CTGP Revolution/Translation/Full

From Custom Mario Kart
Jump to navigation Jump to search
Translation
This is the full game translation page for CTGP Revolution. General translation of CTGP-R goes on the Translation Page. General discussion of CTGP-R goes on the Talk Page.

Introduction

In order to create a better and more professional game experience for players from all languages, MrBean35000vr and Chadderz request that people who are fluent in foreign languages help out by translating the game text that we have modified.

Thanks for helping!

PLEASE ask before creating new languages. This avoids mistakes.

Language Translated by: Status
Dutch kHacker35000vr, itsame934 Translation Complete
Greek MrSkopelos27 *Ge0rGe* Translation Complete
Portuguese Witch Translation Complete (PAL)
Polish Szymbar15, Fat Mario (Not on wiki) Translation Complete
Finnish Gskartwii Translation Complete
Swedish Mahmoud15, Markus15, Samatar15, Sup3rsmash8 Translation In Progress
Czech Lukinoz, JaGoTu Translation in Progress

Rules

  • The text must make perfect sense in the language it is translated to.
  • The text should be as close to the original English as possible.
  • Formatting such as bold should be copied as best as possible, but omitted if inappropriate.
  • Language should not be region specific.
  • You may use the {{no}}, {{yes}} and {{maybe}} templates to indicate translation correctness or progress.
  • The name CTGP Revolution is not to be translated.
  • Punctuation should be translated where appropriate.
  • Existing translations should not be overwritten, but first dicussed on the talk page, and overwritten if consensus is established.
    • Exception: Typographical or grammatical errors.

Translation

Lakitu's Text


Translation

English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech
Final Lap Laatste Ronde Τελευταίος Γύρος Última Volta Ostatnie okrążenie Viimeinen kierros Sista Varvet -
Lap x Ronde x Γύρος x xª Volta Okrążenie Kierros x Varv x -

Battle Courses


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech
24cc Block Plaza Blok Plaza Τετραγωνική Πλατεία Praça dos Blocos Plac Bloków Laatikkoplaza Block Torget -
24cd Delfino Pier Delfino Pier Λιμάνι Ντελφίνο Cais Delfino Przystań Delfino Delfino-laituri Delfino Piren -
24ce Funky Stadium Funky Stadion Στάδιο Φάνκυ Estádio Funky Stadion Funky Konga Hieno Stadion Funky Stadion -
24cf Chain Chomp Roulette Kettinghond Roulette Ρουλέτα Τσέιν Τσομπ Roleta Chain Chomp Ruletka Chain Chompa Chain Chomp-ruletti Chain Chomp Roulett -
24d0 Thwomp Desert Thwomp Woestijn Έρημος θβομπ Deserto Thwomp Pustynia Thwompów Thwomp-aavikko Thwomp Öken -
24d1 SNES Battle Course 4 SNES Gevechtsarena 4 SNES Πίστα Μάχης 4 SNES Arena de Batalha 4 SNES Arena Walk 4 SNES Taistelurata 4 SNES Strids Banan 4 -
24d2 GBA Battle Course 3 GBA Gevechtsarena 3 GBA Πίστα Μάχης 3 GBA Arena de Batalha 3 GBA Arena Walk 3 GBA Taistelurata 3 GBA Strids Banan 3 -
24d3 N64 Skyscraper N64 Wolkenkrabber N64 Ουρανοξύστης N64 Arranha-Céus N64 Wieżowiec N64 Pilvenpiirtäjä N64 Skyskrapan -
24d4 GCN Cookie Land GCN Koekieland GCN Χώρα Μπισκότων GCN Terra das Bolachas GCN Kraina Ciastek GCN Keksimaa GCN Kak Landet -
24d5 DS Twilight House DS Spookhuis DS Σπίτι Λυκοφωτός DS Casa Crepúsculo DS Dom Zmierzchu DS Iltahämärän talo DS Skymnings Huset -

Characters


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech
2328 Mario Mario Μάριο Mario Mario Mario Mario -
2329 Baby Peach Baby Peach Μωρό Πιτς Bebé Peach Dziecko Peach Peach-vauva Bebis Peach -
232a Waluigi Waluigi Βαλουίτζι Waluigi Waluigi Waluigi Waluigi -
232b Bowser Bowser Μπάουσερ Bowser Bowser Bowser Bowser -
232c Baby Daisy Baby Daisy Μωρό Ντέιζη Bebé Daisy Dziecko Daisy Daisy-vauva Bebis Daisy -
232d Dry Bones Droogbot Στεγνά Κόκκαλα Koopa Esqueleto Suche Kości Kuivat Luut Torra Ben -
232e Baby Mario Baby Mario Μωρό Μάριο Bebé Mario Dziecko Mario Mario-vauva Bebis Mario -
232f Luigi Luigi Λουίτζι Luigi Luigi Luigi Luigi -
2330 Toad Toad Κινόπιο Toad Toad Toad Toad -
2331 Donkey Kong Donkey Kong Γάιδαρος Κονγκ Donkey Kong Donkey Kong Donkey Kong Donkey Kong -
2332 Yoshi Yoshi Υόσι Yoshi Yoshi Yoshi Yoshi -
2333 Wario Wario Ουόριο Wario Wario Wario Wario -
2334 Baby Luigi Baby Luigi Μωρό Λουίτζι Bebé Luigi Dziecko Luigi Luigi-vauva Bebis Luigi -
2335 Toadette Toadette Βατραχίνα Toadette Toadette Toadette Toadette -
2336 Koopa Troopa Koopa Troopa Κούπα Τρούπα Koopa Troopa Trupa Koopy Koopa Troopa Koopa Troopa -
2337 Daisy Daisy Μαργαρίτα Daisy Daisy Daisy Daisy -
2338 Peach Peach Πιτς Peach Peach Peach Peach -
2339 Birdo Birdo Μπίρντο Birdo Birdo Birdo Birdo -
233a Diddy Kong Diddy Kong Ντίντυ Κονγκ Diddy Kong Diddy Kong Diddy Kong Diddy Kong -
233b King Boo Koning Boe Βασιλιάς Μπου Rei Boo Król Boo Boo-kuningas Kung Boo -
233c Bowser Jr. Bowser Jr. Νεαρός Μπάουσερ Bowser Jr. Bowser Junior Bowser Junior Bowser Junior -
233d Dry Bowser Bot Bowser Στεγνός Μπάουσερ Bowser Esqueleto Suchy Bowser Kuiva Bowser Torra Bowser -
233e Funky Kong Funky Kong Φάνκυ Κονγκ Funky Kong Funky Kong Funky Kong Funky Kong -
233f Rosalina Rosalina Ροσαλίνα Rosalina Rosalina Rosalina Rosalina -
2340 Mii Mii Μιι Mii Mii Mii Mii -
235c Mii (Outfit A) Mii (Outfit A) Μιι (Φορεσιά Α) Mii (Equipamento A) Mii (Ubranko A) Mii (Asu A) Mii (Klädsel A) -
235d Mii (Outfit B) Mii (Outfit B) Μιι (Φορεσιά Β) Mii (Equipamento B) Mii (Ubranko B) Mii (Asu B) Mii (Klädsel B) -

Vehicles


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech
238c Standard Kart S Kleine Kart Μικρό Κανονικό Καρτ Kart Standard S Standardowy Kart S Normikart S Standard Kart S -
238d Standard Kart M Medium Kart Μεσαίο Κανονικό Καρτ Kart Standard M Standardowy Kart M Normikart M Standard Kart M -
238e Standard Kart L Grote Kart Μεγάλο Κανονικό Καρτ Kart Standard L Standardowy Kart L Normikart L Standard Kart L -
238f Baby Booster Baby Booster Μπούστερ Μωρών Carrinho de Bebé Dziecięcy Przyśpieszacz Vauvaboosteri Bebis Booster -
2390 Nostalgia 1 Nostalgia 1 Νοσταλγία 1 Nostalgia 1 Nostalgia 1 Nostalgia 1 Nostalgi 1 -
2391 Offroader Tereinwagen Οφρόουντερ Todo-o-terreno Offroader Maastoilija Offroader -
2392 Concerto Minibeest Μίνι Θηρίο Mini-Besta Koncercik Konsertto Koncero -
2393 Wild Wing Windglijder Άγρια Πτερούγα Asa Selvagem Dzikie Skrzydło Villisiipi Vilda Vingen -
2394 Flame Flyer Vuurspuwer Πεταχτής Φλογών Chama Voadora Palący Latacz Liekkilennin Flam Flygaren -
2395 Cheep Charger Super Cheep Φορτιστής των Τσιπ Jipe Cheep Przeładowany Cheep Cheep-ratsu Cheep Laddare -
2396 Turbo Blooper Turbo Blooper Τουρμπίνα Μπλούπερ Turbo-Blooper Turbo Blooper Turbo-Blooper Turbo blooper -
2397 Piranha Prowler Piranha Wurger Ληστής Πιράνχα Piranha Predadora Śmigacz Pirania Piraijakeula Piranha Prowler -
2398 Rally Romper Minirally Μίνι Ράλι Mini-Titã Hasająca Wyścigówka Rallitelmijä Rally Romper -
2399 Royal Racer Zondagsrijder Βασιλικός Δρομέας Charrete Real Królewski Wyścigowiec Kuninkaallinen kilpa-auto Kungliga Racer -
239a Aero Glider Luchtglijder Ανεμόπτερο Planador Paralotnia Aeroliidokki Luft Glidaren -
239b Blue Falcon Blauwe Valk Μπλε Γεράκι Falcão Azul Niebieski Falcon Sininen haukka Blå Falk -
239c B Dasher Mk 2 Sprinter ΜΠ Ντάσερ Μκ 2 Sprinter B-rawurowy Mk 2 B-luisuja Mk 2 B Dasher Mk 2 -
239d Dragonetti Dragonetti Ντραγκονέττι Dragonetti Smoczonetti Lohikäärme Dragonetti -
23be Standard Bike S Kleine Motor Μικρή Κανονική Μηχανή Mota Standard S Standardowy Motor S Normiprätkä S Standard Motorcykel S -
23bf Standard Bike M Medium Motor Μεσαία Κανονική Μηχανή Mota Standard M Standardowy Motor M Normiprätkä M Standard Motorcykel M -
23c0 Standard Bike L Grote Motor Μεγάλη Κανονική Μηχανή Mota Standard L Standardowy Motor L Normiprätkä L Standard Motorcykel L -
23c1 Bullet Bike Kogelmotor Σφαίρα Μηχανή Mota Bala Roweropocisk Luotiprätkä Skott Motorcyklel -
23c2 Mach Bike Mach Bike Μηχανή Ματσ Mota Supersónica Naddźwiękowy Motor Ääniratsu Snabb Motorcykel -
23c3 Bowser Bike Bowser Bike Μηχανή Μπάουσερ Mota do Bowser Motor Bowsera Bowserprätkä Bowser Motorcykel -
23c4 Nanobike Nanobike Νάνο Μηχανή Nanomota Nanomotor Nanoprätkä Nanomotorcykel -
23c5 Bon Bon Bonbon Μπον Μπον Bombom Cukierek Bon-bon Bon Bon -
23c6 Wario Bike Wario Bike Μηχανή Ουάριο Mota do Wario Rower Waria Warioprätkä Wario Motorcykel -
23c7 Quacker Kwaker Κουάκερ Quaquá Kwaczka Kaakatin Kvackare -
23c8 Rapide Rapide Ραπίντε Zip-Zip Błyskawica Ripeä Rapide -
23c9 Twinkle Star Twinkel Ster Λαμπερό Αστέρι Estrela Cadente Mrugająca Gwiazdka Tähtönen Blinka Stjärna -
23ca Magikruiser Magikruiser Μάτζικρουσερ Magiciclo Krążownik Kameka Taikaprätkä Magi Kryssare -
23cb Nitrocycle Nitrofiets Νιτρόκυκλος Nitrociclo Nitrorower Nitropyörä Motorcykeln Nitro -
23cc Torpedo Torpedo Τορπίλλη Torpedo Torpeda Torpedo Torped -
23cd Bubble Bike Bubbelbike Μηχανή Φούσκα Mota Bolha Bańkowy Motor Kuplapyörä Bubbel Motorcyckel -
23ce Dolphin Dasher Dolfijn Ντάσερ Δελφινιού Delfim Zasuwający Delfin Delfiiniluisuja Delfin Dasher -
23cf Phantom Spookrijder Φάντασμα Espectro Cień Kummitus Fantom -

Race Menus


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech
2487 Balloon Battle Ballongevecht Μάχη Μπαλονίων Batalha de Balões Walka na Baloniki Pallotaistelu Balong Strid -
2488 Coin Runners Muntengevecht Δρομείς Κέρματος Corrida às Moedas Zdobywacze Monet Kolikkotaistelu Mynt Löpare -
2489 Wii Stages Wii Arenas Αρένες Wii Arenas da Wii Trasy Wii Wiin radat Wii Banor -
248a Retro Stages Retro Arenas Αρένες Ρέτρο Arenas Retro Trasy Retro Retroradat Retro Banor -
251c Player x Speler x Παίκτης x Jogador x Gracz x Pelaaja x Spelare x -
254e P1 S1 Π1 J1 G1 P1 S1 -
254f P2 S2 Π2 J2 G2 P2 S2 -
2550 P3 S3 Π3 J3 G3 P3 S3 -
2551 P4 S4 Π4 J4 G4 P4 S4 -
25e4 Race Rating Racepunten Αγωνιστική Κατάταξη Pontuação de Corrida Ranking Wyścigowy Kisan arvostelu Race Betyg -
25e5 Battle Rating Gevechtspunten Μαχητική Κατάταξη Pontuação de Batalha Ranking Bitw Taistelun arvostelu Strids Betyg -
25e6 RANK RANG ΚΑΤΑΤΑΣΗ Escalão RANGA ARVO Rank -
25e7 Guest Gast Φιλοξενούμενος Convidado Gość Vieras Gäst -
26ac Communications with the
controller have been interrupted.
Please press the A Button.
De verbinding met de
controller is verbroken.
Druk op de A knop.
Η επικοινωνία με το
τηλεχειριστήριο έχει διακοπεί.
Παρακαλώ πατήστε το κουμπί Α.
A comunicação com o
comando foi interrompida.
Por favor prime o Botão A.
Połączenie z
kontrolerem zostało przerwane.
Proszę, kliknij "A".
Kommunikaatiota
ohjaimen kanssa on häiritty.
Paina A-näppäintä
Kommunikationen med
Kontrollen har avbrytits
-
26ad The controller has been changed.
Please press the A Button.
De controller is veranderd.
Druk op de A knop.
Το τηλεχειριστήριο έχει αλλαχτεί.
Παρακαλώ πατήστε το κουμπί Α.
O comando foi alterado.
Por favor prime o Botão A
Kontroler został zmieniony.
Kliknij "A".
Ohjainta on vaihdettu.
Paina A-näppäintä.
Kontrollen har ändras
Var vänlig tryck A.
-
26ae Controllers cannot be changed
during a match. Please restore
the original controller.
De controllers kunnen niet worden veranderd
tijdens een race. Verbind aub de orginele controller.
Τηλεχειριστήρια δεν μπορούν να αλλαχτούν
κατά την διάρκεια ενός αγώνα. Παρακαλώ επαναφέρετε
το αρχικό τηλεχειριστήριο.
Não é possível alterar o comando
durante uma partida. Por favor repõe
o comando original.
Podczas wyścigu nie można
zmieniać kontrolera. Proszę, przywróć
oryginalny kontroler.
Ohjaimia ei voi vaihtaa
pelin kesken. Palauta
alkuperäinen ohjain.
Kontrollen can inte ändras
mitt i matchen. Var vänlig återställ till din gammla kontroll.
-
26af Controllers cannot be changed during
a Nintendo WFC match. Please restore
the original controller.
De controllers kunnen niet worden veranderd
tijdens een WFC race. Verbind de orginele controller.
Τηλεχειριστήρια δεν μπορούν να αλλάξουν κατά την διάρκεια
ενός αγώνα Νιντέντο WFC.
Não é possível alterar o comando durante
uma partida pela Nintendo WFC. Por favor repõe
o comando original.
Nie można zmieniać kontrolera
podczas wyścigu w Internecie.
Ohjaimia ei voi vaihtaa
nettipelin kesken. Palauta
alkuperäinen ohjain.
Kontrollen kan inte ändras
mitt i en Nintendo WFC match. Var vänlig återställ till din gammla kontroll.
-
26b0 This competition is for Wii Wheels only.
Please insert the Wii Remote into
the Wii Wheel and press the A Button.
Deze competitie is enkel voor Wii sturen.
Doe de Wii afstandsbediening in
het stuur en druk op A.
Αυτός ο διαγωνισμός είναι για το Τημόνι Wii μόνο.
Παρακαλώ εισάγετε το Τηλεχειριστήριο Wii μέσα
στο Τημόνι Wii και πατήστε το κουμπί Α.
Esta competição é apenas para Volantes Wii.
Por favor insere o Comando Wii no
Volante Wii e prime o Botão A.
Ten turniej jest tylko dla Wii Wheelów.
Proszę, wsadź Wiimote w Wii Wheel
i kliknij "A".
Tämä kilpailu on vain Wii-rateille.
Laita Wii-ohjain
Wii-rattiin ja paina A-näppäintä.
Detta är en bara wii hjul tävlingen.
Var vänlig och sätt in Wii kontrollen
i Wii hjulet och tryck A.
-

Race Coures


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech
4000 Mario Circuit Mario Circuit Πίστα του Μάριο Pista do Mario Trasa Mario Marionmutka Marios Bana -
4001 Moo Moo Meadows Koeboe Vlaktes Λιβάδι Μου Μου Prados Mu-Mu Łąka Moo Moo Muumuu-niityt Mu Mu Ängar -
4002 Mushroom Gorge Paddenstoelengrot Φαράγγι Μανιταριών Ravina Cogumelo Wąwóz Muchomorków Sienikuilu Svamp klyftan -
4003 Grumble Volcano Rommelende Vulkaan Γκρινιάρικο Ηφαίστειο Vulcão Roncante Zrzędliwy Wulkan Ryminätulivuori Grumlande Vulkanen -
4004 Toad's Factory Toad's Fabriek Εργοστάσιο του Κινόπιο Fábrica do Toad Fabryka Toada Toadin tehdas Toads Fabrik -
4005 Coconut Mall Kokosnootplaza Εμπορικό Κέντρο Καρύδας C. Comercial Côco Kokosowe Centrum Handlowe Kookoskeskus Kokosnöt Köpcentret -
4006 DK's Snowboard Cross DK's Skipiste Πέρασμα Σνόουμπρντ του ΓΚ Snowboard do DK Stok Snowboardowy DK DK:n lumilautailukeskus DKs snowboard Cross -
4007 Wario's Gold Mine Wario's Goudmijn Ορυχείο Χρυσού του Ουόριο Mina de Ouro do Wario Kopalnia Złota Wario Warion kultakaivos Warios Guldgruva -
4008 Luigi Circuit Luigi Circuit Πίστα του Λουίτζι Pista do Luigi Trasa Luigiego Luiginmutka Luigis Bana -
4009 Daisy Circuit Daisy Circuit Πίστα της Μαργαρίτας Pista da Daisy Trasa Daisy Daisynmutka Dasiys Bana -
400a Moonview Highway Maanzichtsnelweg Λεωφόρος Φεγγαριού Autoestrada ao Luar Księżycowa Autostrada Täysikuun valtatie Månsyns Vägen -
400b Maple Treeway Wigglers Woud Σφεντάμι Μονοπάτι Δέντρου Pista de Ácer Klonowa Drzewostrada Vaahterapuutie Lönnträds Vägen -
400c Bowser's Castle Bowser's Kasteel Κάστρο του Μπάουσερ Castelo do Bowser Zamek Bowsera Bowserin linna Bowsers Slott -
400d Rainbow Road Regenboogbaan Δρόμος Ουράνιου Τόξου Estrada Arco-Íris Tęczowa Droga Sateenkaaritie Regnbågs vägen -
400e Dry Dry Ruins Kurkdroge Ruines Στεγνά Στεγνά Ερείπια Ruínas Secas Suche SUCHE Ruiny Kuiva-kuiva-rauniot Torra Torra Ruiner -
400f Koopa Cape Kaap Koopa Ακρωτήρι Κούπα Cabo Koopa Pelerynka Koopy Koopaniemi Koopas Ude -
4010 GCN Peach Beach GCN Peach Strand GCN Παραλία Πιτς GCN Praia da Peach GCN Plaża Peach GCN Peachin ranta GCN Peachs Strand -
4011 GCN Mario Circuit GCN Mario Circuit GCN Πίστα του Μάριο GCN Pista do Mario GCN Trasa Mario GCN Marionmutka GCN Marios Bana -
4012 GCN Waluigi Stadium GCN Waluigi Stadium GCN Στάδιο Βαλουίτζι GCN Estádio do Waluigi GCN Stadion Waluigiego GCN Waluigin stadion GCN Waluigis Stadion -
4013 GCN DK Mountain GCN DK Berg GCN Βουνό ΓΚ GCN Montanha do DK GCN Góra DK GCN DK-vuori GCN DKs Berg -
4014 DS Yoshi Falls DS Yoshi Watervallen DS Καταρράκτες Υόσι DS Cataratas do Yoshi DS Wodospad Yoshiego DS Yoshin putoukset DS Yoshis Vattenfall -
4015 DS Desert Hills DS Droge Heuvels DS Λόφοι Ερήμου DS Montes Desérticos DS Pustynne Wzgórza DS Aavikon kukkulat DS Öken Kullarna -
4016 DS Peach Gardens DS Peach Tuin DS Κήποι της Πιτς DS Jardins da Peach DS Ogrody Peach DS Peachin puutarha DS Peachs Trädgårdar -
4017 DS Delfino Square DS Delfino Plaza DS Πλατεία Ντελφίνο DS Praça Delfino DS Skwer Delfino DS Delfino-tori DS Delfino Torget -
4018 SNES Mario Circuit 3 SNES Mario Circuit 3 SNES Πίστα του Μάριο 3 SNES Pista do Mario 3 SNES Trasa Mario 3 SNES Marionmutka 3 SNES Marios Bana 3 -
4019 SNES Ghost Valley 2 SNES Spookvallei 2 SNES Κοιλάδα Φαντασμάτων 2 SNES Vale Fantasma 2 SNES Dolina Duchów 2 SNES Aavelaakso 2 SNES Spök Dalen 2 -
401a N64 Mario Raceway N64 Mario Racebaan N64 Πίστα του Μάριο N64 Pista do Mario N64 Droga Wyścigowa Mariana N64 Marion rallitie N64 Marios Racerbana -
401b N64 Sherbet Land N64 Sneeuwland N64 Χώρα Πάγου N64 Terra Sorvete N64 Ląd Sherbertów N64 Sorbettimaa N64 Sorbet Landet -
401c N64 Bowser's Castle N64 Bowser's Kasteel N64 Κάστρο του Μπάουσερ N64 Castelo do Bowser N64 Zamek Bowsera N64 Bowserin linna N64 Bowsers Slott -
401d N64 DK's Jungle Parkway N64 DK's Jungleweg N64 Λεωφόρος Ζούγκλας του ΓΚ N64 Parque da Selva do DK N64 Dżunglostrada DK N64 DK:n viidakkopuisto N64 DKs Jungel Parkvägen -
401e GBA Bowser Castle 3 GBA Bowser Kasteel 3 GBA Κάστρο του Μπάουσερ 3 GBA Castelo do Bowser 3 GBA Zamek Bowsera 3 GBA Bowserin linna 3 GBA Bowsers Slott 3 -
401f GBA Shy Guy Beach GBA Shy Guy Strand GBA Παραλία Ντροπαλού Αγοριού GBA Praia do Shy Guy GBA Plaża Shy Guyów GBA Shy Guy-ranta GBA Shy Guys Strand -
4036 Galaxy Arena Ruimtearena Αρένα Γαλαξία Arena Galáctica Galaktyczna Arena Galaksiareena Galax Arenan -

Menus


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech
07d0 OK OK ΕΝΤΑΞΕΙ OK OK OK Okej -
07d1 Back Terug Πίσω Retroceder Cofnij Takaisin Tillbaka -
07d2 Yes Ja Ναι Sim Tak Kyllä Ja -
07d3 No Nee Όχι Não Nie Ei Nej -
07da Mario Kart Wii Mario Kart Wii Μάριο Καρτ Wii Mario Kart Wii Mario Kart Wii Mario Kart Wii Mario Kart Wii -
07db Single Player Één Speler Ένας Παίκτης Um Jogador Jeden Gracz Yksinpeli En Spelare -
07dc Multiplayer Meerdere Spelers Περισσότεροι Παίκτες Vários Jogadores Wielu Graczy Moninpeli Flera Spelare -
07dd Nintendo WFC Nintendo WFC Νιντέντο WFC Nintendo WFC Nintendo WFC Nintendo WFC Nintendo WFC -
07de Mario Kart Channel Mario Kart Kanaal Κανάλι Μάριο Καρτ Canal Mario Kart Mario Kart Channel Mario Kart-kanava Mario kart Kanalen -
07df Licence Settings Rijbewijsinstellingen Ρυθμίσεις Άδειας Definições da Carta Ustawienia Licencji Ajokorttiasetukset Licens Inställningar -
07e0 Records Records Ρεκόρ Recordes Rekordy Ennätykset Rekord -
07e1 Press the A Button Druk op de A Πατήστε το κουμπί Α Carrega no Botão A Wciśnij "A" Paina A-näppäintä Tryck på A Knappen -
07e2 Main Menu Hoofdmenu Αρχικό Μενού Menu Principal Menu Główne Päävalikko Huvudmenyn -
07e4 Grand Prix and more for one player! Grand Prix voor één speler! Γκραν Πρι για έναν παίκτη! Grande Prémio e mais para um jogador! Grand Prix i więcej dla pojedyńczego gracza! Grand Prix and muuta yhdelle pelaajalle! Grand Prix och mer för en spelare! -
07e5 Race and battle with two players! Race en vecht met twee spelers! Οδήγα και μαχήσου με δύο παίκτες! Corre e batalha com dois jogadores! Ścigaj się i walcz w dwie osoby! Kisa tai taistelu kahdelle! Race och strid med två spelare! -
07e6 Race and battle with three players! Race en vecht met drie spelers! Οδήγα και μαχήσου με τρεις παίκτες! Corre e batalha com três jogadores! Ścigaj się i walcz w trzy osoby! Kisa tai taistelu kolmelle! Race och strid med tre spelare! -
07e7 Race and battle with four players! Race en vecht met vier spelers! Οδήγα και μαχήσου με τέσσερις παίκτες! Corre e batalha com quatro jogadores! Ścigaj się i walcz w czery osoby! Kisa tai taistelu neljälle! Race och strid med fyra spelare! -
07e8 Play via Nintendo WFC! Speel via WFC! Παίξε μέσω Νιντέντο WFC! Joga via Nintendo WFC! Zagraj przez Nintendo WFC! Pelaa Nintendo WFC:ssä! Spela via Nintendo WFC! -
07e9 Play with a friend via Nintendo WFC! Speel met een vriend via Nintendo WFC! Παίξε με έναν φίλο μέσω Νιντέντο WFC! Joga com um amigo via Nintendo WFC! Zagraj z przyjacielem przez Nintendo WFC! Pelaa Nintendo WFC:ssä kaverin kanssa! Spela med en vän via Nintendo WFC! -
07ea View rankings and competition data! Bekijk de standen en competitiegegvens! Δες κατατάξεις και δεδομένα διαγωνισμών! Ver classificações e dados das competições! Zobacz ranking i dane turniejów! Näytä ennätykset ja kilpailudata! Se rankning och Tävlings data! -
07eb Check your records and change your Mii! Bekijk je records en verander je Mii! Δες τα ρεκόρ σου και άλλαξε το Μιι σου! Vê os teus recordes e muda o teu Mii! Sprawdź rekordy i zmień Mii! Tarkista ennätyksesi ja vaihda Miitäsi! Kolla dina Rekord och byt din Mii -
07ee Multiplayer (2P) 2 Spelers 2 Παίκτες Dois Jogadores 2 Graczy Moninpeli (2P) Flera Spelare (2S) -
07ef Multiplayer (3P) 3 Spelers 3 Παίκτες Três Jogadores 3 Graczy Moninpeli (3P) Flera Spelare (3S) -
07f0 Multiplayer (4P) 4 Spelers 4 Παίκτες Quatro Jogadores 4 Graczy Moninpeli (4P) Flera Spelare (4S) -
07f1 Nintendo WFC (1P) Nintendo WFC (1S) Νιντέντο WFC (1Π) Nintendo WFC (1J) Nintendo WFC (1G) Nintendo WFC (1P) Nintendo WFC (1S) -
07f2 Nintendo WFC (2P) Nintendo WFC (2S) Νιντέντο WFC (2Π) Nintendo WFC (2J) Nintendo WFC (2G) Nintendo WFC (2P) Nintendo WFC (2S) -
0802 Please insert the Mario Kart Wii
Game Disc into the Wii console
and wait for the game to start up.
Doe de Mario Kart Wii disc
in de Wii console en
wacht tot de game geladen is.
Παρακαλώ εισάγετε το CD Μάριο Καρτ Wii
μέσα στην κονσόλα Wii
και περιμένετε το παιχνίδι να ξεκινήσει.
Por favor insere o Disco do
Mario Kart Wii na consola Wii
e aguarda que o jogo comece.
Proszę, wsadź płytę z Mario Kartem Wii
do twojej konsoli Wii
i zaczekaj, aż gra się załaduje.
Aseta Mario Kart Wii-levy
konsoliin ja odota
pelin käynnistymistä.
Var vänlig sätt in din Mario Kart Wii
Skiva i din Wii konsol
och vänta på att spelet ska starta.
-
0803 The Game Disc could not be read.
Please read the Wii Operations
Manual for more information.
Het spel kan niet worden geladen.
Lees de Wii Handleiding voor meer informatie
Το CD Παιχνίδιου δεν μπόρεσε να διαβασθεί.
Παρακαλώ διαβάστε το Εγχειρίδιο Λειτουργίας
του Wii για περισσότερες πληροφορίες.
Não foi possível ler o Disco.
Para mais informações consulta
o Manual da Wii.
Płyta nie mogła zostać odczytana.
Odwołaj się do instrukcji gry
w celu zdobycia informacji.
Levyä ei voitu lukea.
Lue Wiin ohjekirja
saadaksesi ohjeita.
Spel Skivan kunde inte läsas.
Var vänlig läs Wii Funktions
manualen för mer information.
-
0804 An error has occurred.

Press the EJECT Button, remove
the Game Disc, and turn the power
off. Please read the Wii Operations
Manual for more information.
Er is iets fout gegaan.

Druk op de EJECT knop, verwijder
de Game Disc, en zet het wii systeem
uit. Lees de Wiihandleiding voor meer informatie.
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε.

Πατήστε το κουμπί EJECT, απομακρύνετε
το CD Παιχνιδιού, και απενεργοποιήστε την
συσκευή. Παρακαλώ διαβάστε το Εγχειρίδιο Λειτουργίας
του Wii για περισσότερες πληροφορίες.
Ocorreu um erro.

