - - - -
M69 Block Plaza! Blok Plaza! Πλατεία Κουτιών! Praça dos blocos! - - - - -
M70 Delfino Pier! Delfino Pier! Λιμάνι Ντελφίνο! Porto Delfino! - - - - -
M71 Funky Stadium! Funky-Stadion! Στάδιο του Φάνκυ! Estádio do Funky! - - - - -
M72 Chain Chomp Roulette! Kettinghond-Roulette! Ρουλέτα Δαγκωτών! Roleta do Chomp Chomp! - - - - -
M73 Thwomp Desert! Thwomps Woestijn! Έρημος Θουόμπ! Deserto do Tumbo! - - - - -
M74 SNES Battle Course 4! SNES Gevechtsarena 4! SNES Πίστα Μάχης 4 SNES Circuito de batalha 4! - - - - -
M75 GBA Battle Course 3! GBA Gevechtsarena 3! GBA Πίστα Μάχης 3 GBA Circuito de batalha 3! - - - - -
M76 N64 Skyscraper! N64 Wolkenkrabber! N64 Ουρανοξύστης! N64 Arranha-céus! - - - - -
M77 GCN Cookie Land! GCN Koekieland! GCN Χώρα Μπισκότων! GNC Biscoitolândia! - - - - -
M78 DS Twilight House! DS Spookhuis! DS Σπίτι Λυκόφωτος! DS Casa Crepuscular! - - - - -
M79 The red team rules! Het rode team is het beste! Η κόκκινη ομάδα τα σπάει! A equipe vermelha vence! - - Det röda laget regerar! - -
M80 The blue team rules! Het blauwe team is het beste! Η μπλε ομάδα τα σπάει! A equipe azul vence! - - Det blåa laget regerar! - -
M81 Yaaaay! Yaaaay! Ναιιιιι! Yaaaay! - - Yippie! - -
M82 I'm the best! Ik ben de beste! Είμαι ο καλύτερος! Sou o melhor! - - Jag är bäst! - -
M83 You're all so fast! Julie zijn zo snel! Είστε όλοι τόσο γρήγοροι! Vocês são rápidos! - - Ni är så snabba! - -
M84
4ba
Congratulations! Gefeliciteerd! Συγχαρητήρια! Parabéns! - - Grattis! - -
M85 That was fun! Dat was leuk! Είχε πλάκα! Foi divertido! - - Det var kul! - -
M86 So exciting! Zo spannend! Ήταν τέλεια! Muito divertido! - - Så spännande! - -
M87 Grrr! No fair! Grrr! Niet eerlijk! Γκρρρ! Δεν είναι δίκαιο! Grrr! Que injustiça! - - Grrr! Inte rättvist! - -
M88 I won't lose next time! De volgende keer ga ik niet verliezen! Δεν θα χάσω την επόμενη φορά! Eu não vou perder dessa vez! - - Jag kommer inte förlora nästa gång! - -
M89 Let's play again! Laten we nog een keer spelen! Ας παίξουμε ξανά! Vamos jogar novamente! - - Låt oss spela igen! - -
M90 This isn't over yet! Het is nog niet voorbij! Δεν έχουμε ακόμη τελειώσει! Isso não acabou ainda! - - Detta är inte över än! - -
M91 The next game will be the last! De volgende ronde wordt de laatste! Το επόμενο παιχνίδι θα είναι και το τελευταίο! A próxima partida será a última! - - Det nästa spelet blir det sista! - -
M92 I'm ready to quit... Ik ben klaar! Είμαι έτοιμος να τα παρατήσω... Estou pronto para sair... - - Jag är redo att lägga av... - -
M93 Thanks for a great time! Bedankt voor de goede tijd! Ευχαριστώ που περάσαμε καλά! Obrigado pelo bom jogo! - - Tack för en bra tid! - -
M94 Thanks! Bedankt! Ευχαριστώ! Obrigado! - - Tack! - -
M95 Goodnight! Weltrusten! Καληνύχτα! Boa noite! - - Godnatt! - -
M96 See you later! Tot later! Τα λέμε αργότερα! Até a próxima! - - Vi ses senare! - -
53d 5 minutes have passed.
The race has ended.
De 5 minuten zijn voorbij.
De race is afgelopen.
Πέρασαν 5 λεπτά.
Ο αγώνας τελείωσε.
5 minutos se passaram.
A corrida acabou.
- - 5 minuter har passerat.
Racet har slutat.
- -
59a Team Grand Prix Team Grand Prix Ομαδικό Γκραν Πρι Grande prêmio em equipe - - Grand Prix i lag - -
100e We're playing a Grand Prix! We spelen een Grand Prix! Θα παίξουμε ένα Γκραν Πρι! Estamos jogando um Grande prêmio! - - Vi spelar en Grand Prix! - -
100f We're playing a Team Grand Prix! We spelen een Team Grand Prix! Θα παίξουμε ένα ομαδικό Γκραν Πρι! Estamos jogando um Grande prêmio em equipe! - - Vi spelar en Grand Prix i lag! - -
106f Continental VS Race Continentale VS Race Ηπειρωτικός Αγώνας Εναντίον Corrida VS. continental - - Kontinentalt VS Race - -
10d7 Challenge players on your continent. Daag spelers uit in jouw werelddeel. Αντιμετωπίστε παίκτες από την ήπειρό σας. Desafie jogadores do seu continente. - - Utmana spelare på din kontinent. - -
1193 Here I am! Hier ben ik! Ήρθα! Aqui estou! - - Här är jag! - -
14bd I'm in a Continental VS Race! Ik ben in een Continentale VS Race! Είμαι σε έναν Ηπειρωτικό Αγώνα Εναντίον! Estou em uma Corrida VS. continental! - - Jag är i ett kontinentalt VS Race! - -