Prime o Botão EJECT, retira o Disco do jogo e desliga a consola.
Consulta o Manual da Wii para mais informações.
Wystąpił błąd.
Wyjmij płytę
i wyłącz konsolę.
. Odwołaj się do Wii Operations
Manual, w celu pozyskania więcej informacji.
Virhe on tapahtunut

Paina EJECT-painiketta, poista
pelilevy asemasta ja sulje
Wii. Lue Wiin ohjekirjasta,
miten toimia.
Ett fel har uppståt.

Tryck på mata ut knappen, ta bort
Spel Skivan, och stäng av
strömmen. Var vänlig läs Wii Funktions
Manualen för mer information.
-
0805 There is not enough available space in
the Wii System Memory. Create 23 blocks
of free space by either moving data to
an SD Card or deleting data in the
Data Management Screen.
Er is niet genoeg vrije ruimte beschrikbaar
in het Wii geheugen. Zorg voor 23 vrije blokken
door gegevens te kopieren naar een SD kaart
of door ze te verwijderen.
Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στην
στην Μνήμη της Συσκευής Wii. Δημιουργήστε 23 τετράγωνα
με ελεύθερο χώρο, είτε μεταφέροντας δεδομένα σε μια Κάρτα SD ή διαγράφοντας μερικά δεδομένα στην Οθόνη Διαχείρισης Δεδομένων(Οθόνη Data Management).
Não existe espaço suficiente disponível
na Memória do Sistema da Wii. Cria 23 blocos
de espaço livre movendo dados para
um cartão SD ou apagando dados
no menu Data Management.
Nie ma wystarczająco dużo miejsca
w Pamięci Konsoli Wii. Stwórz 23 bloki
wolnego miejsca usuwając dane
bądź przesuwając je na kartę SD.
Wiin järjestelmämuistissa ei ole
tarpeeksi tilaa. Luo 23 lohkoa
vapaata tilaa siirtämällä dataa tai poistamalla sitä
Datahallinta-ruudusta.
Det finns inte tillräkligt mycket utrymme i
Wii Mystem Minnet. Skapa 23 block
med fritt utrymme genom att antingen flytta data till
ett SD kort eller ta bort data i Data Hanterings Skärmen.
-
0806 The Wii System Memory has been
corrupted. Refer to the Wii
Operations Manual for further
instructions.
De Wii gegevens zijn beschadigd.
Lees de Wii Handleiding
voor meer informatie
Η Μνήμη της Συσκευής Wii έχει
διαφθαρθεί. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii για περισσότερες
οδηγίες.
A Memória do Sistema da Wii foi
corrompida. Consulta o Manual
de Instruções da Wii para
mais informações.
Pamięć Wewnętrzna Wii została
uszkodzona. Odwołaj się do Wii Operations
Manual w celu pomocy.
Wiin järjestelmämuisti on
korruptoitunut. Tarkista Wiin
ohjekirjasta, miten toimia.
Wii System Minnet har blivit
skadat. Se Wii Funktions Manualen för mer
instruktioner.
-
0807 This data is corrupted and
cannot be used.

Delete the corrupted file and
create a new one?
De gegevens zijn beschadigd en
kunnen niet worden geladen.
Wil je een nieuw bestand maken?
Αυτό το δεδομένο έχει διαφθαρθεί και
δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

Θέλετε να διαγράψτε το διαφθαρμένο αρχείο και
να δημιουργήσετε ένα καινούργιο;
Estes dados estão corrompidos e
não podem ser usados.

Apagar este ficheiro e
criar um novo?
Ten zapis jest uszkodzony
i nie może być użyty.

Usunąć uszkodzony plik
i stworzyć nowy?
Tämä data on korruptoitunut eikä
sitä voi käyttää.

Poistetaanko korruptoitunut tiedosto ja
luodaanko uusi?
Den här datan är skadad och
kan inte användas.

Ta bort den skadade filen och
skapa en ny?
-
0809 Could not write to/read from
Wii System Memory.

For details, please read the
Wii Operations Manual.
Er kan niet van/naar het Wii geheugen
gelezen of geschreven worden.
Lees de Wii Handleiding voor meer informatie.
Απέτυχε η εγγραφή στη/η φόρτωση από την
Μνήμη του Συστήματος Wii.

Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ διαβάστε το
Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii.
Não foi possível escrever/ler a
Memória do Sistema Wii.

Para mais informações, consulta
o Manual de Instruções da Wii.
Nie można zapisać/odczytać
Pamięci Wewnętrznej Wii.

Szczegóły znajdziesz w
Wii Operations Manual.
Ei voinut kirjoittaa/lukea:
Wiin järjestelmämuisti.

Jos tarvitse, ohjeita, kuinka toimia, lue
Wiin ohjekirja.
Kunde inte skriva till/läsa från
Wii Systemets Minne.

För detaljer, var vänlig läs
Wii Funktions Manualen.
-
080a You will now return to the Wii Menu. Je zal nu terugkeren naar het Wii Menu. Τώρα θα επιστρέψετε στο Wii Μενού Vais agora regressar ao Menu da Wii. Zaraz wrócisz do Wii Menu. Poistut nyt Wii-valikkoon. Du kommer nu återvända till Wii Menyn. -
080b Continue without saving Verdergaan zonder opslaan Συνέχεια χωρίς αποθήκευση Continuar sem gravar Kontynuuj bez zapisywania Jatka tallentamatta Fortsätt utan att spara -
080c Return to the Wii Menu Terug naar het Wii Menu Επιστροφή στο Wii Μενού Regressar ao Menu da Wii Powrót do Wii Menu Poistu Wii-valikkoon Återvänd till Wii Menyn -
080d You cannot choose this menu
because there is no save file.
Je kan dit menu niet kiezen
omdat er geen opgeslagen gegevens zijn.
Δεν μπορείτε να διαλέξετε αυτό το μενού
επειδή δεν υπάρχει αποθηκευμένο αρχείο.
Não é possível escolher este menu
porque não há dados guardados.
Nie możesz wybrać tego menu,
ponieważ żaden zapis nie istnieje.
Et voi valita tätä valikkoa,
koska tallennustiedostoa ei ole olemassa.
Du kan inte välja den här menyn
för att det finns någon sparad fil.
-
080e No save file could be read.
Please insert a Mario Kart Wii
Game Disc.
Er kan niet vanaf het geheugen
worden gelezen. Doe de Mario Kart Wii Disc in de wii
Κανένα αποθηκευμένο αρχείο δεν μπόρεσε να διαβασθεί.
Παρακαλώ εισάγετε ένα CD Παιχνιδιόυ
Μάριο Καρτ Wii
Não foi possível ler nenhum ficheiro guardado.
Por favor insere um disco do
Mario Kart Wii.
Żaden zapis nie mógł zostać wczytany.
Proszę, wsadź płytę z grą
Mario Kart Wii
Tallennustiedostoa ei voitu lukea.
Aseta Mario Kart Wii-
levy.
Ingen spar fil kunde läsas.
Var vänlig sätt in en Mario Kart Wii
Spel Skiva.
-
080f Start Game Disc Start Game Disc Ξεκινήστε το CD Παιχνιδιού Iniciar o disco do jogo Włącz Grę Suorita levy Starta Spel Skivan -
0810 You will be returned
to the Wii Menu.
Is this OK?
Je zal nu terugkeren
naar het Wii Menu.
Is dit OK?
Θα επιστρέψετε
στο Μενού Wii.
Είναι εντάξει αυτό;
Vais agora regressar
ao Menu da Wii.
OK?
Wrócisz do
Wii Menu
Zgadzasz się?
Menet takaisin Wii-valikkoon.
Sopiiko?
Du kommer att återvända
till Wii Menyn.
Är detta okej?
-
0811 Saving. Please do not touch
the POWER Button or RESET.
Bezig met opslaan. Druk niet
op de POWER of RESET knop.
Αποθήκευση. Παρακαλώ μην ακουμπήσετε
το Κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (POWER) ή ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ (RESET).
A gravar. Por favor não toques
no botão POWER ou no RESET.
Zapisywanie... Nie wciskaj
ani guzika POWER, ani RESET.
Tallennetaan... Älä koske virta- tai resetointinäppäimeen. Sparar. Var vänlig rör inte
STRÖM Knappen eller ÅTERSTÄLL.
-
0812 Unable to load Mii Channel data.
Please access the Mii Channel
and check Mii Channel data.
Er kan niet vanaf het Mii Kanaal worden
gelezen. Open het Mii Kanaal en
check de gegevens.
Αδύνατον να φορτωθούν αρχεία απο το Κανάλι Μιι.
Παρακαλώ προσβάστε το Κανάλι Μιι
και ελέγχστε τα δεδομένα του Καναλιού Μιι.
Não foi possível carregar dados do Canal Mii.
Por favor acede ao Canal Mii
e verifica os dados gravados do Canal Mii.
Nie można załadować danych Mii Channel.
Proszę, wejdź do Mii Channel
i sprawdź dane swojego Mii.
Ei voi lukea Mii-kanavan dataa.
Mene Mii-kanavalle
ja tarkista Mii-data.
Kunde inte ladda Mii Kanalens data.
Var vänlig kom åt Mii Kanalen
och checka Mii Kanalens data.
-
0813 If you erase this Mii from the
Mii Channel, it will also be
erased in Mario Kart Wii, so
please be careful.
Als je deze Mii van het
Mii Kanaal verwijderd, wordt het ook
verwijderd in Mario Kart Wii, dus
wees voorzichtig.
Άμα διαγράψετε αυτό το Μιι από το
Κανάλι Μιι, θα διαγραφτεί επείσης από το Μάριο Καρτ Wii, γι'αυτό
παρακαλώ προσέχετε.
Se apagares este Mii do
Canal Mii, também vai ser
apagado no Mario Kart Wii, por isso
tem cuidado.
Jeśli wykasujesz Mii z
Mii Channel, zostanie także usunięty
w Mario Kart Wii, więc
proszę, bądź ostrożny.
Jos poista tämä Miin
Mii-kanavalta, se poistetaan
myös Mario Kart Wiistä, joten
olen varovainen.
Om du raderar dän här Mii från
Mii Kanalen, kommer den också att bli
raderad i Mario Kart Wii, så
var försiktig.
-
0814 Your licence was created using a
Guest Mii. You can create a new Mii
of your own in the Mii Channel.
Je rijbewijs is gemaakt met een
Gast Mii. Je kan een nieuwe Mii
maken in het Mii Kanaal.
Η άδεια σας δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας ένα
Φιλοξενούμενο Μιι. Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα δικό σας
καινούργιο Μιι στο Κανάλι Μιι.
A tua Licença foi criada usando um
Mii convidado. Podes criar o teu próprio Mii
no Canal Mii.
Twoja licencja została stworzona
używając Gościa Mii. Możesz stworzyć własnego Mii
w Mii Channel.
Ajokorttitehtiin käyttäen
vieraan miitä. Voit tehdä uuden Miin
Mii-kanavallla.
Din licens blev skapad med användning av en
Gäst Mii. Du kan skapa en ny Mii
av dig själv i Mii Kanalen.
-
0815 The ghost data challenge could not
be sent. Up to five challenges can
be sent each time you play.

Please wait until the next time
you start Mario Kart Wii to send
another challenge.
De geestgegevens kunnen niet
worden verzonden. Er kunnen tot 5
uitdagingen worden verzonden elke keer dat je speelt.

Even geduld tot de volgende keer
dat je Mario Kart Wii opstart om
nog een uitdaging te verzenden.
Το αρχείο φαντάσματος δοκιμασίας δν μπόρεσε
να σταλθεί. Μέχρι πέντε δοκιμασίες μπορούν
να αποσταλθούν κάθε φορά που παίζετε.

Παρακαλώ περιμένετε μέχρι την επόμενη φορά
που θα ξεκινήσετε το Μάριο Καρτ Wii για να στείλετε
μια άλλη δοκιμασία.
O desafio de dados fantasma não pôde
ser enviado. Só podem ser enviados até cinco
desafios de cada vez que jogas.
Por favor espera pela próxima vez que
inicies o Mario Kart Wii para enviares
outro desafio.
Duch wyzwania nie mógł zostać
wysłany. Do pięciu prób może być wysłanych za każdym razem,
gdy grasz.

Zaczekaj do następnego razu
by wysłać próbę z
innego wyzwania.
Haamudatahaastetta ei voitu
lähettää. Vain viisi haastetta voi
lähettää joka kerta kun pelaat.

Odota ensi kertaa,
kun avaat Mario Kart Wiin lähettääksesi
toisen haasteen.
Spök data Utmaningen kunde inte
skickas. Upp till fem utmaningar kan
skickas varje gång du spelar.

Var vänlig vänta till nästa gång
du startar Mario Kart wii för att skicka en annan Utmaning.
-
0816 Unable to connect to Nintendo Wi-Fi
Connection. There is no save data.

You can manage the Wii System Memory
on the Data Management Screen
of the Wii Options.
Er kan geen verbinding worden gemaakt met
de Nintendo Wi-Fi verbinding. Er zijn geen opgeslagen gegevens.
Αδύνατη η σύνδεση στη Σύνδεση
Νιντέντο Wi-Fi. Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα δεδομένα.

Μπορείτε να διαχειρισθείτε την Μνήμη Συστήματος Wii
στην Οθόνη Διαχείρισης Δεδομένων(Οθόνη Data Management).
Impossível ligar à Nintendo via Wi-Fi.
Não existem dados guardados.

Podes gerir a Memória do Sistema da Wii
no menu Data Management.
Nie można połączyć się do Nintendo Wi-Fi
Connection. Nie ma zapisu gry.

Możesz zarządzać Pamięcią Konsoli Wii
na ekranie zarządzania danymi
w Wii Options.
Ei voi yhdistää Nintendo Wi-Fi-
yhteyteen. Tallennustiedostoa ei ole olemassa.

Voit muokata Wiin järjestelmämuistia
datanhallinta ruudulla
Wiin asetuksissa.
Kunde inte ansluta yill Nintendo Wi-Fi
Anslutning. Det finns ingen sparad data

Du kan hantera Wii Sysem Minnet
på Data Hanterings Skärmen
i Wii Inställningar.
-
0817 There is not enough available space
in the Wii System Memory. Either
move data to an SD Card or delete
data on the Data Management Screen.
Er is niet genoeg vrije ruimte beschrikbaar
in het Wii Geheugen. Ofwel verplaats gegevens
naar een SD Kaart of verwijder
gegevens op het Opgeslagen gegevens menu.
Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος
στην Μνήμη Συστήματος του Wii. Είτε
μεταφέρετε αρχεία σε μία Κάρτα SD ή διαγράψτε
δεδομένα στην Οθόνη Διαχείρισης Δεδομένων(Οθόνη Data Management).
Não existe espaço suficiente
na Memória do Sistema da Wii. Move
dados para um cartão SD ou apaga
dados no menu Data Management.
Nie ma wystarczająco miejsca
w pamięci konsoli Wii.
Przesuń dane na kartę SD, albo wykasuj
je w Oknie Zarządzania Pamięcią.
Wiin järjestelmämuistissa ei ole
tarpeeksi vapaata tilaa. Voit joko
siirtää dataa SD-kortille tai poistaa
dataa datanhallintaruudulla.
Det finns inte tillräckligt tillgänglig plats
i Wii System Minnet. Antingen
flytta datan till SD kort eller radera
datan i Sata Hanterings Skärm.
-
0818 You will now disconnect
from Nintendo WFC and
return to the main menu.
De verbinding met Nintendo
WFC zal nu worden verbroken en er
wordt teruggekeerd naar het hoofdmenu.
Τώρα θα αποσυνδεθείτε
από το Νιντέντο WFC και
θα επιστρέψετε στο βασικό μενού
Vais agora sair da Nintendo WFC e
regressar ao menu principal.
Teraz rozłączysz się
z Nintendo WFC
i wrócisz do menu głównego.
Yhteytesi katkaistaan
Nintendo WFC:hen ja
poistut päävalikkoon.
Du kommer nu att frånkopplas
från Nintendo WFC och
återvända till huvudmenyn.
-
0819 Your Country setting has been changed, so new
save data must be created. If you do not want to
lose your existing save data, please return to the
Wii Menu and restore your original Country setting.
De landinstelling is veranderd dus moeten er
nieuwe gegevens worden gemaakt. Als je jouw
gegevens niet wilt verliezen, keer dan terug naar het Wii Menu en verander de instelling terug.
Η ρύθμιση της Χώρας σας έχει αλλαχτεί, άρα νέα
δεδομένα αποθήκευσης πρέπει να δημιουργηθούν. Άμα δεν θέλετε να
χάσετε τα υπάρχοντα σας δεδομένα αποθήκευσης, παρακαλώ επιστρέψτε στο
Wii Μενού και επαναφέρετε τις πρωτότυπες ρυθμίσεις Χώρας.
Alteraste as tuas definições do país, por isso
novos dados devem ser criados. Se não queres perder
os dados guardados já existentes, por favor regressa ao
Menu da Wii e repõe as tuas definições originais do país.
Twoje dane Kraju zostały zmienione, więc
nowy zapis musi zostać stworzony. Jeśli tego nie chcesz, wróć
do Wii Menu i przywróć
oryginalne Ustawienia Regionalne.
Valtioasetuksiasi on vaihdettua, joten uusi
tallennustiedosto täytyy tehdä. Jos et halua
menettää olemassaolevaa tallennustiedostoa, palaa
Wii-valikkoon ja palauta alkuperäiset valtioasetukset.
Ditt Lands inställning har ändrats, så ny
sparad data måste skapas. Om du inte vill
förlora din existerande sparade data, var vänlig återvänd till
Wii Menyn och återställ din originella Land inställningar.
-
081a Create New Save Data Maak Nieuwe Save Aan Δημιουργήστε Νεά Δεδομένα Αποθήκευσης Criar novos Dados Guardados Stwórz nowy zapis Luo uusi tallennustiedosto Skapa Ny Spar-Data -
0835 A new Mario Kart Wii
licence will be created.
Een nieuw Mario Kart Wii
rijbewijs wordt gemaakt
Μία νέα άδεια
Μάριο Καρτ Wii θα δημιουργηθεί.
Vai ser criada uma
nova licença do Mario Kart Wii
Nowa licencja Mario Kart Wii
zostanie stworzona.
Uusi Mario Kart Wii-
ajokortti luodaan.
En ny Mario Kart Wii licens kommer skapas. -
0836 New Licence Nieuw Rijbewijs Νέα Άδεια Nova Licença Nowa Licencja Uusi ajokortti Ny Licens -
0837 Erase Licence Verwijder Rijbewijs Διαγραφή Άδειας Apagar Licença Usuń Licencję Poista ajokortti Radera Licens -
0838 Select Licence Selecteer Rijbewijs Επιλογή Άδειας Seleccionar Licença Wybierz Licencję. Valitse ajokortti Välj Licens -
083f A new licence will be
created for x.

Is this OK?
Een nieuw rijbewijs zal worden
gecreeërd voor x.

Is dit oké?
Μία νέα άδεια θα
δημιουργηθεί για τον/την x.

Είναι εντάξει αυτό;
Vai ser criada uma
nova licença para x.

OK?
Nowa licencja zostanie
stworzona dla x.

Czy się zgadzasz?
Uusi ajokortti
luodaan Miille x.
En ny licens kommer
skapas till x.

Är detta Okej?
-
0840 The Mii for this licence will
be changed to x.
Is this OK?
De Mii van dit rijbewijs zal worden
veranderd naar x.

Is dit oké?
Το Μιι για αυτή την άδεια θα
αλλαχτεί σε x.
Είναι εντάξει αυτό;
O Mii desta licença vai
ser alterado para x.
OK?
Mii na tej licencji zostanie
zmieniony na x.
Czy się zgadzasz?
Mii ajokortille vaihdetaan Miiksi x. Denna Mii för denna licens kommer
att ändras till x.
Är detta Okej?
-
0841 x and y
will connect to Nintendo WFC
together. Is this OK?
x en y
zullen samen verbinden met
Nintendo WFC. Is dat oké?
x και y
θα συνδεθούν στο Νιντέντο WFC
μαζί.
Είναι εντάξει αυτό;
x e y
vão-se ligar juntos à
Nintendo WFC. OK?
x i y
połączą się do Nintendo WFC
razem. Czy się zgadzasz?
x ja y
yhdistävät Nintendo WFC:hen
yhdessä. Sopiiko?
x och y
kommer att ansluta till Nintendo WFC
tillsammans. Är detta Okej?
-
0849 View x's records. Bekijk x's records. Δες τα ρεκόρ του/της x. Ver os recordes de x. Wyświetl rekordy x. Näytä Miin x ennätykset. Kolla x's rekord. -
084a Change the Mii on this licence. Verander de Mii van dit rijbewijs Αλλαξε το Μιι σε αυτή την άδεια. Alterar o Mii desta licença. Zmień Mii na tej licencji. Valitse Mii tälle ajokortille. Ändra Mii på detta licence. -
084b Select Mii Selecteer Mii Επέλεξε Μιι Escolher um Mii Wybierz Mii Valitse Mii Välj Mii -
0850 Erase x's licence. Verwijder x's rijbewijs Διάγραψε την άδεια του/της x Apagar a licença x. Usuń licencję x. Poista Miin x ajokortti. Radera x's licens -
0857 Close Sluit Κλείσιμο Fechar Wyjdź Sulje Stäng -
0867 Your new licence has been created. Een nieuw rijbewijs is gemaakt. Η νέα σας άδεια έχει δημιουργηθεί. Foi criada a tua nova licença. Nowa licencja została stworzona. Uusi ajokortti on luotu. Din nya licens har skapat. -
0868 Are you sure you want to
erase x's licence?
Weet je zeker dat je
x's rijbewijs wilt verwijderen?
Είσαστε σίγουροι πωσ θέλετε να
διαγράψετε την άδεια του/της x;
De certeza que queres apagar
a licença x?
Na pewno chcesz usunąć
licencję x?
Oletko varma, että haluat
poistaa Miin x ajokortin?
Är du säker att du vill
radera x's licens?
-
0869 x's licence
has been erased.
x's rijbewijs
is verwijderd.
Η άδεια του/της x
διαγράφτηκε.
A licença x
foi apagada.
Licencja x
została usunięta.
Miin x ajokortti
on poistettu.
x's licens
har blivit raderad.
-
086b The Mii for this licence has been changed. De Mii voor dit rijbewijs is veranderd. Το Μιι για αυτή την άδεια αλλάχτηκε. O Mii desta licença foi alterado. Mii na tej licencji został zmieniony. Mii tälle ajokortille on vaihdettu. Denna Mii för detta licens har blivit ändrad. -
086d Erasing licence... Bezig met verwijderen... Διαγραφή Άδειας... A apagar a licença... Usuwanie licencji... Poistetaan ajokorttia... Raderar licens... -
086e The Friend Roster, ghost data records
and other data for this licence will be
erased. Are you sure this is OK?
De Vriendenlijst, geestgegevens
en andere gegevens zullen worden
verwijderd. Weet je zeker dat je door wilt gaan?
Η Σύνθεση Φίλων, τα δεδομένα ρεκόρ φαντασμάτων
και άλλα δεδομένα για αυτήν την άδεια θα
διαγραφτούν. Είσαστε σίγουροι αυτό είναι εντάξει;
A Lista de Amigos, recordes de dados fantasma
e outro dados desta licença vão ser
apagados. De certeza que queres continuar?
Znajomi, rekordy duchów
i inne rzeczy dla tej licencji
zostaną usunięte. Czy jesteś pewien?
Ystävälista, haamudataennätykset
ja muu data tälle ajokortille
poistetaan. Oletko varma, että tämä sopii?
Vän Listan, spök data rekord
och annan data för denna licens kommer att bli
radrad. Är du säker att detta är Okej?
-
0898 Change Mii Verander Mii Αλλαγή Μιι Mudar de Mii Zmień Mii Vaihda Mii Ändra Mii -
089a Wii Console Wii Console Κονσόλα Wii Consola Wii Konsola Wii Wii-konsoli Wii Konsol -
089d The Mii for this licence has been deleted
from the Mii Channel.

Please choose another Mii.
De Mii van dir rijbewijs is verwijderd
van het Mii Kanaal

Kies een nieuwe Mii.
Το Μιι για αυτήν την άδεια έχει διαγραφτεί
από το Κανάλι Μιι.

Παρακαλώ διαλέξτε ένα άλλο Μιι.
O Mii desta licença foi apagado
do Canal Mii.

Por favor escolhe outro Mii.
Mii z tej licencji został usunięty
z Mii Channel.

Proszę, wybierz innego Mii.
Tämä ajokortin Mii on poistettu
Mii-kanavalta.

Valitse toinen Mii.
Denna Mii för detta licens har blivit raderad
från Mii Kanalen.

Var vänlig välj en annan Mii.
-
08d2 The battery charge is
running low.
De batterij is
bijna leeg
Η φόρτιση της μπαταρίας
είναι χαμιλή.
A bateria está
a acabar.
Poziom naładowania baterii
jest niski.
Patteri alkaa olla
lopussa.
Batteriet är
lågt.
-
08fd 1
Player
1
Speler
1
Παίκτης
1
Jogador
1
Gracz
1
Pelaaja
1
Spelare
-
08fe 2
Players
2
Spelers
2
Παίκτες
2
Jogadores
2
Graczy
2
Pelaajaa
2
Spelare
-
08ff 3
Players
3
Spelers
3
Παίκτες
3
Jogadores
3
Graczy
3
Pelaajaa
3
Spelare
-
0900 4
Players
4
Spelers
4
Παίκτες
4
Jogadores
4
Graczy
4
Pelaajaa
4
Spelare
-
0961 Register Controllers Voeg controllers toe Εγγράψτε Χειριστήριο Registar Comandos Zarejestruj Kontrolery Rekisteröi ohjaimet Registrera Kontroller -
0962 Press the A Button on Player 2's Controller. Druk op A op de Controller van Speler 2 Πατήστε το Κουμπί Α στο Χειριστήριο του Παίκτη 2. Prime o Botão A no Comando do Jogador 2. Kliknij "A" na kontrolerze gracza drugiego. Paina pelaajan 2 A-painiketta. Tryck på A Knappen på andra Spelarens Kontroll. -
0963 Press the A Button on Player 3's Controller. Druk op A op de Controller van Speler 3 Πατήστε το Κουμπί Α στο Χειριστήριο του Παίκτη 3. Prime o Botão A no Comando do Jogador 3. Kliknij "A" na kontrolerze gracza trzeciego. Paina pelaajan 3 A-painiketta. Tryck på A Knappen på tredje Spelarens Kontroll. -
0964 Press the A Button on Player 4's Controller. Druk op A op de Controller van Speler 4 Πατήστε το Κουμπί Α στο Χειριστήριο του Παίκτη 4. Prime o Botão A no Comando do Jogador 4. Kliknij "A" na kontrolerze gracza czwartego. Paina pelaajan 4 A-painiketta. Tryck på A Knappen på fjärde Spelarens Kontroll. -
09c4 Is this OK? Is dit OK? Είναι εντάξει αυτό; OK? Zgadza się? Sopiiko? Är detta Okej? -
09c5 Change Verander Αλλαγή Alterar Zmień Vaihda Ändra -
09c6 Press the A Button on Player 1's controller. Druk op A op de Controller van Speler 1 Πατήστε το Κουμπί Α στο χειριστήριο του Παίκτη 1. Prime o Botão A no comando do Jogador 1. Kliknij "A" na kontrolerze gracza pierwszego. Paina pelaajan 1 A-painiketta. Tryck på A Knappen på första Spelarens Kontroll. -
09ca Use these controllers. Gebruik deze controllers. Χρησιμοποιήστε αυτά τα χειριστήρια Usar estes comandos. Użyj tych kontrolerów. Käytä näitä ohjaimia. Använd dessa Kontroller. -
09cb Change the controllers. Verander de controllers. Αλλάξτε τα χειριστήρια. Alterar os comandos. Zmień kontrolery. Vaihda ohjaimia. Ändra Kontroller. -
09cc Add Wii Remote Voeg Wii Afstandsbediening toe Προσθέστε Τηλεχειριστήριο Wii Adicionar Comando Wii Dodaj Wii Remote Lisää Wii-ohjain Lägg till Wii Kontroller -
09cd Press 1 and 2 simultaneously. Druk tegelijk op 1 en 2 Πατήστε 1 και 2 ταυτόχρονα. Prime 1 e 2 simultaneamente. Wciśnij "1" i "2" na raz. Paina 1- ja 2-painikkeita yhtä aikaa. Tryck på 1 och 2 Samtidigt. -
0a28 Add the Mario Kart Channel to
your Wii Menu? This requires
x blocks of free space.
Wil je het Mario Kart Wii Kanaal
installeren? Hiervoor zijn
x blokken in het geheugen nodig.
Θέλετε να προσθέσετε το Κανάλι Μάριο Καρτ στο
Μενού Wii σας; Αυτό χρειάζετε
x τετράγωνα ελεύθερου χώρου.
Adicionar o Canal do Mario Kart Wii
ao menu da Wii? Isto requere
x blocos de espaço livre.
Dodaj Mario Kart Channel do
twojego Wii Menu? To wymaga
x bloków wolnego miejsca.
Lisää Mario Kart-kanava
Wii-valikkoosi? Tämä vaatii
x lohkoa vapaata tilaa.
Lägg till Mario Kart Kanalen till
din Wii Meny? Det krävs
x block av fritt utrymme.
-
0a29 Add Voeg toe Προσθήκη Adicionar Dodaj Lisää Lägg till -
0a2a Cancel Annuleren Ακύρωση Cancelar Cofnij Peruuta Avbryt -
0a2f Add Mario Kart Channel Voeg het Mario Kart kanaal toe Προσθήκη Καναλιού Μάριο Καρτ Adicionar o Canal do Mario Kart Dodaj Mario Kart Wii Channel Lisää Mario Kart-kanava Lägg till Mario Kart Kanalen -
0a30 Add the Mario Kart Channel to
your Wii Menu and you will be
able to access the Channel
without having to insert the
Mario Kart Wii Game Disc!
Voeg het Mario Kart Kanaal aan
jouw Wii Menu toe en je kan het kanaal
openen zonder de Mario Kart Wii Disc!
Προσθήκη του Καναλιού Μάριο Καρτ στο
Μενού Wii σας και θα έχετε
την δυνατότητα πρόσβασης στο Κανάλι
χωρίς να έχετε εισάγει το
Δίσκο Παιχνιδιού Μάριο Καρτ Wii!
Adiciona o Canal Mario Kart ao
Menu da Wii para poderes
aceder ao Canal
sem precisares de inserir
o disco do Mario Kart Wii!
Dodaj Mario Kart Channel do
twojego Wii Menu i będziesz mógł
mieć do niego dostęp
bez konieczności wkładania
płyty z Mario Kartem Wii!
Lisää Mario Kart-kanava
Wii-valikkoosi ja
voit mennä sinne ilman,
että edes asetat
levyä asemaan!
Lägg till Mario Kart Kanalen till
din Wii Meny och du har
tillgång till Kanalen
utan att sätta in
Mario Kart Wii Skivan!
-
0a31 The Mario Kart Channel has already
been added to your Wii Menu.
Het Mario Kart Kanaal is al eens
toegevoegd aan het Wii Menu.
Το Κανάλι Μάριο Καρτ έχει ήδη
προστεθεί στο Μενού Wii σας.
O Canal Mario Kart já foi
adicionado ao Menu da Wii.
Już dodałeś Mario Kart Channel
do swojego Wii Menu.
Mario Kart-kanava on jo lisätty Wii-valikkoon. Mario Kart Kanalen har redan
Lagt till Wii Menyn.
-
0a32 There is not enough available space
in the Wii System Memory.
Create x blocks of free space
by either moving data to an SD Card
or deleting data on the
Data Management Screen.
Er is niet genoeg ruimte in
het Wii Geheugen.
Maak x blokken vrij door
ofwel gegevens naar een SD kaart
te verplaatsen
of gegevens te verwijderen.
Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος
στην Μνήμη του Συστήματος Wii.
Δημιουργήστε x τετράγωνα ελεύθερου χώρου
είτε μετακινώντας δεδομένα σε μια Κάρτα SD
ή διαγράφοντας δεδομένα στην
Οθόνη Διαχείρισης Δεδομένων(Οθόνη Data Management).
Não há espaço suficiente
na Memória do Sistema da Wii.
Cria x blocos de espaço livre
movendo alguns dados para um cartão SD
ou apagando dados no
menu Data Management.
Nie ma wystarczająco miejsca
w pamięci konsoli Wii.
Stwórz x bloków wolnego miejsca
poprzez przeniesienie danych na kartę SD
lub ich usunięciem
na ekranie Zarządzania Danymi.
Wiin järjestelmämuistissa ei
ole tarpeeksi tilaa.
Luo x lohkoa vapaata tilaa
siirtämällä dataa SD-kortille
tai poistamalla sitä
datanhallinnassa.
Det finns inte tillräckligt utymme
i ditt Wii System Minne.
Skapa x block av utrymme
genom att antingen flytta data till ett SD kort
eller radera Data på
Data Hanterings Skärmen.
-
0a34 There is not enough available space
on your Wii Menu. Either move Channels
to an SD Card or delete Channels on
the Data Management Screen.
Er is niet genoeg ruimte in
het Wii Geheugen.
Kopieer kanalen naar een SD kaart
of verwijder kanalen.
Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος
στο Μενού Wii σας. Είτε μετακινήστε Κανάλια
σε μία Κάρτα SD ή διαγράψτε Κανάλια στην
Οθόνη Διαχείρισης Δεδομένων(Οθόνη Data Management).
Não há espaço suficiente
no Menu da Wii. Coloca alguns canais
num cartão SD ou apaga alguns canais
no menu Data Management.
Nie ma wystarczająco miejsca
w twoim Wii Menu. Przesuń kanały
na kartę SD albo wykasuj na ekranie
Zarządzania Danymi.
Wii-valikossasi ei ole
tarpeeksi tilaa. Voit joko siirtää kanavia
SD-kortille tai poistaa niitä
datanhallinnasssa.
Det finns inte tillräckligt plats
i din Wii Meny. Antingen flytta Kanaler
till ett SD Kort eller radera Kanaler på
Data Hanterings Skärmen.
-
0a35 The Wii System Memory
has been corrupted. Refer
to the Wii Operations Manual
for further instructions.
De Wiigegevens zijn
beschadigd. Lees de
Wiihandleiding voor verdere instructies.
Η Μνήμη του Συστήματος Wii
έχει διαφθαρθεί. Παραπέμπστε
στο Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii
για περισσότερες οδηγίες.
A Memória do Sistema da Wii
está corrompida. Consulta o
Manual de Instruções da Wii
para mais informações.
Pamięć Konsoli Wii
została uszkodzona. Zwróć się
do Wii Operations Manual
po pomoc w tym przypadku.
{Wiin järjestelmämuisti on korruptoitunut. Jos tarvitset ohjeita,
lue Wiin ohjekirjaa.
Wii System Minnet
har blivit skadad. Kolla
på Wii Verksamhet Manualen
får mer insruktioner.
-
0bb8 Grand Prix Grand Prix Γκραν Πρι Grande Prémio Grand Prix Grand Prix Grand Prix -
0bb9 Time Trials Tijdrace Δοκιμασίες Χρόνων Contra-Relógio Próby Czasowe Aika-ajot Tempolopp -
0bba VS Race VS Race Ενάντια Αγώνας Corrida VS Wyścig VS VS-kisa VS Race -
0bbb Battle Gevecht Μάχη Batalha Bitwa Taistelu Strid -
0bbe 50cc
Karts Only
Alleen voor Karts 50cc
Μόνο καρτ
50cc
Só para Karts
50cc
Tylko Karty
50-kuutioset
Vain kartit
50cm3
Karts Bara
-
0bbf 100cc
Bikes Only
Alleen voor Bikes 100cc
Μόνο Μηχανές
100cc
Só para Motas
100cc
Tylko Motory
100-kuutioiset
Vain prätkät
100cm3
Motorcyklar Bara
-
0bc0 150cc
Karts and Bikes
Karts en Bikes 150cc
Καρτ και Μηχανές
150cc
Karts e Motas
150cc
Motory i Karty
150-kuutioiset
Kartit ja prätkät
150cm3
Karts och Motorcyklar
-
0bc1 Mirror
Karts and Bikes
Karts en Bikes Καθρέπτης
Καρτ και Μηχανές
Espelho
Karts e Motas
Lustrzane
Motory i Karty
Peili
Kartit ja prätkät
Spegel
Karts och Motorcyklar
-
0bc2 50cc
Karts and Bikes
Karts en Bikes 50cc
Καρτ και Μηχανές
50cc
Karts e Motas
50cc
Motory i Karty
50-kuutioiset
Kartit ja prätkät
50cm3
Karts och Motorcyklar
-
0bc3 100cc
Karts and Bikes
Karts en Bikes 100cc
Καρτ και Μηχανές
100cc
Karts e Motas
100cc
Motory i Karty
100-kuutioiset
Kartit ja prätkät
100cm3
Karts och Motorcyklar
-
0bc4 Switch Verander Αλλαγή Mudar Zmień Vaihda Byta -
0bea A four-course race for first place! Strijd in vier spannende races om de beker! Ένας αγώνας τεσσάρων πιστών για την πρώτη θέση! Uma corrida em quatro pistas para obter o primeiro lugar! Czterotrasowy wyścig o pierwsze miejsce! Pelaa neljä rataa ja saavuta ensimmäinen sija! En fyra banors race för första plats! -
0beb A solo race for the fastest record! Race in je eentje en zet de snelste tijd neer! Ένας αγώνας σόλο για το ταχύτερο ρεκόρ! Uma corrida individual para o recorde mais rápido! Pojedynczy wyścig o jak naljepszy czas! Pelaa yksin saadaksesi nopein ennätys! En ensam race för snabbaste rekord! -
0bec Race with custom settings! Race met eigen instellingen! Αγώνας με προσαρμοσμένες ρυθμίσεις! Corre com definições personalizadas! Wyścig z twoimi ustawieniami! Pelaa omilla asetuksillasi! Race med anpassade inställningar! -
0bee Battle in teams! Vecht met teams! Μάχη με ομάδες! Batalha em Equipas! Walcz w grupach! Taistele joukkueissa! Strid i lag! -
0bf4 A Grand Prix for beginners (karts only). Voor beginners (alleen voor karts) Ένα Γκραν Πρι για αρχάριους (μόνο καρτ). Um Grande Prémio para principiantes (só para karts). Grand Prix dla początkujących (tylko karty). Grand Prix aloittelijoille (vain kartit). En Grand Prix för nybörjare (karts Bara). -
0bf5 A standard Grand Prix (bikes only). Voor ervaren coureurs (alleen voor bikes) Ένα κανονικό Γκραν Πρι (μόνο μηχανές). Um Grande Prémio standard (só para motas). Standardowe Grand Prix (tylko motory) Normaali Grand Prix (vain prätkät). En Normal Grand Prix (motorcyklar Bara). -
0bf6 A Grand Prix for experts (karts and bikes). Voor experts (karts en bikes) Ένα Γκραν Πρι για έμπειρους (καρτ και μηχανές). Um Grande Prémio para peritos (karts e motas). Grand Prix dla ekspertów (karty i motory) Grand Prix eksperteille (kartit ja prätkät). En Grand Prix for experter (karts och motorcyklar). -
0bf7 A mirrored Grand Prix (karts and bikes). Gespiegelde circuits (karts en bikes) Ένα καθρεπτισμένο Γκραν Πρι (καρτ και μηχανές). Um Grande Prémio em espelho (karts e motas). Lustrzane Grand Prix (karty i motory) Grand Prix peilattuna (kartit ja prätkät). En spegelvänt Grand Prix (karts och motorcyklar). -
0bf8 A Grand Prix for beginners (karts and bikes). Voor beginners (karts en bikes) Ένα Γκραν Πρι για αρχάριους (καρτ και μηχανές). Um Grande Prémio para principiantes (karts e motas). Grand Prix dla początkujących (karty i motory). Grand Prix aloittelijoille (kartit ja prätkät). En Grand Prix för nybörjare (karts och cyklar). -
0bf9 A standard Grand Prix (karts and bikes). Voor ervaren coureurs (karts en bikes) Ένα κανονικό Γκραν Πρι (καρτ και μηχανές). Um Grande Prémio standard (karts e motas). Standardowe Grand Prix (karty i motory) Normaali Grand Prix (kartit ja prätkät). En normal Grand Prix (karts och motorcyklar). -
0c1d There is no ghost data for this course. Er is geen ghost voor dit circuit. Δεν υπάρχουν φαντάσματα για αυτή την κούρσα. Não existem dados fantasma para esta pista. Nie ma ducha dla tej trasy. Tälle radalle ei ole haamudataa saatavilla. Det finns ingen spök data för denna bana. -
0c1f Rankings Rangen Kατατάξεις Classificações Rankingi Sijoitukset Rankingar -
0c80 Battle Type Gevechtstype Τύπος Μάχης Tipo de Batalha Typ walki Taistelutyyppi Strids Typ -
0cb2 Pop the opposing team's balloons! Maak de ballonnen van je tegenstanders stuk! Σκάστε τα μπαλόνια της αντίπαλης ομάδας! Rebenta os balões da equipa adversária! Rozbij balony drużyny przeciwnej! Räjäytä vihollisjoukkueen pallot! Poppa motståndarens lags ballonger! -
0cb3 Battle for the most coins! Verzamel zo veel munten als je maar kunt! Μάχη για τα περισσότερα κέρματα! Batalha pelo maior número de moedas! Walcz o jak najwięcej pieniążków! Kerää eniten kolikoita! Strida för mest mynt! -
0ce9 Drift Mode Drift Mode Τρόπος Ντριφτ Modo de Drift Tryb Driftowania Luisutila Drift Läge -
0cea Automatic Automatisch Αυτόματα Automático Automatyczny Automaattinen Automatisk -
0ceb Manual Handmatig Χειροκίνητα Manual Ręczny Manuaalinen Manuell -
0cec Help Help Βοήθεια Ajuda Pomoc Ohje Hälp -
0ced ■ Drift ■
Drift lets you take corners without
losing speed. There are two drift modes.

■ Automatic Drift ■
You will drift automatically when turning,
but you can't hop or use Mini-Turbos.

■ Manual Drift ■
Hop while turning to drift. Keep
drifting to get a Mini-Turbo, which
gives you a burst of speed.
■ Drift ■
Drift laat je bochten nemen zonder
snelheid te verliezen. Er zijn twee drift modes.

■ Automatisch ■
Je drift automatisch als je stuurt,
maar je kan geen sprongetje maken of een mini turbo krijgen

■ Handmatig ■
Maak een sprongetje in een bocht om te drifen.
blijf driften om een mini-turbo te krijgen,
waardoor je extra snel vooruit gaat
■ Ντριφτ ■
Το Ντριφτ σας επιτρέπει να πάρετε τις γωνίες χωρίς να
χάσετε ταχύτητα. Υπάρχουν δύο τρόποι για Ντριφτ.

■ Αυτόματο Ντριφτ ■
Θα σας παρασύρει αυτόματα όταν στρίβετε,
αλλά δεν μπορείτε να κάνετε πηδηματάκι ή να χρησιμοποιήσετε Μίνι Τούρμπο.

■ Χειροκίνητο Ντριφτ ■
Κάντε πηδηματάκι ενώ στρίβετε για Ντριφτ. Κρατήστε
το Ντριφτ για να πάρετε ένα Μίνι Τούρμπο, το οποίο
σας δίνει μια έκρηξη ταχύτητας.
■ Drift ■
O Drift permite que curves sem
perder velocidade. Existem dois modos de drift.

■ Drift Automático ■
Vais usar o drift automaticamente enquanto curvas,
mas não podes saltar ou usar mini-turbos.

■ Manual Drift ■
Salta enquanto curvas para accionares o drift. Continua a
usar o drift para obteres um mini-turbo, que te
aumenta a velocidade brevemente.
■ Drift ■
Drift pozwala ci skręcać i przejeżdżać zakręty
bez utraty szybkości. Są dwa typy driftingu

■ Drifting Automatyczny ■
Automatycznie wchodząc w zakręt zaczniesz driftować,
ale nie możesz skakać, ani używać mini-turbo.

■ Drifting Ręczny ■
Podczas skręcania podskocz, by zadriftować. Driftuj,
a dostaniesz mini-turbo, które
daje ci odrobinę przyspieszenia.
■ Luisu ■
Luisu auttaa sinua kurvaamaan ilman, että
menetät nopeutta. On olemassa kaksi luisutilaa.

■ Automaattinen luisi ■
Luisut automaattisesti, kun käännyt,
mutta et voi hypätä tai käyttää Mini-Turboa.

■ Manuaalinen luisu ■
Hyppäät, kun alat luisua. Luisu
vähän aikaa saadaksesi Mini-Turbon, joka
antaa sinulle hieman nopeutta.
■ Drift ■
Drift låter dig svänga utan att
tappa fart. Det finns två drift lägen.

■ Automatisk Drift ■
Du driftar automatisk när du svänger,
men du kan inte hoppa eller använda Mini-Turbos.

■ Manuell Drift ■
Hoppa medan du svänger för att drifta. Fortsätt
drifta för att få en Mini-Turbo,vilket
ger dig en explosion av fart.
-
0cee View an explanation of drift and drift modes. Bekijk een uitleg over driftmodes Δείτε μια εξήγηση του Ντριφτ και τρόπους Ντριφτ. Ver uma explicação do drift e dos modos de drift. Zobacz wytłumaczenie driftu i jego trybów Näytä luisun ja luisutilojen selitykset. Se en förklaring av drift och drift lägen. -
0cef Speed Snelheid Ταχύτητα Velocidade Prędkość Nopeus Fart -
0cf0 Weight Gewicht Βάρος Peso Waga Paino Vikt -
0cf1 Acceleration Acceleratie Επιτάχυνση Aceleração Przyspieszenie Kiihtyvyys Acceleration -
0cf2 Handling Wegligging Χειρισμός Manobra Sterowność Ohjattavuus Hantering -
0cf3 Drift Drift Ντριφτ Drift Drift Luisu Drift -
0cf4 Off-Road Offroad Εκτός δρόμου Fora da estrada Off-Road Maasto Off-road -
0cf5 Mini-Turbo Miniturbo Μίνι Τούρμπο Mini-Turbo Mini-Turbo Mini-Turbo Mini-Turbo -
0d16 Drift automatically (no Mini-Turbo). Drift automatisch (geen Miniturbo) Αυτόματο Ντριφτ (χωρίς Μίνι Τούρμπο) Drift automático (sem Mini-Turbo) Drifting automatyczny (bez Mini-Turbo) Luisu automaattisesti (ei Mini-Turboa). Drifta Automatisk (Ingen Mini-Turbo). -
0d17 Drift manually (with Mini-Turbo). Drift handmatig (met Miniturbo) Χειροκίνητο Ντριφτ (με Μίνι Τούρμπο) Drift manual (com Mini-Turbo) Drifting ręczny (z Mini-Turbo) Luisu manuaalisesti (Mini-Turbolla). Drifta Manuellt(med Mini-Turbo). -
0d20 Trophy: x Rank: y Trofee: x Rank: y Τρόπαιο: x Κατάταξη: y Troféu: x Escalão: y Trofeum: x Ranga: y Palkinto: x Arvo: y Trofé: x Rank: y -
0d23 VS Race VS Race VS Αγώνας Corrida VS Wyścig VS VS-kisa VS Race -
0d24 Balloon Battle Balloongevecht Μάχη Μπαλονίων Batalha de Balões Walka na Baloniki Pallotaistelu Ballong Strid -
0d25 Coin Runners Muntengevecht Δρομείς Κέρματος Corrida às Moedas Zrobywacze Monet Kolikkotaistelu Mynt Löpare -
0d26 Team VS Race Team VS Race Ομαδικός VS Αγώνας Corrida VS por Equipas Grupowy Wyścig VS Joukkue-VS-kisa Lag VS Race -
0d48 Rules Regels Κανόνες Regras Zasady Säännöt Regler -
0d49 Select Class Moterklasse kiezen Επιλέξτε Κατηγορία Escolhe a Classe Wybierz Klasę Valitse luokka Välj Klass -
0d4a Select Character Coureur kiezen Επιλέξτε Χαρακτήρα Escolhe o Personagem Wybierz Postać Valitse hahmo Välj karaktär -
0d4b Select Vehicle Voertuig kiezen Επιλέξτε Όχημα Escolhe o Veículo Wybierz Pojazd Valitse ajoneuvo Välj Fordon -
0d4c Select Cup Cup kiezen Επιλέξτε Κύπελλο Escolhe a Taça Wybierz Puchar Valitse pokaali Välj Cup -
0d4d Select Course Parkoers kiezen Επιλέξτε Κούρσα Escolhe a Pista Wybierz Trasę Valitse rata Välj Bana -
0d4e Select Stage Arena kiezen Επιλέξτε Στάδιο Escolhe a Arena Wybierz Arenę Valitse areena Välj Arena -
0d4f Choose Ghost Data Geestgegevens kiezen Επιλέξτε Δεδομένο Φάντασμα Escolhe Dados Fantasma Wybierz Ducha Valitse haamudata Välj Spök Data -
0d52 Class Moterklasse Τάξη Classe Klasa Luokka Klass -
0d53 50cc 50cc 50cc 50cc 50cc 50-kuutioset 50cm3 -
0d54 100cc 100cc 100cc 100cc 100cc 100-kuutioiset 100cm3 -
0d55 150cc 150cc 150cc 150cc 150cc 150-kuutioiset 150cm3 -
0d56 Mirror Gespiegeld Καθρέπτης Espelho Lustrzane Peili Spegel -
0d57 50cc class for beginners. Voor beginners. 50cc Κατηγορία για αρχάριους. Classe 50cc para principiantes. Klasa 50cc dla początkujących. 50-kuutioinen luokka aloittelijoille. 50cm3 klass för nybörjare. -
0d58 100cc class for average racers. Voor gevorderden. 100cc Κατηγορία για μέτριους δρομείς. Classe 100cc para jogadores medianos. Klasa 100cc dla średniozaawansowanych. 100-kuutioinen luokka keskitason pelaajille. 100cm3 klass för genomsnittiga racers. -
0d59 150cc class for experts. Vooor experts. 150cc κατηγορία για έμπειρους. Classe 150cc para peritos. Klasa 150cc dla ekspertów. 150-kuutioinen luokka eksperteille. 150cm3 klass för experter. -
0d5a 150cc class with mirrored courses. Gespiegelde circuits. 150cc τάξη με καθρεπτισμένες πίστες. Classe 150cc em modo espelho. Klasa 150cc z lustrzanymi trasami. 150-kuutioinen luokka peilattujen ratojen kanssa 150cm3 klass med spegelvända banor. -
0d5c CPU CPU CPU CPU CPU CPU CPU -
0d5d Easy Gemakkelijk Εύκολο Fácil Łatwe Helppo Enkel -
0d5e Normal Gemiddeld Κανονικό Normal Normalne Normaali Normal -
0d5f Hard Moeilijk Δύσκολο Difícil Trudne Vaikea Svår -
0d60 Off Uit Απενεργοποίηση Desactivado Wyłączone Pois Av -
0d61 CPU players are less skilled. CPU spelers zijn minder ervaren. Παίκτες CPU είναι λιγότερο ειδικευμένοι Os jogadores CPU têm menos experiência. Gracze CPU są mniej uzdolnieni. CPU-pelaajat ovat huonompia. CPU spelare är mindre erfarna. -
0d62 CPU players are of average skill. CPU spelers zijn meer ervaren. Παίκτες CPU έχουν μέση επιδεξιότητα. Os jogadores CPU têm experiência média. Gracze CPU są średnio uzdolnieni. CPU-pelaajat ovat keskitasoa. CPU är erfarna. -
0d63 CPU players are more skilled. CPU spelers zijn zeer ervaren. Παίκτες CPU είναι πιο εξειδικευμένοι. Os jogadores CPU têm muita experiência. Gracze CPU są bardziej uzdolnieni. CPU-pelaajat ovat hyviä. CPU spelare är mycket erfarna. -
0d64 Race without CPU players. Zonder computers spelen. Αγώνας χωρίς παίκτες CPU. Corre sem jogadores CPU Wyścig bez CPU. Pelaa ilman CPU-pelaajia. Race utan CPU spelare. -
0d66 Vehicles Voertuigen Οχήματα Veículos Pojazdy Ajoneuvot Fordon -
0d67 Karts Karts Κάρτ Karts Karty Kartit Karts -
0d68 Bikes Motoren Μοτοσικλέτες Motas Motory Prätkät Motoryklar -
0d69 All Beiden Όλα Todos Wszystkie Kaikki Allt -
0d6a CPU players use karts only. Computers spelen met karts. Οι παίκτες CPU οδηγούν μόνο καρτ. Os jogadores CPU apenas podem usar karts. Gracze CPU używają tylko kartów CPU-pelaajat käyttävät vain kartteja. CPU spelare använder bara Karts. -
0d6b CPU players use bikes only. Computers spelen met motoren. Οι παίκτες CPU οδηγούν μόνο μοτοσικλέτες. Os jogadores CPU apenas podem usar motas. Gracze CPU używają tylko motorów. CPU-pelaajat käyttävät vain prätkiä. CPU spelare använder bara Motorcyklar. -
0d6c CPU players use karts and bikes. Computers spelen met karts en motoren. Οι παίκτες CPU οδηγούν και καρτ και μοτοσικλέτες. Os jogadores CPU usam karts e motas Gracze CPU używają kartów i motorów. CPU-pelaajat käyttävät kartteja ja prätkiä. CPU spelare använder Karts och Cyklar. -
0d70 Course Parkoers Κούρσα Pista Trasa Rata Bana -
0d71 Choose Kiezen Επιλέξτε Escolher Wybierz Valitse Välj -
0d72 Random Willekeurig Τυχαία Aleatório Losowe Satunnainen Slumpmässigt -
0d73 In Order Op Volgorde Σε σειρά Por ordem Po kolei Järjestyksessä I Ordning -
0d74 Choose the course for each race. Kies de baan voor elke race. Επιλέξτε την κούρσα για κάθε αγώνα. Escolhe a pista para cada corrida. Wybierz trasę na każdy wyścig. Valitse rata itse jokaiseen kisaan. Välj banan för varje race. -
0d75 Courses are chosen at random. Banen worden willekeurig gekozen. Οι κούρσες επιλέγονται τυχαία. Pistas escolhidas aleatoriamente. Trasy są wybierane losowo. Radat valitaan satunnaisesti. Banan är slumpväldigt valda. -
0d76 Race courses in Cup order. De races zijn in de Cup Volgorde. Αγώνες με σειρά κυπέλλου. As pistas aparecem pela ordem da Taça Areny są wybierane w kolejności pucharowej. Kisaat radoilla pokaalijärjestyksessä. Race banorna i cup ordning. -
0d77 Choose the stage for each battle. Kies de arena voor elk gevecht. Επιλέξτε το στάδιο για κάθε μάχη. Escolhe a Arena para cada batalha. Wybierz arenę na każdą walkę. Valitse areena itse jokaiseen taisteeluun. Välj bana för varje strid. -
0d78 Stages are chosen at random. Arena's worden willekeurig gekozen. Τα στάδια επιλέγονται τυχαία. Arenas escolhidas aleatoriamente. Areny są wybierane losowo. Areenat valitaan satunnaisesti. banor väljs slumpmässigt. -
0d79 Play stages in order. De arenas zijn in volgorde. Παίξτε τα στάδια σε σειρά. Jogar nas arenas por ordem. Graj trasy po kolei. Pelaa areenoja järjestyksessä. Spela banor i ordning. -
0d7a Races Races Αγώνες Corridas Wyścigi Kisat Races -
0d7c Wins Overwinningen Νίκες Vitórias Wygrane Voitot Vinner -
0d85 Teams Teams Ομάδες Equipas Drużyny Joukkueet Lag -
0d86 Team Race Team Race Ομαδικός Αγώνας Corrida por Equipas Wyścig Drużynowy Joukkuekisa Lag Race -
0d87 Solo Race Solo Race Μονός Αγώνας Corrida a Solo Pojedynczy Wyścig Yksinkisa Solo Race -
0d89 Set the number of races. Kies het aantal races. Ορίστε τον αριθμό των αγώνων. Define o número de corridas. Wybierz ilość wyścigów Valitse kisojen määrä. Välj antal races. -
0d8a Set the number of wins needed for overall victory. Kies het aantal keer dat winst moet worden gehaald. Ορίστε τον αριθμό των νικών που απαιτούνται για τη συνολική νίκη. Define o número de rondas que é necessário vencer. Wybierz ilość wygranych potrzebnych do całkowitego zwycięstwa. Valitse pisteiden, jotka vaaditaan voittoon, määrä. Ange antalet segrar som krävs för totalsegern. -
0d8b Compete in teams for the most points! Strijd in teams voor de meeste punten! Διαγωνιστείτε σε ομάδες για τους περισσότερους πόντους! Compete em equipas pelo maior número de pontos! Graj z drużynami po jak najwięcej punktów! Tee yhteistyötä joukkueissa saadaksesi eniten pisteitä! Tävla i lag för flest poäng! -
0d8c Compete for the most points! Strijd voor de meeste punten! Διαγωνιστείτε για τους περισσότερους πόντους! Compete pelo maior número de pontos! Graj po jak najwięcej punktów! Pelaa yksin saadaksesi eniten pisteitä! Tävla om flest poäng! -
0d8d Stage Arena Στάδιο Arena Arena Areena Arena -
0d8e Are you sure you want
to quit this VS Race?
Weet je zeker dat je
deze VS Race wilt verlaten?
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε
να εγκαταλείψει αυτόν τον Αγώνα VS;
Tens a certeza que queres
abandonar esta Corrida?
Czy na pewno chcesz
opuścić wyścig VS?
Oletko varma, että haluat
poistua tästä VS-kisasta?
Är du säker på att du vill
avsluta detta VS Race?
-
0d8f Are you sure you want
to quit this Battle?
Weet je zeker dat je
dit gevecht wilt verlaten?
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε
να εγκαταλείψει αυτή τη μάχη;
Tens a certeza que queres
abandonar esta Batalha?
Czy na pewno chcesz
opuścić tą walkę?
Oletko varma, että haluat
poistua tästä taistelusta?
Är du säker på att du vill
avsluta detta Strid?
-
0d90 Race with these rules. Race met deze regels. Αγώνας με αυτούς τους κανόνες. Corre com estas regras. Ścigaj się z tymi zasadami. Kisaa näillä säännöillä. Race med dessa regler. -
0d91 Battle with these rules. Vecht met deze regels. Μάχη με αυτούς τους κανόνες. Batalha com estas regras. Walcz z tymi zasadami. Taistele näillä säännöillä. Strid med dessa regler. -
0d92 Set various race rules. Stel verschillende raceregels in. Ρυθμίστε τους διάφορους κανόνες των αγώνων. Defina algumas regras da corrida. Ustal zasady wyścigu. Valitse eri kisasääntöjä. Ställ in olika race regler. -
0d93 Set various battle rules. Stel verschillende gevechtsregels in. Ρυθμίστε τους διάφορους κανόνες μάχης. Define algumas regras da batalha. Ustal zasady walki. Valitse eri taistelusääntöjä. Ställ in olika strid regler. -
0d98 Items Voorwerpen Αντικείμενο Itens Przedmioty Esineet Objekt -
0d99 Recommended Aanbeloven Συνιστώμενα Recomendado Zalecane Suositellut Rekommenderad -
0d9a Frantic Hectisch Μανιώδης Frenético Wariackie Kiihkeät Intensivt -
0d9b Basic Basis Βασικά Básico Podstawowe Normaalit Simpel -
0d9c None Geen Καθόλου Nenhum Żadne Ei mitään Inget -
0d9d All items appear with balanced frequency. Alle voorwerpen verschijnen in een evenwichtige regelmaat. Όλα τα αντικείμενα εμφανίζονται με συχνότητα ισορροπημένη. Todos os Itens aparecem equilibradamente. Wszystkie przedmioty pojawiają się z zbalansowaną częstotliwością. Kaikkia esineitä tulee tasapainoisesti. Alla objekt dyker upp balanserat. -
0d9e Powerful items appear with high frequency. Krachtige voorwerpen verschijnen vaker. Ισχυρά αντικείμενα εμφανίζονται με υψηλή συχνότητα. Itens poderosos são mais frequentes. Silne przedmioty pojawiają się częściej. Voimakkaita esineitä tulee enemmän. Kraftfulla objekt dyker upp oftare. -
0d9f Powerful items are hard to find. Krachtige voorwerpen verschijnen minder vaak. Ισχυρά αντικείμενα βρίσκονται δύσκολα. Itens poderosos são mais raros. Trudno znaleźć dobre przedmioty. Voimakkaita esineitä on vaikea löytää. Kraftfulla objekt är svårt att få. -
0da0 No items will appear. Er verschijnen geen voorwerpen. Δεν θα υπάρχουν αντικείμενα. Não aparecem Itens. Przedmioty nie będą się pojawiać. Esineitä ei ilmesty. Inga objekt dyker upp. -
0dac Team Settings Teaminstellingen Ρυθμίσεις ομάδας. Definições da Equipa Ustawienia drużyn Joukkueasetukset Lag inställningar -
0dad Blue
Team
Team
Blauw
Mπλε
Oμάδα
Equipa
Azul
Niebieska
Drużyna
Sininen
joukkue
Blå
Lag
-
0dae Red
Team
Team
Rood
Kόκκινη
Oμάδα
Equipa
Vermelha
Czerwona
Drużyna
Punainen
joukkue
Röd
lag
-
0db0 Play with these teams. Speel met deze teams. Παίξτε με αυτές τις ομάδες Jogar com estas equipas. Graj z tymi drużynami. Pelaa näillä joukkueilla Spela med dessa lag. -
0db1 Racers Racers Διαγωνιζόμενοι Jogadores Zawodnicy Kisaajat Racers -
0db2 Blue
Team
Team
Blauw
Mπλε
Oμάδα
Equipa
Azul
Niebieska
Drużyna
Sininen
joukkue
Blå
lag
-
0db3 Red
Team
Team
Rood
Kόκκινη
Oμάδα
Equipa
Vermelha
Czerwona
Drużyna
Punainen
joukkue
Röd
lag
-
0db4 Everyone is on the same team.

Please choose again.
Iedereen is in het zelfde team.

Kies opnieuw.
Όλοι είναι στην ίδια ομάδα.

Παρακαλώ επιλέξτε πάλι.
Todos estão na mesma equipa.
Por favor escolhe de novo.
Każdy jest w tej samej drużynie.

Proszę, wybierz drużyny ponownie.
Kaikki ovat samassa joukkueessa.

Valitse uudelleen.
Alla är i samma lag.

Var vänlig välj igen.
-
0dde Start? Beginnen? Πάμε; Começar? Gotowi? Aloita? Börja? -
0fa0 Worldwide Wereldwijd Παγκοσμίως Mundial Światowo Maailmanlaajuinen Globalt -
0fa2 Friends Vrienden Φίλοι Amigos Przyjaciele Ystävät Vänner -
0fa3 Ghost Race Geestrace Αγώνας φάντασμα Corrida Fantasma Wyścig z Duchami Haamukisa Spök Race -

Wifi Menus


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech
0fa4 Nintendo Wi-Fi Connection Nintendo WiFi Connectie Σύνδεση Νιντέντο Wi-Fi Ligação Nintendo Wi-Fi Połączenie Nintendo Wi-Fi Nintendo Wi-Fi-yhteys Nintendo Wi-Fi Anslutning -
0fa8 There are no Friends registered
in your Friend Roster.

Register Friends to play
together on Nintendo WFC.
Er zijn geen Vrienden geregistreerd
in je Vriend Rooster.

Registreer Vrienden om
tegen elkaar te spelen op WFC.
Δεν υπάρχουν εγγεγραμένοι
φίλοι στο ρόστερ των φίλων σας.

Εγγράψτε φίλους για να παίξετε
μαζί με το Νιντέντο WFC.
Não tens Amigos registados
na tua Lista de Amigos.

Regista Amigos para poderem jogar juntos
na Nintendo WFC.
Nie masz żadnych Przyjaciół zarejestrowanych
w swoim Friend Rosterze.

Zarejestruj Przyjaciół, by
grać razem przez Nintendo WFC.
Sinulla ei ole ystäviä rekisteröitynä
ystävälistaasi.

Rekisteröi ystäviä pelataksesi
heidän kanssaa Nintendo WFC:llä.
Det finns inga vänner registrerad
i din vän lista.

Registrera vänner för att spela
tillsamans i Nintendo WFC.
-
0faa Connecting to Nintendo WFC... Verbinden met Nintendo WFC... Σύνδεση στο Νιντέντο WFC... A ligar à Nintendo WFC... Łączenie do Nintendo WFC... Yhdsitetään Nintendo WFC:lle... Ansluter till Nintendo WFC... -
0fab Disconnect from Nintendo WFC? Wil je de verbinding verbreken? Αποσύνδεση από το Νιντέντο WFC; Desligar da Nintendo WFC? Odłączyć od Nintendo WFC? Katkaistaanko yhteys WFC:hen? Bortkoppla från Nintendo WFC? -
0fb0 You cannot access Nintendo
Wi-Fi Connection using this
Mii name. Please change your
Mii name and try again.
Je kan niet met de Nintendo
WiFi servers verbinden.
met deze Mii naam. Verander
je mii naam en probeer opnieuw.
Δεν μπορείτε να έχετε πρόσβαση στη Σύνδεση
Νιντέντο Wi-Fi χρησιμοποιώντας αυτό το όνομα
Μιι. Αλλάξτε
το όνομά σας Μιι και προσπαθήστε ξανά.
Não podes aceder à ligação Wi-Fi
da Nintendo com um Mii com
esse nome. Por favor altera o nome
do teu Mii e tenta novamente.
Nie możesz połączyć się do Nintendo
Wi-Fi Connection używając tej nazwy
Mii. Proszę, zmień nazwę swojego
Mii i spróbuj ponownie.
Et voi käyttää Nintendo
Wi-Fi-yhteyttä käyttäen tätä
Mii-nimeä. Vaihda
Mii-nimeäsi ja yritä uudelleen.
Du kan inte ha tillgång till Nintendo
Wi-Fi Anslutning genom att använda detta
Mii namn. Var vänlig ändra din
Mii namn och försök igen.
-
0fb2 You were disconnected
from the other players.
De verbinding met de
andere spelers is verbroken
Αποσυνδέθηκες
από τους άλλους παίκτες.
Perdeste a ligação com
os outros jogadores.
Zostałeś odłączony od
innych graczy.
Toiset pelaajat
katkaisivat yhteyden sinuun.
Du blev bortkopplad
från dem andra spelare.
-
0fb3 Leave the room? Kamer verlaten? Έξοδος από το δωμάτιο; Abandonar a sala? Opuścić pokój? Poistutaanko huoneesta? Lämna rummet? -
0fb4 Close the room? Kamer sluiten? Κλείσιμο δωματίου; Fechar a sala? Zamknąć pokój? Suljetaanko huone? Stäng rummet? -
0fb5 You were disconnected from the
room's creator. You will now be
returned to your Friend Roster.
De verbinding met de maker van
de kamer is verbroken. Je keert nu terug
naar je Vriend Rooster
Αποσυνδέθηκες από το δημιουργό του
δωματίου. Θα επιστρέψετε τώρα
στο ρόστερ των Φίλων σας.
Perdeste a ligação com o
criador da sala. Vais agora
regressar à Lista de Amigos
Zostałeś odłączony od
twórcy pokoju. Teraz wrócisz
do Friend Rostera.
Huoneen tekijä katkaisi
yhteyden sinuun. Menet nyt
takaisin ystävälistaan.
Du blev bortkopplad från
rummets skapare. Du kommer nu att
återvända till din Vän Lista.
-
0fb6 You were unable to join this Friend.

Please wait and try again later.
Je kan je nu niet bij deze Vriend voegen.

Wacht svp en probeer later nog eens.
Δεν μπορέσατε να ενωθείτε με αυτόν το Φίλο.

Παρακαλώ περιμένετε και δοκιμάστε ξανά αργότερα.
Não foi possível juntares-te a este Amigo

Por favor tenta mais tarde.
Nie można dołączyć do przyjaciela.

Proszę, poczekaj i spróbuj ponownie.
Et voinut liittyä tämän ystävän peliin.

Odota ja yritä uudelleen myöhemmin.
Du kunde inte anluta till din vän.

Var vänlig vänta och försök igen senare.
-
1004 Room Kamer Δωμάτιο Sala Pokój Huone Rum -
1005 Create a Room Maak een Kamer Δημιουργήστε ένα Δωμάτιο Criar uma Sala Stwórz Pokój Luo huone Skapa ett Rum -
1006 Joining Friend... Vriend Bezoeken... Ένωση με φίλο... A ligar ao Amigo... Dołączanie do Przyjaciela... Liitytään ystävään... Ansluter till vän... -
100a Searching for players... Zoeken naar spelers... Ψάξιμο για παίκτες ... À procura de jogadores... Szukanie graczy... Etsitään pelaajia... Söker efter spelare... -
100b Players have been chosen! Spelers zijn gekozen! Οι παίκτες έχουν επιλεχθεί! Os jogadores foram escolhidos! Gracze zostali wybrani! Pelaajat on valittu! Spelare har blivit valda -
100c Waiting for Friends... Wachten voor vrienden... Αναμονή για τους φίλους ... À espera de Amigos... Czekanie na Przyjaciół... Odotetaan ystäviä... Väntar på vänner -
100d Start Game Start het Spel Ξεκινήστε παιχνίδι Começar o Jogo Rozpocznij Grę Aloita peli Börja spel -
1010 We're playing a Balloon Battle! We spelen een Ballongevecht! Παίζουμε μία Μάχη Μπαλονίων! Estamos a jogar uma Batalha de Balões! Gramy w Walkę na Baloniki! Pelaamme pallotaistelua! Vi spelar Ballong Strid -
1011 We're playing Coin Runners! We spelen een Muntengevecht! Παίζουμε Δρομείς Κέρματος! Estamos a jogar Corrida às Moedas! Gramy w Zdobywaczy Monet! Pelaamme kolikkotaistelua! Vi spelar Mynt Löpare -
1036 Add Friends Voeg Vrienden Toe Προσθήκη Φίλων Adicionar Amigos Dodaj Przyjaciół Lisää ystäviä Lägg till vänner -
1037 I've added you, x! Ik heb je toegevoegd, x! Σε έχω προσθέσει, x! Adicionei-te, x! Dodałem cię, x! Olen lisännyt sinut, x! Jag la till dig, x -
1038 There are no Friends to add. Er zijn geen vrienden toe te voegen. Δεν υπάρχουν φίλοι για να προσθέσετε. Não tens Amigos para adicionar. Nie ma żadnych przyjaciół do dodania. Ystäviä ei voi lisätä. Det finns inga vänner att lägga till -
103a Now we're Friends, x! Nu zijn we vrienden, x! Τώρα είμαστε φίλοι, x! Agora somos amigos, x! Teraz jesteśmy Przyjaciółmi, x! Olemme nyt ystäviä, x! Nu är vi vänner, x! -
1068 Message Bericht Μήνυμα Mensagem Wiadomość Viesti Meddelande -
106a Race Rating Race Cijfer Βαθμολογία του Αγώνα Pontos de Corrida Ranking Wyścigowy Kisa-arvostelu Race Betyg -
106b Battle Rating Battle Cijfer Βαθμολογία της Μάχης Pontos de Batalha Ranking Bitw Taisteluarvostelu Strids Betyg -
106c Please wait... Een moment geduld... Παρακαλώ περιμένετε ... Por favor aguarda... Proszę czekać... Odota... Var Vänlig vänta... -
106d Worldwide VS Race Wereldwijde Versusrace Παγκοσμίως VS Αγώνας Corrida VS Mundial Światowy wyścig VS Maailmanlaajuinen VS-kisa Globalt VS Race -
106e Worldwide Battle Wereldwijd Gevecht Μάχη Παγκοσμίως Batalha Mundial Światowa Bitwa Maailmanlaajuinen taistelu Globalt Strid -
1070 Continental Battle Continentale Battle Ηπειρωτική μάχη Batalha Continental Kontynentalna Bitwa Alueellinen taistelu kontinental Strid -
10cc Choose a mode. Kies een mode. Επιλέξτε μια λειτουργία. Escolhe um modo. Wybierz Tryb. Valitse tila. Välj Läge. -
10ce The mode has been decided. De mode is gekozen. Η λειτουργεία έχει αποφασιστεί. O modo foi escolhido. Tryb został wybrany. Tämä tila on valittu. Läget har blivit valt. -
10d6 Challenge players around the world. Daag spelers rond de wereld uit. Προκάλεσε παίκτες από όλο τον κόσμο. Desafia jogadores por todo o mundo. Wyzwij graczy dookoła świata. Haasta pelaajia kaikkialla maailmassa. Utmana spelare runt hela världen. -
10d8 Play with just your Friends. Speel met je vrienden. Παίξτε με τους φίλους σας. Joga apenas com os teus Amigos. Graj tylko z Przyjaciółmi. Pelaan vaan ystävien kanssa. Spela med bara dina vänner. -
10d9 Race against ghost data from players around the world. Race tegen geestgegevens van spelers rond de wereld. Αγώνας ενάντια δεδομένα φαντασμάτων από παίκτες από όλο τον κόσμο. Corre contra dados fantasma de jogadores de todo o mundo. Ścigaj się z duchami graczy dookoła świata. Pelaa pelaajien ympäri maailmaa tuottamaa haamudataa vastaan. Race mot spök data från spelare runt om världen. -
10da Race with up to 11 other players! Race tegen max. 11 andere spelers! Αγώνας μέχρι και με 11 άλλους παίκτες! Corre com até 11 outros jogadores! Ścigaj się z maksymalnie 11 graczami więcej! Kisaan jopa 11 pelaajan kanssa! Race med upp till 11 andra spelare! -
10db Battle with up to 6 players on each team! Strijd met max. 6 spelers in ieder team! Μάχη με εώς 6 παίκτες σε κάθε ομάδα! Batalha com até 6 outros jogadores em cada equipa! Walcz z maksymalnie 6 graczami w każdej drużynie! Taistele jopa 6 joukkueessa olevan pelaajan kanssa! Strid med upp till 6 spelare i varje lag! -
10dc Create a room to play with Friends. Maak een kamer voor enkel vrienden. Δημιουργήστε ένα δωμάτιο για να παίξετε με Φίλους. Cria uma sala para jogares com Amigos. Stwórz pokój do gry z Przyjaciółmi. Luo huone pelataksesi ystäviesti kanssa. Skapa ett rum för att spela med vänner. -
10dd See what your Friends are doing right now. Bekijk wat je vrienden op dit moment doen. Δείτε τι κάνουν οι φίλοι σας αυτή τη στιγμή. Vê o que os teus Amigos estão a fazer agora. Zobacz, co twoi Przyjaciele robią w tej chwili. Tarkista, mitä ystäväsi tekevät juuri nyt. Se vad dina vänner gör just nu. -
10de Register a Friend Code in your Friend Roster. Registreer een vriendcode voor je vriendenlijst. Εγγραφή Κώδικα φίλου στη Λίστα Φίλων σας. Regista um Código de Amigo na tua lista de Amigos. Zarejestruj Friend Code w swoim Friend Rosterze. Rekisteröi ystäväkoodi ystävälistaasi. Registrera Vän Kod till din Vän Lista. -
10e0 100cc class! 100cc! 100cc! 100cc! w klasie 100cc! 100-kuutioisessa luokassa! 100cm3 klass! -
10e1 150cc class! 150cc! 150cc! 150cc! w klasie 150cc! 150-kuutioisessa luokassa! 150cm3 klass! -
10e2 The next race is Mirror class! De volgende race is gespiegeld! Ο επόμενος αγώνας θα είναι καθρεπτισμένος! A próxima corrida é em Modo Espelho! Następny wyścig jest w klasie Lustrzanej! Seuraava kisa on peililuokassa! Nästa race är Spegel klass! -
10fe Vote for a course? Voor een parkoers stemmen? Θα ψηφίστε για μια κούρσα; Votar numa pista? Głosować na trasę? Äänestätäkö rataa? Rösta på en bana -
10ff Vote Stem Ψηφίστε Votar Głosuj Äänestä Rösta -
1100 Random (Nintendo Tracks Only) Willekeurig (Enkel Nintendo Banen) Τυχαία (Νιντέντο κούρσες μόνο) Aleatório (Apenas Pistas da Nintendo) Losowo (Tylko Trasy Nintendo) Satunnainen (Vain Nintendon radat) Slumpmässigt (Nintendo banor bara) -
1101 ??? ??? ;;; ??? ??? ??? ??? -
1102 Course Votes Stemmen Ψηφοφορίες για κούρσες Votos em Pistas Głosy na Trasę Rataäänet Bana Röster -
1103 Stage Votes Stemmen Ψηφοφορίες για στάδιο Votos em Arenas Głosy na Arenę Areenaäänet Arena Röster -
1104 Vote for a stage? Voor een arena stemmen? Θα ψηφίστε για ένα στάδιο; Votar numa Arena? Głosować na Arenę? Äänestetäänkö areenaa? Rösta på en arena -
1105 Getting ready to race... Klaarmaken om te racen... Προετοιμασία για τον αγώνα ... A prepara a corrida... Przygotowywanie do wyścigu... Valmistellaan kisaa... Redo för race... -
1106 Getting ready to battle... Klaarmaken om te vechten... Ετοιμαστείτε για μάχη ... A preparar a batalha... Przygotowywanie do bitwy... Valmistellaan taistelua... Redo för strid -
1108 Waiting for everyone to vote... Wachten op de anderen om te stemmen... Αναμονή για όλους να ψηφίσουν ... À espera que todos votem... Oczekiwanie na głosy każdego... Odotetaan jokaisen ääntä... Väntar på att alla har röstat... -
110a The course has been decided! De baan is gekozen! Η κούρσα έχει επιλεχθεί! A pista foi decidida! Trasa została wybrana! Rata on valittu! Banan har blivit vald! -
110b The stage has been decided! De arena is gekozen! Το στάδιο έχει επιλεχθεί! A arena foi decidida! Arena została wybrana! Areena on valittu! Arenan har blivit vald! -
1112 Send a message to everyone in the room. Stuur een bericht naar iedereen in de kamer. Στείλτε ένα μήνυμα σε όλους στο δωμάτιο. Envia uma mensagem a toda a gente na sala. Wyślij wiadomość do wszystkich w tym pokoju. Lähetä viesti jokaiselle huoneessa. Skicka ett meddelande till alla i rummet. -
1113 Choose a message to send. Kies een bericht om te verzenden. Επιλέξτε ένα μήνυμα για να στείλετε. Escolhe uma mensagem para enviares. Wybierz wiadomość do wysłania. Valitse lähetettävä viesti. Välj vilket meddelande att skicka. -
1114 Start a game with these players. Start een spel met deze spelers. Ξεκινήστε ένα παιχνίδι με αυτούς τους παίκτες. Começa um jogo com estes jogadores. Zacznij grę z tymi graczami. Aloita peli näiden pelaajien kanssa. Starta ett spel med dessa spelare. -
1115 Choose what to play. Kies wat te spelen. Επιλέξτε τι θέλετε να παίξετε. Escolhe o que queres jogar. Wybierz, w co zagrać. Valitse, mitä pelataan. Välj vad du ska spela. -
1116 Invite others to become your Friends. Nodig anderen uit om je vrienden te worden. Προσκαλέστε άλλους να γίνουν φίλοι σας. Convida outros para se tornarem teus Amigos. Zaproś innych do zostania twoimi Przyjaciółmi. Kutsu toisia ystäviksi. Bjud in andra för att bli din vän -
1117 This message will only be sent to the player you are inviting. Dit bericht wordt enkel gestuurd naar de speler die je wilt toevoegen. Αυτό το μήνυμα θα σταλεί μόνο στον παίκτη που προσκαλείτε. Esta mensagem apenas vai ser enviada ao jogador que estás a convidar. Wiadomość zostanie wysłana tylko do gracza, którego zapraszasz. Tämä viesti lähetetetään vain pelaajalle, jonka kutsut. Detta meddelandet kommer bara att skicka till spelaren du har bjudit in. -
1126 Enter a Friend Code. Vul een vriendcode in. Εισάγετε κωδικό φίλο. Escreve um Código de Amigo. Wpisz Friend Code. Anna ystäväkoodi. Skriv in Vän Koden. -
1127 Register this Friend Code. Registreer deze vriendcode. Εγγραφή αυτού του Κώδικα φίλου. Regista este Código de Amigo. Zarejestruj ten Friend Code. Rekisteröi tämä ystäväkoodi. Registrera denna Vän Kod. -
1128 Play with Friends. Speel met vrienden. Παίξτε με φίλους. Jogar com Amigos. Graj z Przyjaciółmi. Pelaa ystävien kanssa. Spela med vänner -
1129 This Friend Code will be removed. Deze Vriendcode wordt verwijderd. Αυτός ο Κώδικας φίλου θα αφαιρεθεί. Este Código de Amigo vai ser removido. Ten Friend Code zostanie usunięty. Tämä ystäväkoodi poistetaan. Denna Vän Kod kommer att raderas. -
11f8 A communication error has
occurred. You will now
return to the main menu.

Error Code: x
Er vondt een communicatiefout
plaats. Je zult nu terug
gaan naar het hoofdmenu.

Errorcode: x
Ένα σφάλμα επικοινωνίας έχει
συνέβη. Θα πρέπει τώρα
να επιστρέψετε στο κύριο μενού.

Κωδικός σφάλματος:x
Ocorreu um erro de comunicação.
Vais agora regressar
ao menu principal.

Código do Erro: x
Wystąpił błąd połączenia.
Wrócisz teraz
do menu głównego.

Kod Błędu: x
Yhteysvirhe tapahtui.
Sinut viedään nyt
päävalikkoon.

Virhekoodi: x
Ett anslutning fel har
uppstått. Du kommer nu att
återvända till huvudmeny.

Fel Code: x
-
11f9 Unable to connect to the Internet.
Confirm the Internet settings of
the Wii console.

Error Code: x
De verbinding is mislukt.
Confirmeer de Internetinstellingen
van de Wii Console.

Errorcode: x
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο Internet
Επιβεβαιώστε τις ρυθμίσεις του Διαδικτύου
η κονσόλα Wii

Κωδικός σφάλματος:x
Impossível ligar à Internet.
Verifica as definições de ligação da
consola Wii.

Código do Erro: x
Nie można połączyć do Internetu.
Sprawdź Ustawienia Internetowe
swojej konsoli Wii.

Kod Błędu: x
Ei voitu yhdistää Internetiin.
Varmista Wiin Internet-asetukset.

Virhekoodi: x
Kunde inte ansluta till Internetet.
Bekräfta Internet inställningar på
Wii konsolen.

Fel Kod: x
-
11fa Either Nintendo Wi-Fi Connection is
experiencing high traffic volumes or the
service is down. Please try again later.
For help, visit support.nintendo.com.

Error Code: x
De Nintendo Wi-Fi verbinding ondervindt
te veel verkeer, of de service
is uit de lucht. Probeer het
later opnieuw. Bezoek support.nintendo.com.

Errorcode: x
Είτε Σύνδεση Νιντέντο Wi-Fi είναι
αντιμετωπίζουν υψηλούς κυκλοφοριακούς φόρτους ή η
υπηρεσία είναι κάτω. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα
Για βοήθεια, επισκεφθείτε support.nintendo.com

Κωδικός σφάλματος:..x
A Ligação Wi-Fi da Nintendo está com
tráfego elevado ou o
servidor foi abaixo. Por favor tenta novamente mais tarde.
Para ajuda, visita support.nintendo.com.

Código do Erro: x
Możliwe, że Nintendo Wi-Fi Connection ma
problemy z nadmiarem ludzi, albo
usługa nie działa. Spróbuj ponownie później.
Pomoc znajdziesz na support.nintendo.com.

Kod Błędu: x
Wi-Fi-yhteydellä on ongelmia
kovasta liikenteestä tai
palvelu on kaatunut. Yritä uudellen myöhemmin.
Jos tarvitset apua, vieraile osoitteessa support.nintendo.com.

Virhekoodi: x
Antingen upplever Nintendo
stora trafikvolymer eller så är
servern nere. Var vänlig försök igen senare.
För hjälp, besök support.nintendo.com.

Fel Kod: x
-
11fb Unable to connect to Nintendo Wi-Fi
Connection. For help, check the
software Instruction Booklet or
visit support.nintendo.com.

Error Code: x
Verbinding met de Nintendo Wi-Fi
Connectie. Check voor hulp de
software Instructiehandlijding of
support.nintendo.com.

Errorcode: x
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με το Σύνδεση Νιντέντο Wi-Fi
. Για βοήθεια, ελέγξτε το
λογισμικό Φυλλάδιο Οδηγιών ή


Κωδικός σφάλματος:.x
Impossível ligar à Ligação Wi-Fi da Nintendo.
Para ajuda, consulta o
Manual de Instruções do software ou
visita support.nintendo.com.

Código do Erro: x
Nie można połączyć do Nintendo Wi-Fi
Connection. Pomoc znajdziesz
w instrukcji obsługi gry albo
na support.nintendo.com.

Kod Błędu: x
Ei voitu yhdistää Nintendo Wi-Fi-
yhteyteen. Jos tarvitset apua,
lue ohjekirja tai vieraile osoitteessa support.nintendo.com.

Virhekoodi: x
Kunde inte ansluta till Nintendo Wi-Fi
Connection. För hjälp, kontrollera
vara Instruktions boken eller
besök support.nintendo.com.

Fel Kod: x
-
11fc The Nintendo Wi-Fi Connection service for
this software has been discontinued. Visit
support.nintendo.com for a list of current
Nintendo Wi-Fi Connection-compatible software.

Error Code: x
De Nintendo Wi-Fi Connectieservice voor
deze software is beëindigd. Bezoek
support.nintendo.com voor een lijst met
Nintendo Wi-Fi Connectie-compatibele software.

Errorcode: x
Η Σύνδεση Νιντέντο Wi-Fi για
Αυτό το λογισμικό έχει διακοπεί. Επισκεφθείτε
support.nintendo.com για μια λίστα των τρεχουσών
Σύνδεση Νιντέντο Wi-Fi συμβατό λογισμικό

Κωδικός σφάλματος:.x
Já não existe Ligação Wi-Fi da Nintendo
para este software. Visita
support.nintendo.com para uma lista actualizada
de softwares compatíveis com a Ligação Wi-Fi da Nintendo.

Código do Erro: x
Połączenie Nintendo Wi-Fi dla
tego oprogramowania zostało przerwane.
Odwiedź support.nintendo.com i sprawdź listę
oprogramowania kompatybilnego z Nintendo Wi-Fi.

Kod Błędu: x
Tämän ohjelmiston Wi-Fi-palvelu on
lakkautettu. Jos tarvitset apua, vieraile osoitteessa support.nintendo.com.

Virhekoodi: x
Nintendo Wi-Fi Anslutnings server för
detta programvara har upphört. Besök
support.nintendo.com för en lista av nuvarande
Nintendo Wi-Fi Anslutnings kompatibel vara.

Fel Kod: x
-
11fe Either Nintendo Wi-Fi Connection is
experiencing high traffic volumes, or
the service is down. Please try again later.
For help, visit support.nintendo.com.

Error Code: x
De Nintendo Wi-Fi verbinding ondervindt
te veel verkeer, of de service
is uit de lucht. Probeer het
later opnieuw. Bezoek support.nintendo.com.

Errorcode: x
Είτε Σύνδεση Νιντέντο Wi-Fi είναι
αντιμετωπίζουν υψηλούς κυκλοφοριακούς φόρτους, ή
η υπηρεσία είναι προς τα κάτω. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα
Για βοήθεια, επισκεφθείτε support.nintendo.com

Κωδικός σφάλματος:..x
A Ligação Wi-Fi da Nintendo está com
tráfego elevado ou o
servidor foi abaixo. Por favor tenta novamente mais tarde.
Para ajuda, visita support.nintendo.com.

Código do Erro: x
Połączenie Nintendo Wi-Fi jest
bardzo obciążone, albo
usługa jest nieczynna. Spróbuj później.
Pomoc znajdziesz na support.nintendo.com.

Kod Błędu: x
Wi-Fi-yhteydellä on ongelmia
kovasta liikenteestä tai
palvelu on kaatunut. Yritä uudellen myöhemmin.
Jos tarvitset apua, vieraile osoitteessa support.nintendo.com.

Virhekoodi: x
Antingen upplever Nintendo
stora trafikvolymer eller så är
servern nere. Var vänlig försök igen senare.
För hjälp, bösök support.nintendo.com.

Fel Kod: x
-
11ff There is not enough available space
in the Wii System Memory.

Error Code: x
Er is niet genoeg vrije ruimte
in het Wii Systeemgeheugen.

Errorcode: x
Δεν υπάρχει αρκετή διαθέσιμη
χώρο στην μνήμη του συστήματος Wii

Κωδικός σφάλματος:.x
Não há espaço livre suficiente
na Memória do sistema da Wii.

Código do Erro: x
Zabrakło dostępnego miejsca w
Pamięci Konsoli Wii.

Kod Błędu: x
Wiin järjestelmämuistissa ei ole
tarpeeksi tilaa.

Virhekoodi: x
Det finns inte tillräckligt med plats
i Wii System Minnet.

Fel Kod: x
-
1200 The Wii System Memory has been damaged.
Refer to the Wii Operations Manual
for further instructions.


Error Code: x
Het Wii Systeemgeheugen is beschadigd.
Bekijk de Wii Handleiding voor
verdere instructies.


Errorcode: x
Η μνήμη του συστήματος Wii έχει καταστραφεί
Ανατρέξτε στο Wii Επιχειρήσεων
Εγχειρίδιο για περαιτέρω οδηγίες


Κωδικός σφάλματος:..x
A Memória do Sistema da Wii foi danificada.
Consulta o Manual de Instruções da Wii
para mais informações.

Código do Erro: x
Pamięć Konsoli Wii została uszkodzona.
Przejrzyj "Wii Operations Manual"
w celu dalszej pomocy.


Kod Błędu: x
Wiin järjestelmämuisti on vahingoittunut.
Lue Wiin ohjekirja, jos tarvitset ohjeita.


Virhekoodi: x
Wii System Minnet har blivit skadad.
Se Wii Operation Manual
för mer instruktioner.

Fel Kod: x
-
1201 Disconnected from network during
data transmission.

Error Code: x
Verbinding verbroken tijdens het
versturen.

Errorcode: x
Αποσυνδέθηκε από το δίκτυο κατά τη διάρκεια της μετάδοσης
δεδομένων

Κωδικός σφάλματος:.x
A ligação à rede caiu durante
a transmissão de dados.

Código do Erro: x
Rozłączono z siecią podczas
transmisji danych.

Kod Błędu: x
Yhteys verkkoon katkaistiin
datan siirron aikana.

Virhekoodi: x
Bortkopplad från nätverk samtidigt som
datan överförs.

Fel Kod: x
-
1202 Download failed. Please try again.
For help, visit support.nintendo.com.

Error Code: x
Download mislukt. Probeer het opnieuw.
Bezoek voor hulp support.nintendo.com.

Errorcode: x
Κατεβάστε απέτυχε. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά
Για βοήθεια, επισκεφθείτε support.nintendo.com

Κωδικός σφάλματος:..x
O Download falhou. Por favor tenta novamente.
Para ajuda, visita support.nintendo.com.

Código do Erro: x
Pobieranie przerwane. Spróbuj ponownie.
Pomocy szukaj na support.nintendo.com.

Kod Błędu: x
Lataaminen epäonnistui. Yritä uudestaan.

Jos tarvitset apua, vieraile osoitteessa support.nintendo.com.

Virhekoodi: x
Nedladdningen misslyckades. Var vänlig försök igen.
För hjälp, besök support.nintendo.com.

Fel Kod: x
-
1389 Friend Roster Vriendenrooster Λίστα φίλων Liste de Amigos Friend Roster Ystävälista Vän Lista -
138c Competitions Competities Τουρνουά Competições Turnieje Kilpailut Tävlingar -
138e Register Friend Code Registreer vriendcode Εισάγετε κωδικό φίλου Registar Código de Amigo Zarejestruj Friend Code Rekisteröi ystäväkoodi Registrera Vän Kod -
1390 Wii Menu Wii Menu Wii Μενού Menu da Wii Menu Wii Wii-valikko Wii Menu -
1391 Downloaded Ghost Data List Gedownloade Geestgegevens Lijst κατεβάσει λίστα φάντασμα δεδομένων Lista dos Dados Fantasma Transferidos Pobrano Listę Duchów Ladattujen haamudatojen lista Laddar ner spök data listan -
1396 Start Race Begin Race Ξεκινήστε Αγώνα Iniciar a Corrida Rozpocznij Wyścig Aloita kisa Starta Race -
1397 Hone your Time Trial technique
by challenging ghost data from
players around the world in a
series of races via Nintendo WFC!
Verbeter je Tijdracetechniek
door de geestgegevens van
spelers rond de wereld uit
te dagen in Nintendo WFC races!
Βελτιώστε την τεχνική σας στην Δοκιμασία Χρόνου
προκαλώντας Δεδομένα Φαντασμάτων από
παίκτες από όλο τον κόσμο σε μια σειρά
αγώνων μέσω της Νιντέντο WFC!
Treina a tua técnica de Contra-Relógio
desafiando dados fantasma de
jogadores de todo o mundo numa
série de corridas via Nintendo WFC!
Popraw swoją technikę w trybie Time Trial
poprzez zawodnictwo z Duchami
graczy z całego świata
w serii wyścigów przez Nintendo WFC!
Hio aika-ajotekniikkojasi
haastamalla haamudataa
pelaajilta ympäri maailmaa
sarjassa kisoja Nintendo WFC:n kautta!
Finslippa din tempolopp teknik
genom att utmana spök data från
spelare runt om världen i en
serie av races via Nintendo WFC!
-
1398 My Ghost Data Mijn Geestgegevens Το Δεδομένο Φαντάσματος μου Os meus Dados Fantasma Moje dane Ducha Minun haamudatani Min Spök Data -
1399 Hone your Time Trial technique
by challenging ghost data from
players around the world in a
series of races via Nintendo WFC!

Your current record:
Verbeter je Tijdracetechniek
door de geestgegevens van
spelers rond de wereld uit
te dagen in Nintendo WFC races!

Je huidige record:
Βελτιώστε την τεχνική σας στην Δοκιμασία Χρόνου
προκαλώντας Δεδομένα Φαντασμάτων από
παίκτες από όλο τον κόσμο σε μια σειρά
αγώνων μέσω της Νιντέντο WFC!

Το τρέχων σας ρεκόρ!
Treina a tua técnica de Contra-Relógio
desafiando dados fantasma de
jogadores de todo o mundo numa
série de corridas via Nintendo WFC!

O teu recorde actual:
Popraw swoją technikę w trybie Time Trial
poprzez zawodnictwo z Duchami
graczy z całego świata
w serii wyścigów przez Nintendo WFC!

Twój aktualny wynik:
Hio aika-ajotekniikkojasi
haastamalla haamudataa
pelaajilta ympäri maailmaa
sarjassa kisoja Nintendo WFC:n kautta!

Nykyinen ennätyksesi:
Finslippa din tempolopp teknik
genom att utmana spök data från
spelare runt om världen i en
serie av races via Nintendo WFC!Din nuvarande rekord:
-
13a2 win gewonnen Νίκη vitória Wygrane voitto vann -
13a4 loss verloren Ηττα derrota Porażka häviö förlust -
13a5 losses verloren Hττες derrotas Porażki häviöt förluster -
13bb Ghost Data Geestgegevens Αρχεία Φαντασμάτων Dados Fantasma Duch Haamudata Spök Data -
13bc Time Trial Rankings Tijdritten Scores Κατατάξεις Δοκιμασιών Χρόνου Classificações de Contra-Relógio Rankingi Time Trial Aika-ajoennätykset Tempolopp Ranking -
13be Competition Rankings Competitiescores Κατατάξεις Ανταγωνισμού Classificações das Competições Rankingi Turniejów Kilpailuennätykset Tävlings Ranking -
13c4 Check what your Friends are doing. Bekijk wat je vrienden aan het doen zijn. Δείτε τι κάνουν οι φίλοι σας. Vê o que os teus Amigos estão a fazer. Sprawdź co robią twoi Przyjaciele. Tarkista, mitä ystäväsi tekevät. Kolla vad dina vänner gör. -
13c5 View rankings of Friends and other players. Bekijk de scores van vrienden en andere spelers. Δείτε βαθμολογίες των Φίλων και άλλους παίκτες. Vê as classificações dos teus Amigos e de outros jogadores. Zobacz rankingi Przyjaciół i innych graczy. Näytä ystäviesi ja muiden ihmisten ennätykset. Kolla rankingen på vänner och andra spelare. -
13c6 Check and erase downloaded ghost data. Bekijk en verwijder gedownloade geestgegevens Έλεγχος και διαγραφή κατεβασμένων δεδομένων φαντασμάτων. Consulta e apaga dados fantasma transferidos. Sprawdź lub usuń pobrane Duchy. Tarkista ja poista ladattu haamudataa. kolla och radera nerladdade spök data. -
13c7 Participate in Mario Kart competitions. Neem deel in Mario Kart competities. Συμμετοχή σε Μάριο Καρτ διαγωνισμούς. Participa em competições do Mario Kart. Weź udział w turniejach Mario Kart. Lahjoita Mario Kart-kilpailuihin. Delta i Mario Kart tävlingar. -
13c8 Challenge ghost data from around the world. Daag Geestgegevens over heel de wereld uit. Πρόκληση Αρχείων Φαντασμάτων από όλο τον κόσμο. Desafia dados fantasma de todo o mundo. Zmierz się z Duchami z całego świata. Haasta haamudataa kaikkialta maailmasta. Utmana spök data runt om i världen. -
13ca Send and receive ghost data. Verstuur en ontvang geestgegevens. Αποστολή και λήψη Αρχείων Φαντασμάτων. Envia e recebe dados fantasma. Wysyłaj lub otrzymuj Duchy. Lähetä ja vastaanota haamudataa. Skicka och ta emot spök data. -
13cc View Mario Kart competition rankings. Bekijk Mario Kart competitie rangen. Δείτε Μάριο Καρτ κατατάξεις διαγωνισμών. Vê as classificações das competições do Mario Kart Zobacz rankingi turniejów Mario Kart. Näytä Mario Kart-kilpailujen ennätykset. Visa Mario Kart tävlings rankingar. -
13ec Please enter a Friend Code. Voer een vriendcode in. Παρακαλώ εισάγετε τον κώδικα φίλου. Por favor escreve um Código de Amigo. Wpisz Friend Code. Anna ystäväkoodi. Var vänlig skriv in Vän Koden. -
13ed Register this Friend Code? Registreer deze Friend Code? Εγγραφή του Κώδικα φίλου; Registar este Código de Amigo? Zarejestrować ten Friend Code? Rekisteröidäänkö tämä ystäväkoodi? Registrera denna Vän Kod? -
13ee This is not a valid Friend Code. Dit is geen geldige vriendcode. Αυτός δεν είναι ένας έγκυρος κώδικας φίλου. Este Código de Amigo não é válido. To jest niepoprawny Friend Code. Tämä ei ole oikeanlainen ystäväkoodi. Detta är en ogiltig Vän Kod. -
13ef You have registered this Friend Code: Je hebt deze vriendcode geregistreerd: Έχετε εγγράψει αυτόν τον κώδικα φίλου: Registaste este Código de Amigo: Zarejestrowałeś Friend Code. Olet rekisteröinyt tämän ystäväkoodin: Du har registrerat denna Vän Kod: -
13f0 Before you can play against
this Friend, they must also
register your Friend Code.

Your Friend Code is:
Voor je tegen deze vriend
kan spelen, moeten zij ook jouw
vriendcode geregistreerd hebben.

Je vriendcode is:
Για να μπορέσετε να παίξετε ενάντια σε αυτό το
φίλο, θα πρέπει επίσης να εγγράψει τον
Κώδικα φίλου σας.

Ο κώδικας φίλου σας είναι:
Antes de poderes jogar com
este Amigo, ele também deve
registar o teu Código de Amigo.

O teu Código de Amigo é:
Zanim będziesz mógł zagrać
z Przyjacielem, on też
musi zarejestrować twój Friend Code.

Twój Friend Code:
Ennen kuin voit pelata tätä
ystävää vastaan, hänen täytyy myös
rekisteröidä sinun ystäväkoodisi.

Se on:
Innan du kan spela mot
denna Vän, måste dem också
registrera din Vän Kod.

Din vän Kod är:
-
13f6 This Friend Code is already registered
in your Friend Roster.
Deze Vriendcode is al in je Vriendenrooster
geregistreerd.
Αυτός ο κώδικας φίλου είναι ήδη εγγεγραμμένος
στο ρόστερ των φίλων σας.
Este Código de Amigo já se encontra registado
na tua Lista de Amigos.
Ten Friend Code jest już zarejestrowany w
twoim Friend Rosterze.
Tämä ystäväkoodi on jo rekisteröity
ystävälistaasi.
Denna Vän Kod är redan registrerad
i din Vän Lista.
-
13f7 Your Friend Roster already contains
the maximum 30 Friends.
Je vriendenrooster heeft al de maximale
30 vrienden.
Το Ρόστερ φίλων σας περιέχει ήδη
τους μέγιστους 30 Φίλους.
A tua Lista de Amigos já tem
o número máximo de 30 Amigos.
Twój Friend Roster jest już pełny,
zawiera 30 Przyjaciół.
Ystävälistassasi on jo
maksimimäärä ystäviä, 30.
Din Vän Lista innehåller redan
max antalet av 30 vänner.
-
13f8 You don't have a Friend Code. Je hebt geen Vriendcode. Δεν έχετε ένα Κώδικα φίλου. Não tens um Código de Amigo. Nie posiadasz Kodu Przyjaciela. Sinulla ei ole ystäväkoodia. Du har ingen Vän Kod. -
13f9 You can't register the Friend Codes
of licences in the Mario Kart Wii
save data stored on this Wii console.
Je kan de vriendcode van de
rijbewijzen in de Mario Kart Wii gegevens
van dit systeem niet registreren.
Δεν μπορείτε να καταχωρήσετε τους Κώδικες φίλων
των αποθηκευμένων αδειών Μάριο Καρτ Wii
αυτής της κονσόλας Wii.
Não podes registar Códigos de Amigo
de outras licenças do Mario Kart Wii guardadas
nesta consola Wii.
Nie możesz zarejestrować Kodów Przyjaciela
na licencji w zapisie Mario Karta
Wii na tej konsoli Wii.
Et voi rekisteröidä tämän konsolin
ajokorttien ystäväkoodeja.
Du kan inte registrera Vän Koderna
av licens i Mario Kart Wii
sparad data lagrade i detta Wii konsol.
-
1450 Remove Verwijder Αφαιρέστε Remover Usuń Poista Radera -
1451 Join Friend Bezoek vriend Συμμετοχή με Φίλο Ligar a Amigo Dołącz do Przyjaciela Liity ystävään Ansluta till Vän -
1452 Unable to join. Bezoeken mislukt. Δεν είναι δυνατή η συμμετοχή. Impossível ligar Nie można dołączyć. Et voi liittyä. Kunde inte ansluta. -
1453 You are not Friends yet. Jullie zijn nog geen vrienden. Δεν είστε ακόμα φίλοι. Ainda não são Amigos. Jeszcze nie jesteście Przyjaciółmi. Ette ole vielä ystäviä. Ni är inte vänner än. -
145a Remove this Friend Code? Verwijder deze vriendcode? Αφαιρέστε τον κώδικα φίλου; Remover este Código de Amigo? Usunąć ten Friend Code? Poistetaanko tämä ystäväkoodi? Radera denna Vän Kod? -
145b The Friend Code has been removed. De vriendcode is verwijderd. Ο κώδικας φίλου έχει αφαιρεθεί. O Código de Amigo foi removido. Friend Code został usunięty. Ystäväkoodi on poistettu. Denna Vän Kod har blivit raderad. -
145c Removing Friend Code... Vriendcode verwijderen... Αφαίρεση κωδικό φίλου ... A remover o Código de Amigo... Usuwanie Kodu Przyjaciela. Poistetaan ystäväkoodia... Raderar Vän Kod... -
145d Remove Friend Code Verwijder vriendcode Αφαιρέστε τον κωδικό φίλου Remover Código de Amigo Usuń Friend Code. Poista ystäväkoodi. Radera Vän Kod -
1461 All data associated with this
Friend Code will be erased.

Are you sure this is OK?
Alle data geässocieerd met deze
Vriendcode zal worden verwijderd.

Wil je doorgaan?
Όλα τα δεδομένα σχετικά με αυτόν τον
Κώδικα Φίλου θα διαγραφτούν.

Είστε σίγουροι ότι αυτό είναι εντάξει;
Todos os dados associados a este
Código de Amigo vão ser apagados.

Tens a certeza que é isto que queres?
Wszystkie dane związane z tym
Kodem Przyjaciela zostaną usunięte.

Jesteś pewny?
Kaikki tähän ystäväkoodiin liittyvä
data poistetaan.

Oletko varma, että tämä sopii?
All samanhörande data med denna
Vän Kod kommer att raderas.

Är du säker att detta är Okej?
-
14b4 I'm on Nintendo WFC! Ik ben op Nintendo WFC! Είμαι στο Νιντέντο WFC! Estou na Nintendo WFC! Jestem na Nintendo WFC! Olen Nintendo WFC:llä! Jag är i Nintendo WFC! -
14b5 I'm not on Nintendo WFC... Ik ben niet op Nintendo WFC... Δεν είμαι στο Νιντέντο WFC... Não estou na Nintendo WFC... Nie jestem na Nintendo WFC... En ole Nintendo WFC:llä... Jag är inte i Nintendo WFC... -
14b8 I have an open room! Ik heb een open kamer! Έχω ένα ανοιχτό δωμάτιο! Tenho uma sala aberta! Mam otwarty Pokój! Minulla on avoin huone! Jag har en öppen rum! -
14b9 I'm playing with Friends! Ik speel met vrienden! Παίζω με φίλους! Estou a jogar com Amigos! Gram z Przyjaciółmi! Pelaan ystävieni kanssa! Jag spelar med Vänner! -
14bb I'm in a Worldwide VS Race! Ik speel een Wereldwijde VS Race! Είμαι σε έναν Παγκοσμίο VS Αγώνας! Estou numa Corrida VS Mundial! Jestem w Światowym Wyścigu VS! Pelaan maailmanlaajuista VS-kisaa! Jag är i en Globalt VS Race! -
14bc I'm in a Worldwide Battle! Ik speel een Wereldwijd Gevecht! Είμαι σε μια Μάχη Παγκοσμίως! Estou numa Batalha Mundial! Jestem w Światowej Walce! Olen maailmanlaajuisessa taistelussa! Jag är i en Globalt Strid! -
14be I'm in a Continental Battle! Ik speel een Continentaal Gevecht! Είμαι σε μια Ηπειρωτική μάχη! Estou numa Batalha Continental! Jestem w Kontynentalnej Walce! Olen alueellisessa taistelussa! Jag är i en Kontinental Strid! -
14bf I'm hosting a Grand Prix (1/4)! Ik leid een Grand Prix (1/4)! Φιλοξενώ ένα Γκραν Πρι (1/4)! Sou o anfitrião de um Grande Prémio (1/4)! Prowadzę Grand Prix (1/4)! Hostaan Grand Prixia (1/4)! Jag är värd för en Grand Prix (1/4)! -
14c0 I'm hosting a Grand Prix (2/4)! Ik leid een Grand Prix (2/4)! Φιλοξενώ ένα Γκραν Πρι (2/4)! Sou o anfitrião de um Grande Prémio (2/4)! Prowadzę Grand Prix (2/4)! Hostaan Grand Prixia (2/4)! Jag är värd för en Grand Prix (2/4)! -
14c1 I'm hosting a Grand Prix (3/4)! Ik leid een Grand Prix (3/4)! Φιλοξενώ ένα Γκραν Πρι (3/4)! Sou o anfitrião de um Grande Prémio (3/4)! Prowadzę Grand Prix (3/4! Hostaan Grand Prixia (3/4)! Jag är värd för en Grand Prix (3/4)! -
14c2 I'm hosting a Grand Prix (4/4)! Ik leid een Grand Prix (4/4)! Φιλοξενώ ένα Γκραν Πρι (4/4)! Sou o anfitrião de um Grande Prémio (4/4)! Prowadzę Grand Prix (4/4)! Hostaan Grand Prixia (4/4)! Jag är värd för en Grand Prix (4/4)! -
14c3 I'm hosting a Battle (1st battle)! Ik leid een Gevecht (1ste)! Φιλοξενώ μια Μάχη (1η μάχη)! Sou o anfitrião de uma Batalha (1ª batalha)! Prowadzę Walkę (Pierwsza walka)! Hostaan taistelua (ensimmäinen)! Jag är värd för en Strid (1a)! -
14c4 I'm hosting a Battle (2nd battle)! Ik leid een Gevecht (2de)! Φιλοξενώ μια Μάχη (2η μάχη)! Sou o anfitrião de uma Batalha (2ª batalha)! Prowadzę Walkę (Druga walka)! Hostaan taistelua (toinen)! Jag är värd för en Strid (2a)! -
14c5 I'm hosting a Battle (3rd battle)! Ik leid een Gevecht (3de)! Φιλοξενώ μια Μάχη (3η μάχη)! Sou o anfitrião de uma Batalha (3ª batalha)! Prowadzę Walkę (Trzecia walka)! Hostaan taistelua (kolmas)! Jag är värd för en Strid (3a)! -
14c6 I'm hosting a Battle (tie-break)! Ik leid een Gevecht (tie-break)! Φιλοξενώ μια Μάχη (ισοπαλία-διάλειμμα)! Sou o anfitrião de uma Batalha (desempate)! Prowadzę Walkę (Tie-break)! Hostaan taistelua (ylimääräinen)! Jag är värd för en Strid (tie-break)! -
14c7 I'm playing with Friends (1/4)! Ik speel met vrienden (1/4)! Παίζω με φίλους μου (1/4)! Estou a jogar com Amigos (1/4)! Gram z Przyjaciółmi (1/4)! Pelaan ystävieni kanssa (1/4)! Jag spelar med vänner (1/4)! -
14c8 I'm playing with Friends (2/4)! Ik speel met vrienden (2/4)! Παίζω με φίλους μου (2/4)! Estou a jogar com Amigos (2/4)! Gram z Przyjaciółmi (2/4)! Pelaan ystävieni kanssa (2/4)! Jag spelar med vänner (2/4)! -
14c9 I'm playing with Friends (3/4)! Ik speel met vrienden (3/4)! Παίζω με φίλους μου (3/4)! Estou a jogar com Amigos (3/4)! Gram z Przyjaciółmi (3/4)! Pelaan ystävieni kanssa (3/4)! Jag spelar med vänner (3/4)! -
14ca I'm playing with Friends (4/4)! Ik speel met vrienden (4/4)! Παίζω με φίλους μου (4/4)! Estou a jogar com Amigos (4/4)! Gram z Przyjaciółmi (4/4)! Pelaan ystävieni kanssa (4/4)! Jag spelar med vänner (4/4)! -
14cb I'm playing with Friends (1st battle)! Ik speel met vrienden (1e gevecht)! Παίζω με φίλους μου (1η Μάχη)! Estou a jogar com Amigos (1ª batalha)! Gram z Przyjaciółmi (Pierwsza walka!) Pelaan ystävieni kanssa (ensimmäinen)! Jag spelar med vänner (1a strid)! -
14cc I'm playing with Friends (2nd battle)! Ik speel met vrienden (2e gevecht)! Παίζω με φίλους μου (2η Μάχη)! Estou a jogar com Amigos (2ª batalha)! Gram z Przyjaciółmi (Druga walka!) Pelaan ystävieni kanssa (toinen)! Jag spelar med vänner (2a strid)! -
14cd I'm playing with Friends (3rd battle)! Ik speel met vrienden (3e gevecht)! Παίζω με φίλους μου (3η Μάχη)! Estou a jogar com Amigos (3ª batalha)! Gram z Przyjaciółmi (Trzecia walka!) Pelaan ystävieni kanssa (kolmas)! Jag spelar med vänner (3a strid)! -
14ce I'm playing with Friends (tie-break)! Ik speel met vrienden (tie-break)! Παίζω με φίλους μου (ισοπαλία-διάλειμμα)! Estou a jogar com Amigos (desempate)! Gram z Przyjaciółmi (Tie-break!) Pelaan ystävieni kanssa (ylimääräinen)! Jag spelar med vänner (tie-break)! -
14e6 Join a Friend. Bezoek een vriend. Συμμετοχή με ένα Φίλο. Ligar a um Amigo Dołącz do Przyjaciela Liity. Anslut till vän -
151a This ghost data will be sent.
Is this OK?
Deze geest zal verzonden worden.
Wil je doorgaan?
Αυτό το δεδομένο φαντάσματος θα σταλθεί
Είναι εντάξει αυτό;
Estes dados fantasma vão ser enviador.
OK?
Duch zostanie wysłany. OK? Haamudata lähetetään.
Sopiiko?
Detta spök data kommer att skickas.
Är det Okej?
-
151b Sending ghost data... Geest verzenden... Αποστολή δεδομένου φαντάσματος... A enviar dados fantasma... Wysyłanie Ducha... Lähetetään haamudataa... Skickar spök data... -
151c Your challenge has been
sent to x!

y/5
Je uitdaging is naar
x verzonden!

y/5
Η πρόκληση σας έχει
σταλθεί στον x!

y/5
O teu desafio foi
enviado para x!

y/5
Twoje wyzwanie zostało
wysłane do x!

y/5
Haasteesi on lähetetty
henkilölle x!

y/5
Din utmaning har
skickats till x!

y/5
-
151d Your challenge has been
sent to x!

5/5

You cannot send any more challenges until
the next time you play Mario Kart Wii.
Je uitdaging is naar
x verzonden!

5/5

Je kan geen uitdagingen meer verzenden,
tot de volgende keer dat je MKWii speelt.
Η πρόκληση σας έχει
σταλθεί στον x!

5/5

Δεν μπορείτε να στείλετε άλλες προκλήσεις μέχρι
την επόμενη φορά που θα παίξετε Μάριο Καρτ Wii.
O teu desafio foi
enviado para x!

5/5

Não podes enviar mais desafios até
à próxima vez que jogares Mario Kart Wii.
Twoje wyzwanie zostało
wysłane do x!

5/5

Nie możesz wysłać więcej wyzwań zanim
znowu nie zagrasz w Mario Karta Wii.
Haasteesi on lähetetty
henkilölle x!

5/5!

Et voi lähettää uusia haasteita, ennen
kuin pelaa Mario Kart Wiitä ensi kerran.
Din utmaning har
skickats till x!

5/5

Du kan inte skicka fler utmaningar tills
nästa gång du spelar Mario Kart Wii.
-
151e No ghost data was found, so
the challenge could not be sent.
Geest niet gevonden, dus
de uitdaging is niet verzonden.
Κάνενα δεδομένο φαντάσματος δεν βρέθηκε, άρα
η πρόκληση μπόρεσε να σταλθεί.
Não foram encontrados dados fantasma, por isso
não foi possíivel enviar o desafio.
Nie znaleziono Ducha, więc
wyzwanie nie zostanie wysłane.
Haamudataa ei löytynyt, joten
haastetta ei voitu lähettää.
Ingen spök data hittad, så
utmaningen kunde inte skickas.
-
157c Reading ghost data... Geestuitdaging lezen... Διάβασμα δεδομένου φαντάσματος A ler dados fantasma... Wczytywanie Ducha... Luetaan haamudataa... Läser spök data... -
157d You received a challenge from a Friend! Je hebt een uitdaging van een vriend ontvangen! Δεχτήκατε μία πρόκληση από έναν Φίλο! Recebeste um desafio de um Amigo! Otrzymałeś wyzwanie od Przyjaciela! Sait haasteen ystävältä! Du fick en utmaning från din Vän! -
157e Your Downloaded Ghost Data List is full.
You are currently unable to receive
challenges from your Friends.

Please erase a ghost data record.
Je gedownloade geestgegevens lijst is vol.
Je kan nu geen uitdagingen
van je vrienden ontvangen.

Verwijder een Ghost Data.
Η Λίστα Κατεβασμένων Δεδομένων Φαντασμλατων σας είναι γεμάτη.
Αυτή τη στιγμή δεν μπορείτε να δεχτείτε
προκλήσεις απο τους Φίλους σας.

Παρακαλώ διαγράψτε ένα ρεκόρ δεδομένου φαντάσματος.
A tua Lista de Dados Fantasma está cheia.
Não podes receber desafios
dos teus Amigos.

Por favor apaga um recorde de dados fantasma.
Twoja Lista Pobranych Duchów jest pełna.
Nie możesz teraz odbierać żadnych
wyzwań od twoich Przyjaciół.

Usuń dane Duchów.
Ladattujen haamudatojen lista on täynnä.
Et voi tällä hetkellä vastaanottaa
haasteita ystäviltä.

Poista haamudataa.
Din nerladdade spök data lista är full.
Du kan för tillfället inte ta emot
utmaningar från Vänner.

Var vänlig radera spök data rekord.
-
157f This course is not available yet.

If you earn enough trophies in
Grand Prix mode, you can unlock
new courses to race on.
Deze baan is nog niet beschikbaar.

Als je genoeg trofeeën wint
in Grand Prix modus, zul je nieuwe
banen vrijspelen.
Αυτή η πίστα δεν είναι διαθέσιμη προς το παρόν.

Άμα αποκτήσετε αρκετά τρόπαια στην
επιλογή Γκραν Πρι, μπορείτε να ξεκλειδώσετε
καινούργιες πίστες για να οδηγήσετε.
Esta pista ainda não está disponível.

Se ganhares troféus suficientesno
modo Grande Prémio, podes desbloquear
novas pistas.
Ta trasa nie jest jeszcze dostępna.

Jeśli zdobędziesz odpowiednio dużo Pucharów w
trybie Grand Prix, możesz odblokować
nowe trasy.
Tämä rata ei ole saatavilla vielä.

Jos saat palkintoja
Grand Prix-tilassa, voit avata
uusia ratoja, joilla kisata.
Dena bana är inte tillänglig än.

Om du tjänar några troféer i
Grand Prix läge, kan du öppna
nya banor för race.
-
1580 An error occurred when downloading
the ghost data challenge.
Een error deed zich voor tijdens
het downloaden van de Ghost Data.
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε όσο κατέβαινε
η πρόκληση δεδομένου φαντάσματος.
Ocorreu um erro durante a transferência
do desafio de dados fantasma.
Wystąpił błąd przy pobieraniu
danych wyzwania Ducha.
Virhe tapahtui ladatessa
haamudatahaastetta.
Ett fel har uppstått medans nedladdning av
spök data utmaningen.
-

Countries


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech
15e1 Japan Japan Ιαπωνία Japão Japonia Japani Japan -
15e8 Anguilla Anguilla Ανγκουίλα Anguilla Anguilla Anguilla Anguilla -
15e9 Antigua and Barbuda Antigua en Barbuda Αντίγκουα και Μπαρμπούντα Antígua e Barbuda Antigua i Barbuda Antigua ja Barbuda Antigua och Barbuda -
15ea Argentina Argentinië Αργεντινή Argentina Argentyna Argentiina Argentina -
15eb Aruba Aruba Αρούμπα Aruba Aruba Aruba Aruba -
15ec Bahamas Bahama's Μπαχάμες Bahamas Bahamy Bahamat Bahamas -
15ed Barbados Barbados Μπαρμπάντος Barbados Barbados Barbados Barbados -
15ee Belize Belize Μπελίζ Belize Belize Belize Belize -
15ef Bolivia Bolivia Βολιβία Bolívia Boliwia Bolivia Bolivia -
15f0 Brazil Brazilië Βραζιλία Brasil Brazylia Brasilia Brasilien -
15f1 British Virgin Islands Britse Maagdeneilanden Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι Ilhas Virgens Britânicas Wyspy Dziewicze Brittiläiset Neitsytsaaret Brittiska Jungfruöarna -
15f2 Canada Canada Καναδάς Canadá Kanada Kanada Kanada -
15f3 Cayman Islands Caymaneilanden Νησιά Καϊμάν Ilhas Caimão Wyspy Cayman Caymansaaret Caymanöarna -
15f4 Chile Chili Χιλή Chile Czile Chile Chile -
15f5 Colombia Colombia Κολομβία Colômbia Kolumbia Kolumbia Colombia -
15f6 Costa Rica Costa Rica Κόστα Ρίκα Costa Rica Costa Rica Costa Rica Costa Rica -
15f7 Dominica Dominica Ντομίνικα Dominica Dominika Dominica Dominica -
15f8 Dominican Republic Dominicaanse Republiek Δομινικανή Δημοκρατία República Dominicana Dominikana Dominican tasavalta Dominikanska republiken -
15f9 Ecuador Ecuador Εκουαδόρ Equador Ekwador Ecuador Ecuador -
15fa El Salvador El Salvador Ελ Σαλβαδόρ El Salvador Salwador El Salvador El Salvador -
15fc Grenada Grenada Γρενάδα Granada Grenada Grenada Grenada -
15fe Guatemala Guatemala Γουατεμάλα Guatemala Guatemala Guatemala Guatemala -
15ff Guyana Guyana Γουιάνα Guiana Gujana Guyana Guyana -
1600 Haiti Haïti Αϊτή Haiti Haiti Haiti Haiti -
1601 Honduras Honduras Ονδούρα Honduras Hondruas Honduras Honduras -
1602 Jamaica Jamaica Ιαμαϊκή Jamaica Jamajka Jamaika Jamaica -
1604 Mexico Mexico Μεξικό México Meksyk Meksiko Mexico -
1605 Montserrat Montserrat Μοντσεράτ Montserrat Montserrat Montserrat Montserrat -
1606 Netherlands Antilles Nederlandse Antillen Ολλανδικές Αντίλλες Antilhas Holandesas Niderlandy Alankomaiden Antillit Nederländska Antillerna -
1607 Nicaragua Nicaragua Νικαράγουα Nicarágua Nikaragua Nicaragua Nicaragua -
1608 Panama Panama Παναμάς Panamá Panama Panama Panama -
1609 Paraguay Paraguay Παραγουάη Paraguai Paragwaj Paraguay Paraguay -
160a Peru Peru Περού Peru Peru Peru Peru -
160b St Kitts and Nevis St Kitts en Nevis Άγιος Χριστόφορος και Νέβις São Cristóvão e Nevis Saint Kitts i Nevis Saint Kitts ja Nevis Saint Kitts och Nevis -
160c St Lucia St Lucia Σάντα Λουτσία St Lucia Saint Lucia Saint Lucia Saint Lucia -
160d St Vincent and the Grenadines St Vincent en de Grenadines Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες São Vicente e Granadinas Saint Vincent i Grenadyny Saint Vincent ja Grenadiinit Saint Vincent och Grenadinerna -
160e Suriname Suriname Σουρινάμ Suriname Suriname Suriname Surinam -
160f Trinidad and Tobago Trinidad en Tobago Τρινιντάντ και Τομπάγκο Trinidad e Tobago Trinidad i Tobago Trinidad ja Tobago Trinidad och Tobago -
1610 Turks and Caicos Islands Turks- en Caicoseilanden Τερκς και Κάικος Ilhas Turks e Caicos Turks i Caicos Turks- ja Caicossaaret Turks- och Caicosöarna -
1611 United States Verenigde Staten Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής Estados Unidos Stany Zjednoczone Yhdysvallat Förenta Staterna -
1612 Uruguay Uruguay Ουρουγουάη Uruguai Urugwaj Uruguay Uruguay -
1613 US Virgin Islands Amerikaanse Maagdeneilanden Αμερικανικές Παρθένοι Νήσοι Ilhas Virgens dos EUA Wyspy Dziewicze USA Yhdysvaltain Neitsytsaaret Amerikanska Jungfruöarna -
1614 Venezuela Venezuela Βενεζουέλα Venezuela Wenezuela Venezuela Venezuela -
1621 Australia Australië Αυστραλία Austrália Australia Australia Australien -
1622 Austria Oostenrijk Αυστρία Áustria Austria Itävalta Österrike -
1623 Belgium België Βέλγιο Bélgica Belgia Belgia Belgien -
162a Denmark Denemarken Δανία Dinamarca Dania Tanska Danmark -
162c Finland Finland Φινλανδία Finlândia Finlandia Suomi Finland -
162d France Frankrijk Γαλλία França Francja Ranska Frankrike -
162e Germany Duitsland Γερμανία Alemanha Niemcy Saksa Tyskland -
162f Greece Griekenland Ελλάδα Grécia Grecja Kreikka Grekland -
1632 Ireland Ierland Ιρλανδία Irlanda Irlandia Irlanti Irland -
1633 Italy Italië Ιταλία Itália Włochy Italia Italien -
1638 Luxembourg Luxemburg Λουξεμβούργο Luxemburgo Luksemburg Luxemburg Luxemburg -
163e Netherlands Nederland Ολλανδία Holanda Holandia Alankomaat Holland -
163f New Zealand Nieuw-Zeeland Νέα Ζηλανδία Nova Zelândia Nowa Zelandia Uusi-Seelanti Nya Zeeland -
1640 Norway Noorwegen Νορβηγία Noruega Norwegia Norja Norge -
1642 Portugal Portugal Πορτογαλία Portugal Portugalia Portugali Portugal -
1649 Spain Spanje Ισπανία Espanha Hiszpania Espanja Spanien -
164b Sweden Zweden Σουηδία Suécia Szwecja Ruotsi Sverige -
164c Switzerland Zwitserland Ελβετία Suíça Szwajcaria Sveitsi Schweiz -
164e United Kingdom Verenigd Koninkrijk Ηνωμένο Βασίλειο Reino Unido Wielka Brytania Yhdistynyt Kuningaskunta Storbritannien -
1668 South Korea Zuid-Korea Νότια Κορέα Coreia do Sul Korea Południowa Etelä-Korea SydKorea -

Leaderboard Menus


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech
1770 Choose a course. Kies een baan. Διαλέξτε μια πίστα. Escolhe uma pista. Wybierz trasę. Valitse rata. Välj en bana -
1771 Friend Ranking Vriend Rangen Κατάταξη Φίλων Classificações dos Amigos Ranking Przyjaciół Ystävien ennätykset Vän Rankning -
1772 Continental Ranking Continentale Rangen Ηπειρωτική Κατάταξη Classificações Continentais Kontynentalny Ranking Alueelliset ennätykset Kontinental Rankning -
1773 Worldwide Ranking Wereldwijde Rangen Παγκόσμια Κατάταξη Classificações Mundiais Światowy Ranking Maailmanlaajuiset ennätykset Global Rankning -
1774 Top 10 Top 10 Τοπ 10 Top 10 Top 10 Parhaat 10 Topp 10 -
1775 Friend Top 10 Vrienden Top 10 Τοπ 10 Φίλων Top 10 dos Amigos Top 10 Przyjaciół Ystävien parhaat 10 Vän Topp 10 -
1776 Continental Top 10 Continentale Top 10 Τοπ 10 Ηπείρου Top 10 Continental Kontynentalny Top 10 Alueelliset parhaat 10 Kontinentalt Topp 10 -
1777 Worldwide Top 10 Wereldwijde Top 10 Τοπ 10 Παγκοσμίως Top 10 Mundial Światowe Top 10 Maailmanlaajuiset parhaat 10 Global Topp 10 -
1778 10 10 10 10 10 10 10 -
177a Start Time Trial Start de Tijdrace Ξεκινήστε την Δοκιμασία Χρόνου Começar Contra-Relógio Rozpocznij Próby Czasowe Aloita aika-ajot Starta Tempolopp -
177b Challenge this Ghost Data Daag deze Geest uit Αντιμετωπίστε αυτό το Φάντασμα Δεδομένου Desafia estes Dados Fantasma Wyzwij tego Ducha Haasta tämä haamudata Utmana detta Spök Data -
177c Watch Replay Bekijk de Herhaling Παρακολούθηση Ριπλέι Ver Repetição Obejrzyj Powtórkę Katso uusinta Kolla på repris -
177d Erase Ghost Data Verwijder Geest Διαγράψτε Φάντασμα Δεδομένου Apagar Dados Fantasma Usuń Ducha Poista haamudata Radera Spök Data -
177e Send Ghost Data Verstuur Geest Στείλτε Φάντασμα Δεδομένου Enviar Dados Fantasma Wyślij Ducha Lähetä haamudata Skicka Spök Data -
1780 Solo Time Trial Solo Tijdrace Δοκιμασία Χρόνου Σόλο Contra-Relógio Individual Jednoosobowe Próby Czasowe Aika-ajot yksin Solo Tempolopp -
1781 NEW NIEUW ΝΕΟ NOVO NOWOŚĆ UUSI NYTT -
1782 Friend Vriend Φίλος Amigo Przyjaciel Ystävä Vän -
1784 Continental Continentaal Ηπειρωτικά Continental Kontynentalne Alueellinen Kontinental -
17a2 TIME TIJD ΧΡΟΝΟΣ TEMPO CZAS AIKA Tid -
17a6 Continental Champion Continentale Kampioen Ηπειρωτικός Πρωταθλητής Campeão Continental Kontynektalny Mistrz Alueellinen mestari Kontinental Mästare -
17a7 World Champion Wereldkampioen Παγκόσμιος Πρωταθλητής Campeão Mundial Mistrz Świata Maailmanmestari Världsmästare -
17a8 Rival Ghost Data Rivalerende Geest Αντίπαλο Φάντασμα Δεδομένου Dados Fantasma Rivais Duchy Rywali Kilpailijahaamudata Rival Spök Data -
17ad Family Ghost Data Familie Geesten Οικογενειακό Φάντασμα Δεδομένου Dados Fantasma da Família Duchy Rodziny Perheen haamudata Familj Spök Data -
17ae Friend Ghost Data Vrienden Geesten Φιλικό Φάντασμα Δεδομένου Dados Fantasma dos Amigos Duchy Przyjaciół Ystävän haamudata Vän Spök Data -
17af Special Ghost Data Speciale Geesten Ειδικό Φάντασμα Δεδομένου Dados Fantasma Especiais Specjalne Duchy Erikoishaamudata speciellt Spök Data -
17b0 Staff Ghost Data Personeels Geesten Προσωπικό Φάντασμα Δεδομένου Dados Fantasma do Pessoal Duchy Twórców Henkilökunnan haamudata Personal Spök Data -
17d4 There is no ghost data for
x.
Er is geen Geest voor
x.
Δεν υπάρχει δεδομένο φαντάσματος για τον
x.
Não existem dados fantasma para
x.
Nie ma ducha dla
x.
Miille x ei ole
haamudataa.
Det finns ingen Spök Data för
x
-
17d6 There is no downloaded ghost data. Er zijn geen gedownloade Geestgegevens. Δεν υπάρχει κατεβασμένο δεδομένο φαντάσματος. Não existem dados fantasma transferidos. Nie ma żadnych pobranych danych. Et ole ladannut haamudataa. Det finns ingen nedladdad spök data -
17de Downloading ghost data... Ghost Data Downloaden... Κατεβαίνει δεδομένο φαντάσματος... A transferir dados fantasma... Pobieranie Ducha... Ladataan haamudataa... Laddar ner spök data... -
17df Your Downloaded Ghost Data List
is full. You are currently unable
to download any more ghost data.

Please erase a ghost data record
from your Downloaded Ghost Data List.
Je gedownloade Geestlijst
is vol. Je kunt geen Geest
meer bij downloaden.

Verwijder een Geest
uit je Gedownloade Geestgegevens lijst.
Η Λίστα Κατεβασμένων Δεδομένων Φαντασάτων
είναι γεμάτη. Αυτή τη στιγμή δεν μπορείτε
να κατεβάσετε άλλα δεδομένα φαντάσματων.

Παρακαλώ διαγράψτε ένα ρεκόρ δεδομένου φαντάσματος
από την Λίστα Κατεβασμένων Δεδομένων Φαντασμάτων.
A tua Lista de Dados Fantasma Transferidos
está cheia. Não podes transferir
mais dados fantasma.

Por favor apaga um recorde de dados fantasma
da tua lista de Dados Fantasma Transferidos.
Twoja Lista Pobrań Duchów
jest pełna. W tej sytuacji nie możesz
pobierać żadnych nowych duchów.

Proszę, usuń jakiegokolwiek Ducha
z listy Duchów Pobranych Przez Ciebie.
Ladattujen haamudatojen lista
on täynnä. Et voi tällä hetkellä
ladata yhtään enempää haamudataa.

Poista haamudataennätyksiä
ladattujen haamudatojen listasta.
Din nerladdade Spök Data Lista
är full. Du kan för tillfället inte
ladda ner några fler spök data.

Var vänlig radera spök data rekord
från din Nedladdad Spök Data Lista.
-
17e0 An error occurred when
downloading the ghost data.

Error Code: x
Een error deed zich voor bij
het downloaden van de Geestuitdaging.

Errorcode: x
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε όσο
κατέβαινε το δεδομένο φαντάσματος.

Κώδικας Σφάλματος: x
Ocorreu um erro durante
a transferência dos dados fantasma.

Código do Erro: x
Wystąpił błąd podczas
próby pobierania ducha.

Kod błędu: x
Virhe tapahtui ladatessa
haamudataa.

Virhekoodi: x
Ett fel har uppstått medans
nedladdning av spök data.

Fel kod:x
-
17e1 The ghost data has been downloaded. De Geestuitdaging is gedownload. Το δεδομένο φαντάσματος έχει κατέβει. Os dados fantasma foram transferidos. Pobrano Ducha. Haamudata on ladattu. Spök datan har laddat ner. -
17e2 Downloading the Top 10... Top 10 Downloaden... Κατέβασμα των Τοπ 10 A transferir o Top 10... Pobieranie Top 10... Ladataan parhaita 10... Laddar ner Topp 10 -
17e3 An error occurred when
downloading the Top 10.

Error Code: x
Een error deed zich voor bij
het downloaden van de Top 10.

Errorcode: x
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε όσο
κατέβαινε το Τοπ 10.

Κώδικας Σφάλματος: x
Ocorreu um erro durante
a transferência do Top 10.

Código do Erro: x
Wystąpił błąd podczas
pobierania Top 10.

Kod Błędu: x
Virhe tapahtui ladatessa
parhaita 10.

Virhekoodi: x
Ett fel har uppstått medans
nedladdning av Topp 10.

Fel Kod: x
-
17e4 There is no Top 10. Er is geen Top 10 Δεν υπάρχει Τοπ 10 Não existe Top 10. Nie ma Top 10. Parhaita 10 ei ole olemassa. Det finns ingen Topp 10. -
17e8 Connect to Nintendo WFC? Verbinding maken met Nintendo WFC? Θέλετε να συνδεθείτε στο Νιντέντο WFC; Ligar à Nintendo WFC? Połączyć się do Nintendo WFC? Yhdistetäänkö Nintendo WFC:lle? Anslut till Nintendo WFC? -
17eb The existing ghost data will be
replaced with the new ghost data.

Is this OK?
De huidige Geest zal vervangen
worden met de nieuwe Geest.

Wil je doorgaan?
Το παρόν δεδομένο φαντάσματος θα
αντικατασταθεί με το νέο δεδομένο φαντάσματος.

Είναι εντάξει αυτό;
Os dados fantasma existentes vão ser
substituídos pelos novos.

OK?
Istniejący duch zostanie
zastąpiony nowymi danymi ducha.

Zgadzasz się na to?
Olemassa oleva haamudata
korvataan uudella.

Sopiiko?
Den existerande spök data kommer att
ersättas med den nya spök data.

Är detta Okej?
-
1806 Race this ghost data. Race tegen deze Geest. Αντιμετωπίστε αυτό το δεδομένο φαντάσματος. Correr contra estes dados fantasma. Ścigaj się z tym duchem. Kisaa tämän haamudatan kanssa. Race mot denna spök data. -
1807 Watch the ghost data replay. Bekijk de herhaling van de geest. Παρακολουθήστε το ριπλέυ αυτού του δεδομένου φαντάσματος. Ver a repetição dos dados fantasma. Obejrzyj powtórkę ducha. Katso haamudatan uudelleentoisto. Kolla på spök data repris. -
1808 Are you sure you want to erase the ghost data? Weet je zeker dat je de geest wilt verwijderen? Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το δεδομένο φαντάσματος; Tens a certeza que queres apagar eses dados fantasma? Czy na pewno chcesz usunąć tego ducha? Oletko varma, että haluat poistaa tämän haamudatan? Är du säker att du vill radera spök datan? -
1809 Erase Verwijderen Διαγραφή Apagar Usuń Poista Radera -
1839 1st 1e 1ος 1. 1. 1a -
183a 2nd 2e 2ος 2. 2. 2a -
183b 3rd 3e 3ος 3. 3. 3a -
183c 4th 4e 4ος 4. 4. 4a -
183d 5th 5e 5ος 5. 5. 5a -
183e 6th 6e 6ος 6. 6. 6a -
183f 7th 7e 7ος 7. 7. 7a -
1840 8th 8e 8ος 8. 8. 8a -
1841 9th 9e 9ος 9. 9. 9a -
1842 10th 10e 10ος 10º 10. 10. 10a -
1843 11th 11e 11ος 11º 11. 11. 11a -
1844 12th 12e 12ος 12º 12. 12. 12a -
186a Start a Time Trial on this course. Begin een Tijdrace op deze baan. Ξεκινήστε μία Δοκιμασία Χρόνου σε αυτή την πίστα. Iniciar um Contra-Relógio nesta pista. Rozpocznij Próbę Czasową na tej trasie. Aloita aika-ajot tällä radalla. Starta ett Tempolopp på denna bana. -
186b Check x's record. Bekijk x's record. Τσεκάρετε το ρεκορ του x. Ver o recorde de x. Sprawdź rekordy x. Tarkista Miin x ennätys. kolla x's rekord. -
186c Race the Continental Champion. Race tegen de Continentale Kampioen. Αντιμετωπίστε τον Ηπειρωτικό Πρωταθλητή. Correr contra o Campeão Continental. Ścigaj się z Kontynentalnym Mistrzem. Kisaa alueellista mestaria vastaan. Race mot Kontinental Mästare. -
186d Race the World Champion. Race tegen de Wereldkampioen Αντιμετωπίστε τον Παγκόσμιο Πρωταθλητή. Correr contra o Campeão Mundial. Ścigaj się ze Światowym Mistrzem. Kisaa maailmanmestaria vastaan. Race mot Världsmästare. -
186e Race ghost data slightly faster than your record. Race tegen een geest die net iets sneller dan jouw record is. Αντιμετωπίστε δεδομένα φαντάσματων λιγάκι γρηγορότερα από το ρεκόρ σας. Correr contra dados fantasma ligeiramente mais rápidos que o teu recorde. Duch wyścigu jest niewiele szybszy, niż twój rekord. Kisaa haamudataasi lähellä olevaa haamudataa vastaan. Race mot spöke som är lite snabbare än ditt rekord. -
186f View your Friend Top 10. Bekijk je Vrienden Top 10. Δες τα Τοπ 10 των Φίλων σου. Ver o Top 10 dos teus Amigos. Zobacz Top 10 Przyjaciół. Näytä ystävien parhaat 10. kolla din vän Topp 10. -
1870 View the Continental Top 10. Bekijk de Continentale Top 10 Δες τα Τοπ 10 της Ηπείρου σου. Ver o Top 10 Continental. Zobacz Kontynentalne Top 10. Näytä parhaat 10 alueellisesti. kolla kontinental Topp 10. -
1871 View the Worldwide Top 10. Bekijk de Wereldwijde Top 10 Δες τα Τοπ 10 Παγκοσμίως. Ver o top 10 Mundial. Zobacz Światowe Top 10. Näytä maailman parhaat 10. Kolla global Topp 10. -
1872 Race against Mario Kart Wii staff ghost data. Race tegen Mario Kart Wii Personeels Geest. Αντιμετωπίστε δεδομένα φαντασμάτων προσωπικού του Μάριο Καρτ Wii. Correr contra dados fantasma do pessoal do Mario Kart Wii. Ścigaj się z Duchami twórców Mario Karta Wii. Kisaa Mario Kart Wiin henkilökunnan haamudataa vastaan. Race mot Mario Kart Wii personalers spök data. -
1873 x's record. x's record. Ρεκόρ του x. O recorde de x. Rekord x. Miin x ennätys. x's rekord. -
1874 The Continental Champion's record. De Continentale Kampioen's record. Το ρεκόρ του Ηπειρωτικού Πρωταθλητή. O recorde do Campeão Continental. Rekord Kontynentalnego Mistrza. Alueellisen mestarin ennätys. Kontinental Mästarens rekord. -
1875 The Worldwide Champion's record. De Wereldwijde Kampioen's record. Το ρεκόρ του Παγκόσμιου Πρωταθλητή. O recorde do Campeão Mundial. Rekord Światowego Mistrza. Maailmanmestarin ennätys. Världsmästarens rekord. -
189d x has not set a record
for y.
x heeft geen record voor
y gezet.
Ο x δεν έχει κάνει ρεκόρ
για y.
x não tem um recorde
para y.
x nie ustalił rekordu
dla y.
x on tehnyt ennätyksen
Miille y.
x har inte satt ett rekord
åt y.
-
189e x's current record for
y is z.
x's huidige record voor
y is z.
Το παρόν ρεκόρ του x για
y είναι z.
O recorde actual de x para
y é z.
Obecny rekord x'a na
y to z.
Miin x nykyinen ennätys
radalle y on z.
x's nuvarande rekord åt
y är z.
-
18a6 The WiiConnect24 service is
temporarily unavailable. Please
try again later.

Error Code: x
De WiiConnect24 service is
tijdelijk niet beschikbaar.
Probeer het later nog eens.

Errorcode: x
Η υπηρεσία WiiConnect24 δεν είναι
προσωρινά διαθέσιμη. Παρακαλώ
προσπαθήστε ξανά αργότερα.

Κώδικας Σφάλματος: x
O Serviço WiiConnect24 está
temporariamente indisponível. Por favor
tenta mais tarde.

Código do Erro: x
WiiConnect24 jest
chwilowo niedostępne. Proszę
spróbować później.

Kod Błędu: x
WiiConnect24-palvelu on
tilapäisesti saavuttamattomissa. Yritä
myöhemmin uudelleen.

Virhekoodi: x
WiiConnect24 server är
tillfälligt otillgängligt. Var vänlig
försök igen senare.

Fel Kod:x
-
18a7 A connection to the Internet could not
be established. WiiConnect24 cannot be
used. Please go to the Wii Settings and
check your Connection Settings under
Internet. For details, consult the
Wii Operations Manual.

Error Code: x
Er kon geen verbinding worden gemaakt
met het Internet. WiiConnect24 kan niet
gebruikt worden. Ga naar je Wii
Instellingen en bekijk de Verbindingsinstellingen
onder Internet. Voor details, bekijk
de Wii Handleiding.

Errorcode: x
Μια σύνδεση στο Διαδίκτυο δεν
μπόρεσε να δημιουργηθεί. Το WiiConnect24 δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί. Παρακαλώ πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις του Wii και
ελέγξτε τις Ρυγμίσεις Σύνδεσης στην επιλογή
Διαδίκτυο (Internet). Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii.

Κώδικας Σφάλματος: x
Não pôde ser estabelecida uma
ligação à Internet. O WiiConnect24 não pode ser
usado. Por favor vai às definições da Wii e
verifica as Definições de Ligação à Internet.
Para mais informações, consulta o
Manual de Instruções da Wii.

Código do Erro: x
Nie można podłączyć konsoli do internetu.
WiiConnect24 nie może być użyty.
Proszę, pójdź do Wii Settings i
sprawdź swoje ustawienia internetowe pod
Internet. Więcej szczegółów znajdziesz w
Wii Operations Manual.

Kod Błędu: x
Yhteyttä Internettin ei voitu
luoda. WiiConnect24-palvelu ei voi
käyttää. Mene Wiin asetuksiin ja
tarkista yhteysaseteksut kohdasta
Internet. Jos tarvitset tietoja, tarkista
Wiin opaskirjasta.

Virhekoodi: x
En anslutning till Internetet kunde inte
etablera. WiiConnect24 kan inte
användas. Var vänlig gå till Wii inställningar och
kolla din Anslutnings intällningar under
Internet. För detaljer, kolla Wii Åtgärds Manualen.

Fel Kod: x
-
18a8 There is a problem with the Wii System Memory.
WiiConnect24 cannot be used.

Error Code: x
Er is een probleem met het Wii Systeemgeheugen.
WiiConnect24 kan niet gebruikt worden.

Errorcode: x
Υπάρχει ένα πρόβλημα με την Μνήμη του συστήματος Wii.
Το WiiConnect24 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

Κώδικας Σφάλματος:x
Existe um problema na Memória do Sistema da Wii.
o WiiConnect24 não pode ser usado.

Código do Erro: x
Jest problem z Pamięcią Wewnętrzną Wii.
WiiConnect24 nie może zostać użyty.

Kod Błędu: x
Wiin järjestelmämuistissa on ongelma
WiiConnect24-palvelua ei voi käyttää.

Virhekoodi: x
Det är ett problem med Wii System Minnet.
WiiConnect24 kan inte användas.

Fel Kod: x
-
18a9 In order to use the WiiConnect24
feature, a system update is
required. For details, consult
the Wii Operations Manual.

Error Code: x
Om WiiConnect24 te kunnen gebruiken,
heb je een Systeemupdate nodig.
Voor details, raadpleeg de
Wii Handleiding.

Errorcode: x
Για να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία
WiiConnect24 απαιτείτε μια αναβάθμηση του
συστήματος. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στο Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii.

Κώδικας Σφάλματος:x
Para poder usar o WiiConnect24,
é necessário actualizar o sistema. Para mais informações,
consulta o Manual de Instruções da Wii.

Código do Erro: x
By móc korzystać z WiiConnect24
Musisz zaktualizować swój system.
Więcej szczegółów znajdziesz w
Wii Operations Manual.

Kod Błędu: x
Käyttääksesi WiiConnect24-palvelua, sinun
täytyy päivittää järjestelmä.
Jos tarvitset apua, tarkista Wiin opaskirjasta.

Virhekoodi: x
För att använda WiiConnect24
funktionen, behövs
en system uppdatering. För detaljer, kolla Wii åtgärd Manualen.

Fel Kod: x
-
18aa WiiConnect24 cannot be used
because an error has occurred.

Reset and try again.

Error Code: x
WiiConnect24 kan niet gebruikt
worden omdat er een fout opgetreden
is. Reset en probeer opnieuw.

Errorcode: x
Το WiiConnect24 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί
γιατί έχει παρουσιαστεί ένα σφάλμα.

Επαναφέρετε την κονσόλα και ξαναδοκιμάστε.

Κώδικας Σφάλματος:x
O WiiConnect24 não pode ser usado
porque ocorreu um erro.

Faz reset e tenta novamente.

Código do Erro: x
WiiConnect24 nie mogło zostać użyte, ponieważ
pojawił się błąd.

Zresetuj Wii i spróbuj ponownie.

Kod Błędu: x
WiiConnect24-palvelua ei voi käyttää,
koska virhe tapahtui.

Resetoi ja yritä uudelleen.

Virhekoodi: x
WiiConnect24 kan inte användas
för att ett fel har uppstått.

Starta om och försök igen.

Fel Kod: x
-
18ab The WiiConnect24 setting has not been
turned on. Please check the settings
under Wii Options. For details, consult
the Wii Operations Manual.

Error Code: x
De WiiConnect24-optie staat uit.
Bekijk de instellingen onder
Wii Opties. Voor Details, raadpleeg
de Wii Handleiding.

Errorcode: x
Οι ρυθμίσειες του WiiConnect24 δεν έχουν
αναφτεί. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις
στις ρυθμίσεις του Wii. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στο Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii.

Κώδικας Σφάλματος:x
O WiiConnect24 não está ligado.
Por favor verifica as definições nas
Opções da Wii. Para mais informações, consulta
o Manual de Instruções da Wii.

Código do Erro. x
WiiConnect24 nie został aktywowany w opcjach.
Proszę, aktywuj je w zakładce
Wii Options. Więcej szczegółów znajdziesz
w Wii Operations Manual.

Kod Błędu: x
WiiConnect24-asetusta ei ole asetettu
päälle. Tarkista asetukset Wiin
järjestelmäasetuksista. Jos tarvitset
apua, tarkista Wiin opaskirjasta.

Virhekoodi: x
WiiConnect24 inställningen är inte
på. Var vänlig kolla intällningarna
under Wii Inställningar. För mer detaljer kolla
Wii åtgärds Manualen.

Fel Kod: x
-
18ad Use of network functions is restricted.

Please go to Wii Options and check
your Parental Control settings.
Het gebruik van het internet
is verboden. Ga naar de Wii Opties
en bekijk het Ouderlijk Toezicht.
Η χρήση δικτυακών λειτουργιών είναι περιορισμένη.

Παρακαλώ πηγαίνετε στις Ρυθμίσειες του Wii και ελέγξτε
τις ρυθμίσεις Γονικού Ελέγχου.
Não é permitida a ligação à Internet.

Por favor vai às opções da Wii e verifica
as definições de Controlo Parental.
Użycie funkcji sieciowych zostało zablokowane.

Proszę, sprawdź Kontrolę Rodzicielską
w Wii Options.
Verkkotoimintoja on rajoitettu

Mene Wiin asetuksiin ja tarkista
lapsilukon asetukset.
Användning av nätverk funktionerna är begänsad.

Var vänlig gå till Wii Inställningar och kolla
din Föräldrar Kontroll inställning.
-
18ae No Internet connections have
been configured.

Please go to Wii Options and
configure a connection on the
Internet settings screen.

Error Code: 50200
Er is geen verbinding
vastgesteld.

Ga naar Wii Opties en
maak verbinding in het
Internetopties scherm.

Errorcode: 50200
Καμία σύνδεση δικτύου δεν
έχει διαμορφωθεί.

Παρακαλώ πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις του Wii και
διαμορφώστε μία σύνδεση στην
οθόνη επιλογών δικτύου.

Κώδικας Σφάλματος: 50200
Não estão configuradas
ligações à Internet.

Por favor vai as Opções da Wii e
configura uma ligação no
menu das definições de Internet.

Código do Erro: 50200
Ustawienia internetowe nie zostały
skonfigurowane.

Proszę, w Wii Options
skonfiguruj połączenie na ekranie
Internet settings.

Kod Błędu: 50200
Verkkoyhteyksiä ei ole
luotu.

Mene Wiin asetuksiin ja
luo yhteys Internet-
ruudulla.

Virhekoodi: 50200
Ingen Internet anslutning har
blivit konfigurerad.

Var vänlig gå till Wii inställningar och
konfigurera en anslutning på
Internet inställnings Skärmen.

Fel Kod: 50200
-
18af The Mario Kart Channel uses WiiConnect24
to receive information such as:

・challenges from your Friends
・rankings of players around the world
・ghost data from players of a similar
skill level to you
・scheduled competitions
Het Mario Kart Kanaal gebruikt WiiConnect24
om het volgende te ontvangen:

・Vriendenuitdagingen
・Records van spelers rond de wereld
・Geestgegevens van speler die even
geävanceerd zijn als jij
・Geplande competities
Το Κανάλι Μάριο Καρτ χρησιμοποιεί το WiiConnect24
για να λαμβάνει πληροφορίες όπως:

・κατατάξεις παικτών από όλο τον κόσμο
・δεδομένα φαντασμάτων παικτών ενός παρόμοιου
επιπέδου ικανότητας με εσάς
・προγραμματισμένους διαγωνισμούς
O Canal do Mario Kart usa o WiiConnect24
para receber informações como:

・desafios dos teus Amigos
・classificações de jogadores de todo o mundo
・dados fantasma de jogadores de perícia
semelhante à tua
・competições marcadas
Mario Kart Channel używa WiiConnect24, by
otrzymać informacje takie jak:

・wyzwania twoich Przyjaciół
・Rankingi ludzi na świecie
・Duchy od ludzi o
umiejętnościach podobnych do twoich
・turnieje
Mario Kart-kanava käyttää WiiConnect24-
palvelua vastaanottaakseen sellaista
tietoa, kuten:

・haasteet ystäviltä
・pelaajien ennätykset
・haamudataa yhtä hyviltä pelaajilta
kuin sinä
・kilpailujen aikataulu
Mario Kart Wii Kanalen använder WiiConnect24
för att ta emot information som:

・utmaningar från Vänner
・rankingar från spelare runt om i världen
・spök data från spelare med lika
skicklighets nivå som du
・schemalagda tävlingar
-
18b0 You can set your WiiConnect24
settings in the Wii Options.

Please check the Wii Operations
Manual for more information.
Je kan de WiiConnect24-opties
in het Wii Opties menu wijzigen.
Bekijk de Wii Handleiding
voor meer informatie.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τις ρυθμίσεις του
WiiConnect24 στις Ρυθμίσεις του Wii.

Παρακαλώ ελέγξτε το Εγχειρίδιο Λειτουργιών
του Wii για περισσότερες πληροφορίες.
Podes alterar as definições do
WiiConnect24 nas Opções da Wii.

Por favor consulta o manual de Instruções
da Wii para mais informações.
Możesz ustawić WiiConnect24
w Wii Options.

Proszę, sprawdź Wii Operations
Manual w celu pozyskania informacji.
Voit asettaa WiiConnect24-
palvelun päälle Wiin asetuksiaa.

Tarkista Wiin opaskirjasta,
jos tarvitset apua.
Du kan sätta på din WiiConnect24
inställning i Wii Inställningar.

Var vänlig kolla Wii Åtgärd Manualen för mer information.
-
18b1 WiiConnect24 cannot be used because
an error has occurred.

Reset and try again.

Error Code: x
WiiConnect24 kan niet gebruikt worden
omdat er een fout is opgetreden.

Reset en probeer opnieuw.

Errorcode: x
Το WiiConnect24 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί επειδή
ένα σφάλμα έχει παρουσιαστεί.

Επαναφέρετε το Wii και προσπαθήστε ξανά.

Κώδικας Σφάλματος:x
Não é possível usar o WiiConnect24
porque ocorreu um erro.

Faz reset e tenta novamente.

Código do Erro: x
WiiConnect24 nie może być użyte, ponieważ
pojawił się błąd.

Zresetuj konsolę i spróbuj ponownie.

Kod Błędu: x
WiiConnect24-palvelua ei voi käyttää,
koska virhe tapahtui.

Resetoi ja yritä uudelleen.

Virhekoodi: x
WiiConnect24 kan inte användas för att
ett fel har uppstått

Fel Kod: x
-
18f6 GO! GA! ΠΗΓΑΙΝΕ! PARTIDA! JEDŹ! NYT! GÅ! -

Mario Kart Channel


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech
1900 New Friend challenge! Nieuwe Vriendenuitdaging! Νέα Πρόκληση Φίλου! Novo desafio de um Amigo! Nowe wyzwanie Przyjaciela! Uusi ystävähaaste! Ny Vän utmaning! -
1901 Special ghost data now available! Speciale Ghost Data is nu beschikbaar! Ειδικά δεδομένα φαντάσματων τώρα διαθέσιμα! Dados fantasma especiais disponíveis! Specjalny duch jest dostępny! Erikoishaamudata saatavilla! speciell spök data är nu tillgänlig! -
1902 A competition is in progress! Er is een competitie aan de gang! Ένας διαγωνισμός είναι σε εξέλιξη! Está a decorrer uma competição! Turniej w toku! Kilpailu on käynnissä! En tävling pågår! -
1903 Latest rankings now available! Nieuwste ranglijst nu beschikbaar! Τελευταίες κατατάξεις τώρα διαθέσιμες! Últimas tabelas classificativas disponíveis! Nowe rankingi są dostępne! Uusimmat ennätykset ovat nyt saatavilla! Senaste rankningar är tillgänliga! -
1904 Start a Ghost Race! Start een Ghost Race! Έναρξη ενός Αγώνα Φαντάσματος! Inicia uma Corrida Fantasma! Rozpocznij wyścig z Duchem! Aloita haamukisa! Starta ett Spök Race! -
1905 New Friend Records available! Nieuwe Vriendenrecords beschikbaar! Νέα Ρεκόρ Φίλων διαθέσιμα! Novos Recordes de Amigos disponíveis! Nowe Rekordy Przyjaciół dostępne! Uusia ystäväennätyksiä saatavilla! Nya Vän Rekord tllgänliga! -
1906 Add the Mario Kart Channel! Voeg het Mario Kart Kanaal toe! Προσθέστε το Κανάλι Μάριο Καρτ! Adiciona o Canal Mario Kart! Dodaj Mario Kart Channel! Lisää Mario Kart-kanava! Lägg Till Mario Kart Kanalen! -
1907 Join the message service! Doe mee aan de Berichtenservice! Γίνετε μέλος της υπηρεσίας μηνυμάτων! Adere ao serviço de mensagens! Dołącz do serwisu wiadomości! Liity viestipalveluun! Gå med meddelandetjänsten! -
1908 Set your region! Selecteer je regio! Καθορισμός της τοποθεσίας σας! Define a tua região! Ustaw swój region! Valitse alueesi! Ställ in din region! -
1909 Invite Friends via the Wii Message Board! Vrienden uitnodigen via het Wii Berichtenbord! Προσκαλέστε φίλους μέσω του Πίνακα Μηνυμάτων Wii! Convida Amigos através do Quadro de Mensagens da Wii! Zaproś Przyjaciół poprzez Wii Message Board! Kutsu ystäviä Wiin viestitaulun kautta! Bjud in Vänner via Wii Meddelande Tavlan! -
190a Download the latest data! Download de meest recente gegevens! Κατεβάστε τα πιο πρόσφατα δεδομένα! Transfere os dados mais recentes! Pobierz najnowsze dane! Lataa viimeisin data! Ladda ner den senaste Datan! -
1964 Go to your Downloaded Ghost Data List. Ga naar je Gedownloade Geestgegevens. Πηγαίνετε στη Λίστα σας Κατεβασμένων Δεδομένων Φαντασμάτων. Ir para a Lista de Dados Fantasma Transferidos. Przejdź do Listy Pobranych Duchów. Mene ladattujen haamudatojen listalle. Gå till din Nedladdade Spök Data Lista. -
1965 Go to Time Trial Rankings. Ga naar het Tijdrace Klassement. Πηγαίνετε στις Κατατάξεις Δοκιμασιών Χρόνου. Ir para as Classificações de Contra-Relógio. Idź do Rankingu Time Trial. Mene aika-ajojen ennätyksiin. Gå till Tempolopp Rankningar. -
1966 Go to Competitions. Ga naar Competities. Πηγαίνετε στους Διαγωνισμούς. Ir para as Competições. Przejdź do Turniejów. Mene kilpailuihin. Gå till Tävlingar. -
1968 Go to Ghost Race. Ga naar Geestrace. Πηγαίνετε στον Αγώνα Φαντάσματος. Ir para as Corridas Fantasma. Przejdź do Wyścigów z Duchem. Mene haamukisaan. Gå till Spök Race. -
196a Go to Options. Ga naar Instellingen. Πηγαίνετε στις Επιλογές. Ir para as Opções. Przejdź do ustawień. Mene asetuksiin. Gå till Inställningar. -
196d Invite people to become Friends. Nodig mensen uit vrienden te worden. Προσκαλέστε ανθρώπους να γίνεται Φίλοι. Convida pessoas para se tornarem Amigos. Zaproś ludzi do swoich Przyjaciół. Kutsu ihmisiä ystäviksi. Bjud in personer för att bli Vänner. -
196e Update ranking and competition data! Werk de rangen en competitiegegevens bij! Ενημερώστε τα δεδομένα κατάταξεων και διαγωνισμών! Actualiza as classificações e dados de competições! Uaktualnij dane rankingów i turniejów. Päivitä ennätykset ja kilpailudata! Updatera rankningar och tävlings data! -
1996 Competition rankings are
currently unavailable.
Competitie rangen zijn
momenteel niet beschikbaar.
Κατατάξεις διαγωνισμών είναι
διαθέσιμες αυτή τη στιγμή.
As classificações das competições
estão temporariamente indisponíveis.
Rankingi turniejów są
aktualnie niedostępne.
Kilpailuennätykset eivät ole
tällä hetkellä saatavilla.
Tävlings rankningar är
för tillfället otilgänlig.
-
1997 Downloading competition rankings... Competitierangen Downloaden... Κατεβαίνουν κατατάξεις διαγωνισμών... A transferir as classificações das competições... Pobieranie rankingów turniejów... Ladataan kilpailuennätyksiä... Laddar ner tävlings rankningar... -
1998 An error occurred when downloading
the competition rankings.

Error Code: x
Er is een fout opgetreden bij het
downloaden van de competitieranglijst.

Errorcode: x
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε όσο κατέβαιναν
οι κατατάξεις του διαγωνισμού.

Κώδικας σφάλματος:x
Ocorreu um erro durante a transferência
das classificações das competições.

Código do Erro: x
Wystąpił błąd podczas pobierania
rankingów turnieju.

Kod Błędu: x
Virhe tapahtui ladatessa
kilpailuennätyksiä.

Virhekoodi: x
Ett fel uppstod när nedladdningen
av tävlings rankningarna.

Fel Kod: x
-
1999 You can view competition rankings
starting from the day after a
competition starts.

Please wait a little longer.
Je kan competitierangen vanaf
de dag nadat de competitie start
bekijken.

Nog even geduld.
Μπορείτε να δείτε κατατάξεις διαγωνισμών
από την πρώτη μέρα αφού ένας
διαγωνισμός ξεκινήσει.

Παρακαλώ περιμένετε λίγο ακόμα.
Podes ver as classificações das competições
a partir do dia seguinte ao
início de uma competição.

Por favor espera mais um pouco.
Możesz zobaczyć rankingi turniejów
dzień po rozpoczęciu turnieju.

Poczekaj chwilę dłużej.
Voit katso kilpailuennätykset
alkaen päivä kilpailun alun jälkeen.

Odota hieman.
Du kan se på tävlingsrankningar
från den dagen efter en
tävling börjar.

Var vänlig vänta lite längre.
-
199a First Half Eerste Helft Πρώτο Μισό Primeira Metade Pierwsza połowa Ensimmäinen puolikas. Första Halvlek -
199b Second Half Tweede Helft Δεύτερο Μισό Segunda Metade Druga połowa Toinen puolikas. Andra Halvlek -
199c Rankings are not available
yet for this competition.

Please check back again tomorrow.
Rangen zijn nog niet beschikbaar
voor deze competitie.

Probeer het morgen opnieuw.
Κατατάξεις δεν είναι ακόμα
διαθέσιμες για αυτόν τον διαγωνισμό

Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε αύριο πάλι.
As classificações desta competição
ainda não estão disponíveis.

Por favor vê outra vez amanhã.
Rankingi nie są jeszcze
dostępne dla tego turnieju.

Sprawdź ponownie jutro.
Ennätykset eivät ole saatavilla
vielä tälle kilpailulle.

Tarkista huomenna uudelleen.
Rankningar är inte tillgängliga
än för den här tävlingen.

Var vänlig titta in igen imorgon.
-
19c8 You can participate in worldwide
Mario Kart Wii competitions.

Please connect your Wii to the Internet,
make sure WiiConnect24 is activated
and wait for a competition to start!
Je kunt deelnemen in wereldwijde
Mario Kart Wii competities.

Verbind je Wii met het Internet,
zorg ervoor dat WiiConnect24 aanstaat
en wacht tot er een competitie start!
Μπορείτε να συμμετάσχετε σε παγκόσμιους
διαγωνισμούς Μάριο Καρτ Wii.

Παρακαλώ συνδέστε το Wii στο Διαδίκτυο,
σιγουρευτείτε ότι το WiiConnect24 είναι ενεργοποιημένο
και περιμένετε για έναν διαγωνισμό να ξεκινήσει.
Podes participar em competições
mundiais do Mario Kart Wii.

Por favos liga a tua Wii à Internet,
certifica-te que o WiiConnect24 está activado
e aguarda pelo início de uma competição!
Możesz wziąć udział w Światowych
Turniejach Mario Karta Wii.

Proszę, połącz konsolę do internetu,
i upewnij się, że WiiConnect24 jest aktywowane,
a potem poczekaj na start turnieju!
Voit lahjoittaa maailmanlaajuisiin
Mario Kart Wii-kilpailuihin.

Yhdistä Wiisi Internetiin,
tarkista, että WiiConnect24 on
aktivoitu ja odota kilpailua!
Du kan delta i Mario Kart Wii tävlingar globalt
Mario Kart Wii tävlingar.

Var vänlig och anslut ditt Wii till internet,
se till att WiiConnect24 är aktiverad
och vänta på att en tävling ska börja!
-
19c9 The previous competition has finished
and the results are now available!
De vorige competitie is beëindigd
en de resultaten zijn nu beschikbaar!
Ο προηγούμενος διαγωνισμός έχει τελειώσει
και τα αποτελέσματα είναι τώρα διαθέσιμα!
A competição anterior já terminou
e os resultados já estão disponíveis!
Obecny turniej zakończył się
i rezultaty są dostępne!
Edellinen kilpailu on
päättynyt ja tulokset ovat saatavilla!
Den förra tävlingen är färdig
och resultaten är nu tillgängliga!
-
19cc Start Start Eκκίνηση Começar Start Aloita Börja -
19cd Post Competition Record Verstuur Competitierecord Δημοσίευση Ρεκόρ του Διαγωνισμού Enviar o Recorde da Competição Wyślij Rekord Turnieju Lähetä kilpailuennätys Posta Tävlinsrekord -
19ce Posting competition record... Competitierecord versturen... Δημοσίευση ρεκόρ του διαγωνισμού... A enviar o recorde da competição... Wysyłanie rekordu turnieju... Lähetetään kilpailuennätystä... Postar Tävlingsrekord... -
19d0 Your competition record was posted. Je Competitierecord is verstuurd. Το Ρεκόρ σας του διαγωνισμού έχει καταχωρηθεί. O teu recorde da competição foi enviado. Twój rekord turnieju został wysłany. Kilpailuennätyksesi lähetettiin. Dina tävlingsrekord blev postade. -
19d1 Failed to post the
competition record.

Error Code: x
Het versturen van de
Competitierecord is mislukt.

Errorcode: x
Αποτυχία στη δημοσίευση του
ρεκόρ του διαγωνισμού.

Κώδικας Σφάλματος: x
O envio do record
da competição falhou.

Código do Erro: x
Nie można wysłać
rekordu turnieju.

Kod błędu: x
Kilpailuennätyksen
lähettäminen epäonnistui.

Virhekoodi: x
Misslyckades med att posta
tävlingsrekord.

Fel Kod: x
-
19d2 The deadline is x. De deadline is x. Η προθεσμία είναι x. O prazo termina a x. Data zakończenia: x. Määräaika: x Sista tidpunkten är x. -
1a2c Wii Message Board Invitation Wii Berichtenbord uitnodiging Πρόσκληση Πίνακα Μηνυμάτων Wii Convite do Quadro de Mensagens da Wii Zaproszenie Wii Message Board Wii-viestitaulukutsu Wii Meddelande Tavla inbjudan -
1a2d You can send a Wii Message Board
message containing your Friend Code
to your Wii Friends.

It's a quick and easy way to
become Friends in Mario Kart Wii!
Je kan een Wii Berichtenbord bericht
versturen met jouw vriendcode naar
je vrienden.

Het is een snelle en makkelijkemanier
om vrienden te worden in Mario Kart Wii!
Μπορείτε να στείλετε ένα μήνυμα
του Πίνακα Μηνυμάτων του Wii που περιέχει τον Κώδικα Φίλου σας
στους φίλους σας.

Είναι ένας γρήγορος και εύκολος τρόπος να
γίνεται φίλοι στο Μάριο Καρτ Wii!
Podes enviar uma mensagem para
o Quadro de Mensagens da Wii com o teu Código de Amigo
para os teus Amigos Wii.

É um modo rápido e fácil para
se tornarem Amigos no Mario Kart Wii!
Możesz wysłać wiadomość Wii Message Board
zawierającą twój Friend Code
do swoich Przyjaciół na konsoli Wii.

To szybki i łatwy sposób, by
zostać Przyjaciółmi w Mario Kart Wii!
Voit lähettää
Wii-viestitaulukutsun, joka
sisältää ystäväkoodisi
Wii-ystävillesi.
Du kan skicka ett Wii Meddelande Tavla
meddelande med din Vänkod
till dina Wiivänner.

Det är ett snabbt och enkelt sätt att
bli Vänner i Mario Kart Wii!
-
1a2e Choose a Wii Friend to send an invitation to. Kies een Wii Vriend om een uitnodiging naar te versturen. Διαλέξτε έναν Φίλο του Wii για να του στείλετε μια πρόσκληση. Escolhe um Amigo Wii para lhe enviares um convite. Wybierz Przyjaciela na konsoli Wii, do którego chcesz wysłać zaproszenie. Valitse Wii-ystävä, jolle lähetät kutsun. Välj en Wii Vän att skicka en inbjudan till. -
1a2f An invitation will be sent to
x's Wii Message Board.

Is this OK?
Een uitnodiging zal naar x's
Wii Berichtenbord worden verzonden.

Wil je doorgaan?
Μία πρόσκληση θα στάλθει στον
Πίνακα Μηνυμάτων Wii του x.

Είναι εντάξει αυτό;
Vai ser enviado um convite para
o Quadro de Mensagens da Wii de x.

OK?
Zaproszenie zostanie wysłane do
Wii Message Board x .

Czy się zgadzasz?
Kutsu lähetetään ystävälle
x.

Sopiiko?
En inbjudan kommer att skickas till
x's Wii Meddelande Tavla.

Är det här okej?
-
1a30 Sending invitation... Uitnodiging versturen... Η πρόσκληση στέλνεται... A enviar convite... Wysyłanie zaproszenia... Lähetetään kutsua... Skickar inbjudan... -
1a31 The invitation has been sent to
x's Wii Message Board.

You will be notified via your
Wii Message Board if x
accepts your invitation.
De uitnodiging is verstuurd naar
x's Wii Berichten Bord.

Je zal worden ingelicht
als x je uitnodiging
heeft geaccepteerd.
Η πρόσκληση στάλθηκε στον
Πίνακα Μηνυμάτων Wii του x.

Θα ειδοποιειθείται μέσω
του Πίνακα Μηνυμάτων Wii σας αν ο x
δεχτεί την πρόσκλησή σας.
Foi enviado um convite para
o Quadro de Mensagens da Wii de x.

Vais receber uma notificação
no teu Quadro de Mensagens da Wii se x
aceitar o teu convite.
Zaproszenie zostało wysłane do
Wii Message Board x.

Zostaniesz powiadomiony przez
Wii Message Board jeśli x
zaakceptuje twoje zaproszenie.
Kutsu lähetettiin ystävälle
x.
Inbjudandet har skickats till
x's Wii Meddelande Tavla.

Du kommer att meddelas via din
Wii Meddelande Tavla om x
accepterar din inbjudan.
-
1a32 Failed to send the invitation.

Error Code: x
Uitnodiging versturen mislukt.

Error Code: x
Αποτυχία να σταλθεί η πρόσκληση.

Κώδικας Σφάλματος: x
O envio falhou.

Código do erro: x
Nie można wysłać zaproszenia.

Kod błędu: x
Kutsun lähettäminen epäonnistui.

Virhekoodi: x
Misslyckades med att skicka inbjudan.

Fel Kod: x
-
1a34 The competition record was sent.

You will now go to the
Competition Rankings.
Het Competitierecord is verzonden.

Je zal nu naar de
competitierangen gaan.
Το ρεκόρ του διαγωνισμού έχει σταλθεί.

Θα μεταφερθείτε τώρα στις
Κατατάξεις των Διαγωνισμών.
O recorde da competição foi enviado.

Vais agora regressar às
Classificações das Competições.
Rekord turnieju został wysłany.

Teraz wrócisz do
Wyników Turnieju.
Kilpailuennätys lähetettiin.

Menet nyt kilpailu-
ennätyksiin.
Tävlingsrekorden skickades.

Du kommer nu gå till
Tävlingsrankningarna.
-
1a37 You have received an invitation
from x.

If you register this player's
Friend Code in your Friend Roster,
your Friend Code will be sent
to them automatically.
Je hebt een uitnodiging gekregen
van x.

Als je de vriendcode van deze
speler registreert in je vriendenlijst
zal je vriendcode automatisch
teruggestuurd worden.
Έχετε δεχθεί μια πρόσκληση
από τον x.

Άμα εγγράψετε αυτού του παίκτη τον
Κώδικα Φίλου στο Ρόστερ των Φίλων σας,
ο Κώδικας Φίλου σας θα σταλθεί
σε αυτούς αυτόματα.
Recebeste um convite de x.

Se registares o Código de Amigo
deste jogador na tua Lista de Amigos,
o teu Código de Amigo será
enviado para ele automaticamente.
Otrzymałeś zaproszenie
od x.

Jeśli zarejestrujesz Friend Code
tego gracza w swoim Friend Rosterze,
twój Friend Code
zostanie automatycznie wysłany do nich.
Olet vastaanottanut kutsun
ystävältä x.

Jos rekisteröit tämän pelaajan
ystäväkoodin ystävälistaan,
ystäväkoodisi lähetetään hänelle
automaattisesti.
Du har fått en inbjudan
från x.

Om du registrerar den här spelarens
Vän Kod i din Vän Lista,
kommer din Vän Kod att skickas
till dom automatiskt.
-
1a38 Register x's Friend Code
in your Friend Roster?
Wil je x's vriendcode registreren
in je vriendenlijst?
Εγγραφή του Κώδικα Φίλου του x
στο Ρόστερ των Φίλων σας;
Registar o Código de Amigo de x
na tua Lista de Amigos?
Zarejestrować Friend Code x'
w twoim Friend Rosterze?
Rekisteröidäänkö pelaajan x
ystäväkoodi ystävälistaan?
Vill du registrera x's Vän Kod
i din Vän Lista?
-
1a39 Registering... Registreren... Εγγράφεται... A registar... Rejestrowanie... Rekisteröidään... Registrerar... -
1a3a Registered x's Friend Code
in your Friend Roster.
x vriendcode is geregistreerd
in je vriendenlijst.
Εγγράψατε τον Κώδικα Φίλου του x
στο Ρόστερ Φίλων σας.
O Código de Amigo de x foi registado
na tua Lista de Amigos.
Zarejestrowano Friend Code x'
w twoim Friend Rosterze.
Rekisteröitiin pelaajan x
ystäväkoodi ystävälistaasi.
Registrerat x's Vän Kod
i din Vän Lista
-
1a3b Failed to register Friend Code.

Error Code: x
Registreren van de vriendcode mislukt.

Error Code: x
Αποτυχία στην εγγραφή του Κώδικα Φίλου.

Κώδικας Σφάλματος: x
O registo do Código de Amigo falhou.

Código do Erro: x
Nie można zarejestrować Friend Code.

Kod błędu: x
Ystäväkoodin rekisteröinti epäonnistui.

Virhekoodi: x
Misslyckades med att registrera Vän Koden.

Fel Kod:x
-
1a3c You do not have a Friend Code.

A Friend Code is a 12-digit number that
is automatically assigned to you the
first time you connect to Nintendo WFC.

For more information, please refer to
the Mario Kart Wii Instruction Booklet.
Je hebt geen vriendcode.

Een vriendcode is een 12 numerige
code dat automatisch wordt gegeven
de eerste keer dat je verbinding maakt.

Lees de Wiihandleiding voor meer
informatie.
Δεν έχετε έναν Κώδικα Φίλου.

Ένας Κώδικας Φίλου είναι ένα 12-ψήφιο νούμερο που
σας καταχωρείται αυτόματα
την πρώτη φορά που θα συνδεθείτε στο Νιντέντο WFC.

Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ ανατρέξτε στο
Βιβλίο Οδηγιών του Μάριο Καρτ Wii.
Não tens um Código de Amigo.

Um Código de Amigo é um número de 12 dígitos que
te é automaticamente atribuído na
primeira vez que te ligas à Nintendo WFC.

Para mais informações, consulta o
Manual de Instruções do Mario Kart Wii.
Nie masz Friend Code.

Friend Code jest to 12-cyfrowy numer, który
jest automatycznie przydzielany
za pierwszym razem, gdy się połączysz do Nintendo WFC.

Po więcej informacji, odwołaj się do
instrukcji Mario Karta Wii.
Sinulla ei ole ystäväkoodia.

Ystäväkoodi on 12-numeroinen tunnus,
joka asetetaan sinulle automaattisesti
ensimmäisen kerran, kun yhdistetät
Nintendo WFC:lle

Jos tarvitset lisätietoja, tarkista
Mario Kart Wiin ohjekirjasta.
Du har inte en Vän Kod.

En Vän Kod är ett 12-siffrigt nummer som
du automatiskt blir tilldelad
första gången du ansluter till Nintendo WFC.

För mer information, var vänlig vänd dig till
Mario Kart Wii Instruktions häftet.
-
1a3d You have received a Friend registration
invitation, but there are already 30
Friend Codes in your Friend Roster.

You are unable to register any
more Friend Codes.
Je hebt een uitnodiging ontvangen, maar
er zijn al 30 vriendcodes geregistreerd
in je vriendenlijst.

Je kan niet meer vriendcodes
registeren.
Έχετε δεχτεί μια πρόσκληση εγγραφής
Φίλου, αλλά είναι ήδη 30
Κώδικες Φίλων στο Ρόστερ των Φίλων σας.

Δεν μπορείτε να εγγράψετε
άλλους Κώδικες Φίλων.
Recebeste um convite de
registo de Amigo, mas já tens 30
Códigos de Amigos na tua Lista de Amigos.

Não podes registar mais
Códigos de Amigo.
Otrzymałeś zaproszenie Przyjaciela, lecz
masz już zarejestrowane 30
Friend Codów w swoim Friend Roster.

Nie możesz zarejestrować więcej
Friend Codów.
Olet saanut ystäväkoodipyynnön,
mutta olet jo rekisteröinyt 30
ystävää ystävälistaan.

Et voi rekisteröidä enempää
ystäväkoodeja.
Du har fått en Vän registration
inbjudan, men det finns redan 30
Vän Koder i din Vän Lista.
Du kan inte registrera några
fler Vän Koder.
-
1a3e You have received a Friend registration
invitation, but the sender has been erased
from your Wii Message Board Address Book.

Please start the Mario Kart Channel
again and register their Friend Code.
Je hebt een uitnodiging gekregen, maar
de verstuurder is van je Wii Berichten
bord verwijderd.

Start het Mario Kart Kanaal opnieuw
en registreer de vriendcode.
Έχετε δεχτεί μια πρόσκληση εγγραφής
Φίλου άλλα ο αποστολέας έχει
διαγραφτεί από το Βιβλίο Διευθύνσεων του Πίνακα Μηνυμάτων του Wii.

Παρακαλώ ξαναξεκινήστε το Κανάλι
Μάριο Καρτ και εγγράψτε τον Κώδικα Φιλίας τους.
Recebeste um convite de
registo de Amigo, mais o remetente foi apagado
da Lista do Quadro de Mensagens da Wii.
Por favor vai ao Canal Mario Kart
outra vez e regista o seu código de Amigo.
Otrzymałeś zaproszenie Przyjaciela, ale
wysyłający został usunięty z twojej
książki adresowej Wii Message Board.

Proszę, włącz Mario Kart Channel ponownie
i zarejestruj jego/jej Friend Code.
Olet saanut ystäväkoodipyynnön,
mutta lähettäjä on poistettu
Wii-viestitauluosoitekirjasta.
Avaa Mario Kart-kanava uudelleen
ja rekisteröi hänen ystäväkoodinsa.
Du har fått en Vän registration
inbjudan, men sändaren har blivit raderad
från din Wii Meddelande Tavla Adress Bok.

Var vänlig starta om Mario Kart Kanalen
och registrera deras Vän Kod
-
1a3f You have received a Friend
registration invitation, but the
sender's Friend Code is already
registered in your Friend Roster.
Je hebt een uitnodiging
ontvangen, maar de
verstuurder is al geregistreerd
in je vriendenlijst.
Έχετε δεχτεί μια πρόσκληση εγγραφής
Φίλου, αλλά ο
Κώδικας Φίλου του αποστολέα έχει ήδη
εγγραφτεί στο Ρόστερ των Φίλων σας.
Recebeste um convite de
registo de Amigo, mas o
Código de Amigo do remetente já se encontra
registado na tua Lista de Amigos.
Otrzymałeś zaproszenie Przyjaciela, lecz
Friend Code wysyłającego jest już
zarejestrowany w twoim Friend Rosterze.
Olet saanut ystäväkoodipyynnön,
mutta lähettäjän ystäväkoodi on jo
ystävälistassasi.
Du har fått en Vän
registration inbjudan, men
sändarens Vän Kod är redan
registrerad i din Vän Lista.
-
1a90 Download Competition Rankings Download de Competitieranglijsten Κατεβάστε Κατατάξεις Διαγωνισμών Transferir as Classificações das Competições Pobieranie Rankingu Turnieju Lataa kilpailutulokset Ladda ner Tävlingsrankningar -
1a92 Competition rankings downloaded. Competitieranglijsten gedownload. Κατατάξεις διαγωνισμών κατέβηκαν. As classificações das competições foram transferidas. Pobrano ranking turnieju. Kilpailutulokset ladattu. Tävlingsrankningar är nedladdade. -
1a93 Failed to download
competition rankings.

Error Code: x
Downloaden van Competitie-
ranglijsten mislukt.

Error Code: x
Αποτυχία να κατέβουν
κατατάξεις διαγωνισμών.

Κώδικας Σφάλματος: x
Não foi possível transferir
as classificações das competições.

Código do Erro: x
Nie udało się pobrać
rankingu turnieju.

Kod błędu: x
Kilpailutuloksien lataaminen
epäonnistui.

Virhekoodi: x
Misslyckades med att ladda ner
tävlingsrankningarna.

Fel Kod: x
-
1af4 Download Latest Data Download de laatste gegevens Κατεβάστε τα πιο Πρόσφατα Δεδομένα Transfere os Dados mais Recentes Pobierz Najnowsze Dane Lataa uusin data Ladda ner den senaste Datan -
1af5 The latest Mario Kart Channel
data will be downloaded.
De laatste Mario Kart Kanaal
gegevens worden gedownload.
Τα πιο πρόσφατα δεδομένα του
Καναλιού Μάριο Καρτ έχουν κατεβαστεί.
Os dados mais recentes do
Canal Mario Kart vão ser transferidos.
Najnowsze dane Mario Kart Channel
zostaną pobrane.
Viimeisin Mario Kart-kanava-
data ladataan.
Den senaste Mario Kart Kanalens
data kommer att bli nerladdad.
-
1af6 Downloading the latest data... Laatste gegevens downloaden... Κατεβαίνουν τα πιο πρόσφατα δεδομένα... A transferir os dados mais recentes... Pobieranie najnowszych danych... Ladataan viimeisintä dataa... Laddar ner den senaste datan... -
1af7 The latest Mario Kart Channel
data has been downloaded.
De laatste Mario Kart Kanaal
gegevens zijn gedownload.
Τα πιο πρόσφατα δεδομένα του
Καναλιού Μάριο Καρτ έχουν κατεβαστεί.
Os dados mais recentes do
Canal Mario Kart foram transferidos.
Najnowsze dane Mario Kart Channel
zostały pobrane.
Viimeisin Mario Kart-kanava-
data ladattiin.
Den senaste Mario Kart Kanalens
data har blivit nedladdad.
-
1af8 An error occurred when
downloading the latest data.

Error Code: x
Er is een fout opgetreden bij het
downloaden van de laatste
gegevens..

Error Code: x
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε όσο
κατέβαιναν τα πιο πρόσφατα δεδομένα

Κώδικας Σφάλματος: x
Ocorreu um erro durante
a transferência dos dados mais recentes.

Código do Erro: x
Wystąpił błąd podczas
pobierania najnowszych danych.

Kod Błędu: x
Virhe tapahtui ladatessa
viimeisintä dataa.

Virhekoodi: x
Ett fel uppstod under
nedladdningen av den senaste datan.

Fel Kod: x
-
1b58 Options Opties Επιλογές Opções Opcje Asetukset Alternativ -
1b5b Next Volgende Επόμενο Seguinte Dalej Seuraava Nästa -
1bbc GCN Controller Rumble GCN Controller Trillingen Βουητό Τηλεχειριστηρίου GCN Vibração do Comando da GCN Wibracje Kontrolera GCN GCN-ohjaimen värinä GCN Kontroll Vibration -
1bbd Do you want to use the Rumble feature
of the Nintendo GameCube Controller?
Wil je de trilfunctie van de Nintendo
GameCube Controller gebruiken?
Θέλετε να χρησιμοποιήσετε την λειτουργεία Βουητού
του Τηλεχειρηστηρίου Νιντέντο GameCube;
Queres ligar a vibração do
Comando da Nintendo GameCube?
Czy chcesz użyć opcji wibracji
kontrolera Nintendo GameCube Controller?
Haluatko käyttää värinäominaisuutta
GCN-ohjaimella?
Vill du använda Vibration funktionen
i Nintendo GameCube Kontrollen?
-
1bc0 You have chosen to use the
Nintendo GameCube Controller
Rumble feature.
Je hebt ervoor gekozen om de
Nintendo GameCube Controller
trilfunctie te gebruiken.
Επιλέξατε να χρηισμοποιήσετε
την επιλογή Βουητού
του Τηελεχειριστηρίου Νιντέντο GameCube.
Escolheste ligar a
vibração do
Comando da Nintendo GameCube.
Wybrałeś użycie
wibracji kontrolera Nintendo GameCube Controller.
Päätit käyttää GCN-ohjaimen
värinäominaisuutta.
Du har valt att använda<br /Nintendo GameCube Kontrollens
Vibration funktion.
-
1bc1 You have chosen not to use the
Nintendo GameCube Controller
Rumble feature.
Je hebt gekozen om niet de
Nintendo GameCube Controller
trilfunctie te gebruiken.
Επιλέξατε να μην χρηισμοποιήσετε
την επιλογή Βουητού
του Τηελεχειριστηρίου Νιντέντο GameCube.
Escolheste não ligar a
vibração do
Comando da Nintendo GameCube.
Wybrałeś, by nie używać
wibracji kontrolera Nintendo GameCube Controller.
Päätit, ettet käytä GCN-ohjaimen
värinäominaisuutta.
Du har valt att inte använda
Nintendo GameCube Kontrollens
Vibration funktion.
-
1c20 Region Setting Regioinstelling Ρυθμίσεις Περιοχής Definições da Região Ustawienia Regionalne Alueasetukset Region Inställningar -
1c21 Return to the Wii Menu to
change your region setting?
Terug naar het Wii Menu om
jouw regioinstelling te veranderen?
Επιστροφή στο Μενού Wii για
την αλλαγή των επιλογών περιοχής;
Regressar ao Menu da Wii para
alterar as tuas definições da região?
Powrócić do Wii Menu, by zmienić
twoje ustawienia regionalne?
Palataanko Wii-valikkoon
vaihtamaan alueasetuksia?
Gå tillbaka till Wii menyn för att
ändra dina region inställningar?
-
1c52 Flag and Region Display Vlag en Regio Έκθεση Σημαίας και Περιοχής Mostrar a Bandeira e a Região Wyświetlanie Flagi i Regionu Lipun ja alueen näyttö Visa flagga och region -
1c53 Mario Kart Wii can show your country flag
and region in the following places:

・as a globe position in Nintendo WFC mode
・in your ghost data

If you choose to make this information
available, it will be sent to other
players when playing via Nintendo WFC.
Mario Kart Wii kan je nationale vlag en
regio laten zien op de volgende plekken:

・als een locatie op de wereldbol
・in je geestgegevens

Als je ervoor kiest om deze informatie
beschrikbaar te stellen, wordt het
verzonden naar andere spelers tijdens
het spelen op Nintendo WFC.
Το Μάριο Καρτ Wii μπορεί να δείξει την σήμαια της χώρας σας
και την περιοχή σας στα παρακάτω μέρη:

・ως παγκόσμιο σημείο στην επιλογή Νιντέντο WFC
・στα δεδομένα φαντασμάτων σας.
Άμα επιλέξετε να κάνετε αυτές τις πληροφορίες
διαθέσιμες, θα σταλούν σε άλλους
παίκτες όταν παίζεται μέσω Νιντέντο WFC.
O Mario Kart Wii pode mostrar a bandeira do teu país
e a tua região nos seguintes locais:

・na posição no globo no modo Nintendo WFC
・nos teus dados fantasma

Se escolheres tornar estas informações
disponíveis, vão ser enviadas para outros
jogadores quando jogarem através da Nintendo WFC.
Mario Kart Wii może pokazać twoją flagę
i region w następujących miejscach:

・jako część globusa w trybie Nintendo WFC
・w danych ducha

Jeśli wybierzesz, by te dane były
dostępne, zostaną wysłane do innych graczy
podczas gry przez Nintendo WFC.
Mario Kart Wii voi näyttää
lippusi seuraavissa paikoissa:

・sijaintina maapallolla WFC-tilassa

・haamudatassasi

Jos valitset tämän tiedon
saataville, se kertoo toisille
pelaajille, missä asut.
Mario Kart Wii kan visa ditt lands flagga
och region på följande platser:

・som en position på jordklotet i Nintendo WFC läget
・i din spök data

Om du väljer att göra den här informationen
tillgänglig, kommer det att skickas till andra
spelare när dom spelar via Nintendo WFC.
-
1c54 Do you want to display your country
flag and region on Nintendo WFC?
Wil je je nationale vlag en regio
beschrikbaar stellen op Nintendo WFC?
Θέλετε να εκθέσετε την σημαία
της χώρας και την περιοχή σας στο Νιντέντο WFC;
Queres mostrar a bandeira do
teu país e a tua região na Nintendo WFC?
Czy chcesz wyświetlać
swoją flagę i region w Nintendo WFC?
Haluatko näyttää valtiosi
lipun ja alueen WFC:llä?
Vill du visa ditt lands
flagga och region på Nintendo WFC?
-
1c57 You have chosen to display your
country flag and region on Nintendo WFC.
Je hebt ervoor gekozen om je nationale
vlag en regio op Nintendo WFC
weer te geven.
Επιλέξατε να εκθέτετε την
σημαία χώρας και την περιοχή σας στο Νιντέντο WFC.
Escolheste mostrar a bandeira do
teu país e a tua região na Nintendo WFC.
Wybrałeś pokazywanie
flagi swojego kraju i regionu w Nintendo WFC.
Valitsit näyttäväsi valtiosi
lipun ja alueen WFC:llä.
Du har valt att visa ditt
lands flagga och region på Nintendo WFC.
-
1c58 You have chosen not to display your
country flag and region on Nintendo WFC.
Je hebt ervoor gekozen om je nationale
vlag en regio niet op Nintendo WFC
weer te geven.
Επιλέξατε να μην εκθέτετε την
σημαία χώρας και την περιοχή σας στο Νιντέντο WFC.
Escolheste não mostrar a bandeira do
teu país e a tua região na Nintendo WFC.
Wybrałeś, by nie pokazywać
flagi swojego kraju i regionu w Nintendo WFC.
Valitsit, ettet näytä valtiosi
lippua tai aluetta WFC:llä.
Du har valt att inte visa ditt
lands flagga och region på Nintendo WFC.
-
1c84 Message Service Berichtenservice Υπηρεσία Μηνυμάτων Serviço de Mensagens Usługa Wiadomości Viestipalvelu Meddelande Tjänsten -
1c85 Join the message service to have the latest
updates from the Mario Kart Channel posted
to your Wii Message Board via WiiConnect24.
You can opt out at any time.

Messages will include information about:

・competitions
・special ghost data downloads
Krijg de nieuwste updates van het
Mario Kart Kanaal op je Wii Prikbord
door je aan te melden voor de berichtenservice
Je kunt je ieder moment afmelden.

Berichten zullen informatie bevatten over:

・competities
・speciale Geestendownloads
Γίνετε μέλος της υπηρεσίας μηνυμάτων για να έχετε τις τελευταίες
ενημερώσεις από το Κανάλι Μάριο Καρτ δημοσιευμένες
στον Πίνακα Μυνημάτων του Wii μέσω του WiiConnect24.
Μπορείτε να αποχωρήσετε ανά πάσα στιγμή.

Τα μηνύματα θα περιλαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με:

・διαγωνισμούς
・ειδικά κατεβασμένα δεδομένα φαντασμάτων
Adere ao serviço de mensagens para receberes as
últimas actualizações do Canal Mario Kart no teu
Quadro de Mensagens da Wii através do WiiConnect24.
Podes desistir quando quiseres.

As mensagens incluem informações como:

・competições
・transferências de dados fantasma especiais
Dołącz do usługi wiadomości, by
dostawać najnowsze aktualizacje Mario Kart Channel na
swoim Wii Message Board poprzez WiiConnect24.
Możesz odłączyć się z tej usługi w dowolnym momencie.

Wiadomości będą zawierać informacje o:

・turniejach
・specjalnych duchach
Liity viestipalveluun saadaksesi
tiedon viimeisimmistä tiedoista Mario
Kart-kanavalta lähetettynä Wii-viestitaulullesi
WiiConnect24-yhteyden kautta.
Gå med i Meddelande Tjänsten för att få de senaste
uppdateringarna från Mario Kart Kanalen postade
till din Wii Meddelande Tavla via WiiConnect24.
Du kan välja ut närsomhelst.

Meddelanden kommer att inehålla information om:

・Tävlingar
・speciell spök data nedladdningar
-
1c86 Would you like to join
the Mario Kart Channel
message service?
Aanmelden voor de
Mario Kart Kanaal
Berichtenservice?
Θα θέλατε να συμμετέχετε
στην υπηρεσία μηνυμάτων
του Μάριο Καρτ Wii;
Queres aderir ao
serviço de mensagens
do Canal Mario Kart?
Czy chcesz dołączyć do usługi wiadomości
w Mario Kart Channel?
Haluatko liittyä Mario Kart-
kanavan viestipalveluun?
Skulle du vilja gå med
i Mario Kart Kanalens
meddelande tjänst?
-
1c87 Join Aanmelden Συμμετοχή Aderir Dołącz Liityn Gå med -
1c88 Don't Join Niet aanmelden Μην Συμμετέχετε Não Aderir Nie dołączaj En liity Gå inte med -
1c89 You have joined the Mario Kart
Channel message service.
Je hebt je aangemeld voor
de Mario Kart Kanaal Berichtenservice.
Έχετε συμμετάσχει στην υπηρεσία
μηνυμάτων του Καναλιού Μάριο Καρτ.
Aderiste ao serviço de mensagens
do canal Mario Kart.
Dołączyłeś do usługi wiadomości
Mario Kart Channel.
Olet liittynyt Mario Kart-
kanavan viestipalveluun.
Du har gått med Mario Kart
Kanalen meddelande server.
-
1c8a You will not receive messages
from the Mario Kart Channel
message service. Is this OK?
Je zult geen berichten ontvangen
de Mario Kart Kanaal
Berichtenservice. Is dit oké?
Δεν θα λαμβάνετε μηνύματα
από την υπηρεσία μηνυμάτων
του Καναλιού Μάριο Καρτ. Είναι εντάξει αυτό;
Não vais receber mensagens
do serviço de mensagens
do Canal Mario Kart. OK?
Nie będziesz dostawał wiadomości
z serwisu Mario Kart
Channel. Czy się zgadzasz?
Et saa viestejä
Mario Kart-kanavan
viestipalvelusta. Sopiiko?
Du kommer inte att ta emot meddelande
från Mario Kart
meddelande server. Är detta Okej?
-
1cb6 With the current settings, you will
receive messages from the Mario Kart
Channel on your Wii Message Board.
Met deze instellingen zul je
berichten van de Mario Kart
Kanaal Berichtenservice ontvangen op je Wii Prikbord.
Με τις τρέχουσες ρυθμίσεις, θα
λαμβάνετε μηνύματα από το Κανάλι
Μάριο Καρτ στον Πίνακα Μηνυμάτων του Wii.
Com as definições actuais, vais
receber mensagens do canal
Mario Kart no teu
Quadro de Mensagens da Wii.
Z obecnymi opcjami, będzesz
otrzymywał wiadomości z Mario Kart
Channel na twoim Wii Message Board.
Nykyisillä asetuksilla saat
viestejä Mario Kart-kanavalta
Wii-viestitaulullesi.
Med dessa intällningar för tillfället kommer du att
ta emot meddelande från Mario Kart
Kanalen på din Wii Meddelande Tavla.
-
1cb7 Please select your desired
message service setting.
Selecteer de desgewenste
berichtenservice instellingen.
Παρακαλώ επιλέξετε την επιθυμητή
σας ρύθμιση υπηρεσίας μηνυμάτων.
Por favor escolhe as definições
do serviço de mensagens pretendidas.
Proszę wybierz twoją planowaną opcję w serwisie. Valitse haluttu
viestipalveluasetus.
Var vänlig välj din önskade
meddelande server inställning.
-
1cb8 Opt out of the Mario Kart Channel
message service
Afmelden voor de Mario Kart Kanaal
Berichtenservice
Αποχώρηση από την υπηρεσία μηνυμάτων
του Καναλιού Μάριο Καρτ
Desistir do serviço de mensagens
do canal Mario Kart
Opuszczanie serwisu wiadomości
Mario Kart Channel
Laita Mario Kart-kanavan
viestipalvelu pois
Välj ut av alla Mario Kart Kanalen
meddelande server
-
1cb9 Opt out of all Channel
message services
Afmelden voor alle
Berichtenservices
Αποχώρηση από όλες τις υπηρεσίες μηνυμάτων
του Καναλιού Μάριο Καρτ
Desistir dos serviços de mensagens
de todos os Canais
Opuszczanie wszystkich serwisów wiadomości
wszystkich kanałów
Laita kaikki kanava-
viestipalvelut pois
Välj ut av alla Mario Kart Kanalen
meddelande servrar
-
1cba Continue receiving Mario Kart Channel
messages
Blijf Mario Kart Kanaal Berichten
ontvangen
Συνεχίστε να λαμβάνετε μηνύματα του Καναλιού
Μάριο Καρτ
Continuar a receber mensagens
do Canal Mario Kart Wii
Kontynuuj dostarczanie wiadomości Mario Kart
Channel
Jatka Mario Kart-kanava-
viestien saamista
Fortsätt ta emot Mario Kart Kanalen
meddelanen
-
1cbb Opt out of receiving messages
from the Mario Kart Channel?
Afmelden voor het ontvangen van berichten
van het Mario Kart Kanaal?
Θέλετε να σταματήσετε να λαμβάνετε μηνύματα
από το Κανάλι Μάριο Καρτ;
Desistir de receber mensagens
do Canal Mario Kart?
Porzucić dostarczanie wiadomości
z Mario Kart Channel?
Lopetetaanko Mario Kart-kanavalta
viestien saaminen?
Välj ut av att ta emot meddelanden
från Mario Kart Kanalen?
-
1cbc Stop receiving messages
from all Channels?
Afmelden voor het ontvangen van berichten
van elk Kanaal?
Θέλετε να σταματήσετε να λαμβάνετε μηνύματα
από όλα τα Κανάλια;
Parar de receber mensagens
de todos os Canais?
Zaprzestać dostarczanie wiadomości
z Mario Kart Channel?
Lopetetaanko viestien vastaanottaminen
kaikilta kanavilta?
Sluta ta emot meddelanden
från alla Kanaler?
-
1cbd You will continue to
receive messages from
the Mario Kart Channel.
Je zult berichten van
het Mario Kart Kanaal
blijven ontvangen.
Θα συνεχίσετε να
λαμβάνετε μηνύματα από
το Κανάλι Μάριο Καρτ.
Vais continuar a
receber mensagens do
Canal Mario Kart.
Będziesz kontynuować
dostawanie wiadomości z
Mario Kart Channel.
Jatkat viestien saamista Mario
Kart-kanavalta.
Du kommer att fortsätta
ta emot meddelanden från
Mario Kart Kanalen.
-
1cbe You have not joined the Mario Kart
Channel message service.
Je hebt je niet aangemeld voor
de Mario Kart Kanaal Berichtenservice.
Δεν θα συμμετέχετε στην υπηρεσία μηνυμάτων
του Καναλιού Μάριο Καρτ.
Não aderiste ao serviçode mensagens
do Canal Mario Kart.
Nie przystąpiłeś do serwisu wiadomości
Mario Kart Channel.
Olet liittynyt
Mario Kart-kanavan
viestipalveluun.
Du har inte gått med i Mario Kart
Kanalens meddelande tjänst.
-
1cbf You have opted out of
the Mario Kart Channel
message service.
Je hebt je afgemeld voor
de Mario Kart Kanaal
Berichtenservice.
Αποχωρήσατε από
την υπηρεσία μηνυμάτων
του Καναλιού Μάριο Καρτ.
Desististe do
serviço de mensagens
do Canal Mario Kart.
Odrzuciłeś
serwis wiadomości
Mario Kart Channel.
Olet poistanut käytöstä
kaikki Mario Kart-kanavan
viestipalvelut.
Du har valt bort ur
Mario Kart Kanalens
meddelande tjänst.
-
1cc0 You have opted out of all
Channel message services.
Je hebt je voor elke
Berichtenservice afgemeld.
Αποχωρήσατε από όλες
τις υπηρεσίες μηνυμάτων Καναλιών.
Desististe dos serviços de mensagens
de todos os C.
Odrzuciłeś wszystkie
serwisy wiadomości.
Olet poistanut käytöstä
kaikki viestipalvelut.
Du har valt bort ur alla
Kanal meddelande tjänster.
-
1ce8 Data Sharing Data delen Κοινή χρήση Δεδομένων Partilha de Dados Dzielenie się Danymi Datan jakaminen Data Delning -
1ce9 When you play Mario Kart Wii via
Nintendo WFC, the following data will
automatically be sent to Nintendo:

・your Mii and nickname
・your records and ghost data

This data may also be shared with
other players on Nintendo WFC.
Wanneer je Mario Kart Wii via
Nintendo WFC speelt, zullen de
volgende gegevens naar Nintendo gestuurd worden:

・Je Mii en gebruikersnaam
・je records en Geesten

Deze gegevens worden ook gedeeld
met andere spelers op Nintendo WFC.
Όταν παίζετε Μάριο Καρτ Wii μέσω
του Νιντέντο WFC, τα ακόλουθα στοιχεία θα
αποστέλλονται αυτόματα στη Νιντέντο:

・το Mιι και το ψευδώνυμό σας
・τα ρεκόρ σας και τα δεδομένα φαντασμάτων σας

Αυτά τα δεδομένα μπορούν επίσης να ανταλλάσσονται με
άλλους παίκτες στο Νιντέντο WFC.
Quando jogas Mario Kart Wii através da
Nintendo WFC, os seguintes dados são
automaticamente enviados para a Nintendo:

・o teu Mii e alcunha
・os teus recordes e dados fantasma

Estes dados também podem ser partilhados com
outro jogadores na Nintendo WFC.
Gdy będzie grał w Mario Kart Wii przez
Nintendo WFC, następujące dane będą
automatycznie wysyłane do Nintendo:

・twój Mii i nick
・twoje rekordy i dane ducha

Te dane mogą być przekazywane
innym graczom na Nintendo WFC.
Kun pelaat Mario Kart Wiitä
Nintendo WFC:n kautta, seuraaava data
lähetetään automaattisesti Nintendolle:

・Miisi ja sen nimimerkki
・ennätyksesi ja haamudata

Tämä data saatetaan myös jakaa
muiden pelaajien kanssa.
När du spelar Mario Kart Wii via
Nintendo WFC, kommer följande data
automatiskt skickas till Nintendo:

・din Mii och smeknamn
・Dina rekord och spök data

Denna data kan också bli delad med
andra spelare på Nintendo WFC.
-
1cea Will you allow game data
to be sent to Nintendo?
Sta je toe gegevens
naar Nintendo te verzenden?
Θα επιτρέψετε δεδομένα του παιχνιδιού
να αποστέλονται στη Νιντέντο;
Autorizas o envio dos dados
do jogo para a Nintendo?
Pozwalasz na wysłanie
danych gry do Nintendo?
Sallitko datan
lähettämisen Nintendolle?
Kommer du att tillåta att spel data
skickas till Nintendo?
-
1ceb Allow Toestaan Επιτρέψτε Autorizo Zezwól Salli Tillåt -
1cec Do Not Allow Niet toestaan Μην επιτρέψετε Não Autorizo Nie zezwalaj Älä salli Tillåt inte -
1ced You have chosen to allow
sending of game data to Nintendo.
Je hebt toegestaan gegevens
naar Nintendo te verzenden.
Επιλέξατε να επιτρέπετε
η αποστολή δεδομένων παιχνιδιού στη Νιντέντο.
Escolheste autorizar
o envio de dados do jogo para a Nintendo.
Wybrałeś, by pozwolić
na wysłanie danych gry do Nintendo.
Päätit sallia datan lähettämisen. Du har valt att tillåta
skickandet av spel data till Nintendo.
-
1cee Are you sure this is OK? You will be
unable to play Mario Kart Wii via
Nintendo WFC with this setting.
Weet je zeker dat dit oké is?
Je zult geen Mario Kart Wii
via Nintendo WFC kunnen spelen met deze optie.
Είσαστε σίγουροι αυτό είναι εντάξει; Δεν θα
μπορείτε να παίξετε Μάριο Καρτ Wii μέσω
του Νιντέντο WFC με αυτές τις ρυθμίσεις.
Tens a certeza que está OK? Não poderás
jogar Mario Kart Wii através
da Nintendo WFC com estas definições.
Jesteś tego pewien? Nie będziesz
mógł grać w Mario Karta Wii przez
Nintendo WFC z tą opcją.
Oletko varma, että tämä sopii?
Et voi pelata Mario Kart Wiitä
Nintendo WFC:llä näillä asetuksilla.
Är du säker på att det här är OK? Du kommer
inte kunna spela Mario Kart Wii via Nintendo WFC med den här inställningen.
-
1cef You have chosen not to allow
sending of game data to Nintendo.
Je hebt het niet toegestaan gegevens
naar Nintendo te verzenden.
Επιλέξατε να μην επιτρέπετε
η αποστολή δεδομένων παιχνιδιου στη Νιντέντο.
escolheste não autorizar
o envio de dados do jogo para a Nintendo.
Wybrałeś, by nie pozwalać
na wysyłanie danych gry do Nintendo.
Päätit ettet salli datan
lähettämistä Nintendolle
Du har valt att inte tillåta
skickandet av spel data till Nintendo.
-
1cf0 Please do not use your real name or any other
personal information as the nickname of your
Mii. If you have done so, please take one of
the following steps to change your Mii's
nickname in order to protect your privacy.

・Change your Mii's nickname in the Mii Channel
・Switch to a Guest Mii in the Licence Settings
Gebruik nooit je eigen naam of
andere gegevens als de bijnaam van je
Mii. Als je dit toch hebt gedaan,
voer aub één van de volgende maatregelen
uit om je privacy te beschermen:

・Verander je Mii's bijnaam in het Mii Kanaal
・Kies een Gast Mii in de Rijbewijsinstellingen.
Παρακαλώ μην χρησιμοποιείται το κανονικό σας όνομα ή άλλες
προσωπικές πληροφορίες ως ψευδώνυμμο του
Μιι σας. Άμα το έχετε κάνει αυτό, παρακαλώ ακολουθήστε ένα από
τα παρακάτω βήματα για να αλλάξετε το ψευδώνιμο
του Μιι σας ώστε να προστατεύσετε την προσωπική ζωή σας.

・Αλλάξτε το όνομα του Μιι σας στο Κανάλι Μιι
・Ανταλλάξτε το με ένα Φιλοξενούμενο Μιι στις Ρυθμίσεις Άδειας
Por favor não uses o teu verdadeiro nome ou outras
informações pessoais como a alcunha do teu
Mii. Se o fizeste, utiliza um dos seguintes métodos
para alterares a alcunha do teu Mii
para protegeres a tua privacidade.

・Muda a alcunha do teu Mii no canal Mii
・Muda para um Mii Convidado nas Definições da Licença
Proszę nie podawaj swojego prawdziwego imienia lub lub innych
danych personalnych jako nick twojego
Mii. Jeśli tak zrobiłeś, proszę wykonać jeden
z następujących kroków by zmienić nick
twojego Mii by chronić swoją prywatność.

・Zmień nick twojego Mii w Mii Channel
・Przełącz się na Gościa Mii w Ustawieniach Licencji
Älä käytä oikeaa nimeä tai
mitään yksityistä tietoa Miisi
nimenä. Jos olet tehnyt niin, tee
jokin seuraavista asioista vaihtaaksesi
Miisi nimeä yksityisyytesi suojaamiseksi.

・Vaihda Miisi nimi Mii-kanavalla
・Vaihda Miisi Vieras-Miiksi ajokorttiasetuksissa
Var vänlig använd inte ditt riktiga namn eller någon annan
personlig information som smeknamnet till din
Mii. Om du har har gjort det,a var vänlig ta en av
de följande stegen för att ändra din Mii's
smeknamn för att skydda ditt privatliv.

・Ändra din Mii's smeknamn i Mii Kanalen
・Byt till gäst Mii i Licens Inställningarna
-
1d4c Mii Display Mii Display Έκθεση Μιι Mostrar Miis Wyświetlenie Mii Miin näyttäminen Visa Mii -
1d4d Miis created by other players
may be displayed during races
and battles, in ranking data
and other places on Nintendo WFC.

You can choose to allow these Miis to
be displayed as they are, or to replace
them with Miis created by Nintendo.
Mii's van andere spelers zullen
worden weergegeven tijdens
races en gevechten, in de rangen
en op andere plaatsen op Nintendo WFC.

Je kunt ervoor kiezen om deze Mii's
te laten zien zoals ze zijn, of ze
te vervangen door Mii's van Nintendo.
Μιι δημιουργημένα από άλλους παίκτες
μπορούν να εκθέτονται κατά την διάρκεια αγώνων
και μαχών, σε δεδομένα κατατάξεων
και άλλα σημεία στο Νιντέντο WFC.

Μπορείτε να επιλέξετε να επιτρέπεται η έκθεση
αυτών των Μιι όπως είναι, ή να τα αντικαθαστήσετε
με Μιι δημιουργημένα από τη Νιντέντο.
Os Miis criados por outro jogadores
podem ser mostrados durante as corridas
e batalhas, nas classificações
e noutro locais na Nintendo WFC.

Podes permitir que estes Miis
apareçam como são, ou substituí-los por
Miis criados pela Nintendo.
Mii stworzone przez innych graczy
mogą być wyświetlane w czasie wyścigów
i bitew, w danych rankingowych
i innych miejscach na Nintendo WFC.

Możesz pozwolić tym Mii na
bycie wyświetlanymi, lub zastąpić
je Mii stworzonymi przez Nintendo.
Toisten pelaajien luomat Miit
saatetaan näyttää kisojen ja
taisteluiden aikana, ennätyksissä
ja muissa paikoissa WFC:llä.

Voit valita sallivasi näiden
Miin-hahmojen näyttämisen tai
korvata ne Nintendon tekimillä.
Miis skapade av andra spelare
kan bli visade under tävlingar och strider, i rankning datan
och i andra platser på Nintendo WFC.

Du kan välja att tillåta dessa Miis att
bli visade som dom är, eller att ersätta dom med Miis skapade av Nintendo.
-
1d4e Will you allow Miis created
by other players to be
displayed in Mario Kart Wii?
Wil je het toestaan Mii's
van andere spelers weer
te geven in Mario Kart Wii?
Θα επιτρέψετε τα Μιι φτιαγμένα
από άλλους παίκτες να
εκθέτονται στο Μάριο Καρτ Wii;
Permites que os Miis criados
por outros jogadores
apareçam no Mario Kart Wii?
Pozwolisz Mii stworzonym
przez innych graczy na
bycie wyświetlanymi w Mario Karcie Wii?
Annatko muiden pelaajien Mii-
hahmojen näyttämisen
Mario Kart Wiissä.
Tänker du tillåta att Miis skapade
av andra spelare
visas i Mario Kart Wii?
-
1d51 You have chosen to allow Miis
created by other players to be
displayed in Mario Kart Wii.
Je hebt het toegestaan Mii's
van andere spelers weer
te geven in Mario Kart Wii.
Επιλέξατε να επιτρέπετε Μιι
φτιαγμένα από άλλους παίκτες
να εκθέτονται στο Μάριο Καρτ Wii.
Escolheste permitir que os Miis
criados por outros jogadores
apareçam no Mario Kart Wii.
Pozwoliłeś Mii
stworzonym przez innych graczy na
bycie wyświetlanym w Mario Kart Wii.
Päätit sallia muiden pelaajien Mii-
hahmojen näytön Mario Kart Wiissä.
Du har valt att tillåta att Miis
skapade av andra spelare
visas i Mario Kart Wii.
-
1d52 You have chosen not to allow Miis
created by other players to be
displayed in Mario Kart Wii.
Je hebt het afgewezen Mii's
van andere spelers weer
te geven in Mario Kart Wii.
Επιλέξατε να μην επιτρέπετε Μιι
φτιαγμένα από άλλους παίκτες
να εκθέτονται στο Μάριο Καρτ Wii.
Escolheste não permitir que os Miis
criados por outros jogadores
apareçam no Mario Kart wii.
Wybrałeś by nie pozwalać Mii
stworzonym przez innych graczy być
wyświetlanymi w Mario Kart Wii.
Päätit estää muiden pelaajien Mii-
hahmojen näytön Mario Kart Wiissä.
Du har valt att inte tillåta att Miis
skapade av andra spelare
visas i Mario Kart Wii.
-
1d53 Miis created by other players will be
replaced with Miis created by Nintendo.

Is this OK?
Mii's van andere spelers zullen
worden vervangen door Mii's gemaakt door
Nintendo. Wil je doorgaan?
Mιι φτιαγμένα από άλλους παίκτες θα
αντικατασταθούν με Mιι που δημιουργήθηκαν από την Νιντέντο.

Είναι εντάξει αυτό;
Os Miis criados por outros jogadores serão
substituídos por Miis criados pela Nintendo.

OK?
Mii stworzone przez innych graczy będą
zastępowane przez Mii stworzone przez Nintendo.

Czy się zgadzasz?
Muiden pelaajien Miit korvataan
Nintendon tekemillä.

Sopiiko?
Miis skapade av andra spelare kommer att bli
ersatta med Miis skapade av Nintendo.

Är det här OK?
-
20d5 Congratulations,
x!

You've earned trophies in all Cups!
To commemorate your achievement,
we present you with this souvenir
photo. Thank you for playing,
and please continue to enjoy
Mario Kart Wii!
Gefeliciteerd,
x!

Je hebt voor elke Beker een trofee gehaald!
Om het te vieren, hebben we
je deze souvenir foto toegestuurd.
Bedankt voor het spelen,
en we hopen dat je nog veel plezier
beleeft aan Mario Kart Wii
Συγχαρητήρια,
x!

Έχετε κερδίσει τρόπαια σε όλα τα Κύπελλα!
Για να γιορτάσει το επίτευγμά σας,
σας παρουσιάζουμε αυτή τη σουβενίρ
φωτογραφία. Σας ευχαριστούμε για το παιχνίδι,
και παρακαλώ συνεχίστε να απολαμβάνετε
το Μάριο Καρτ Wii!
Parabéns,
x!

Ganhaste troféus em todas as Taças!
Para comemorar o teu feito,
oferecemos-te esta fotografia
comemorativa. Obrigado por jogares,
e continua a disfrutar do
Mario Kart Wii!
Graturacje,
x!

Zdobyłeś wszystkie puchary!
By uhonorować twoje osiągnięcie
wysyłamy ci specjalne pamiątkowe
zdjęcie. Dziękujemy za granie
I prosimy kontynuować zabawę
z Mario Kart Wii!
Onnittelut,
x!

Olet saanut kaikki pokaalit!
Saavutuksesi muistoksi
annamme sinulle tämän matkamuistokuvan.
Gratulerar,
x!

Du har förtjänat troféer i alla cuper!
För att fira din prestation,
presenterar vi dig med denna souvenir
foto. Tack för att du spelar,
och fortsätt att njuta av
Mario Kart Wii!
-
20d6 Congratulations,
x!

You've won all Mario Kart Wii
Cups! To commemorate your
achievement, we present you with
this souvenir photo. Thank you for
playing, and please continue to
enjoy Mario Kart Wii!
Gefeliciteerd,
x!

Je hebt alle Mario Kart Wii
Bekers gewonnen! Om dit te vieren
hebben we je deze souvenir
foto toegestuurd. Bedankt voor
het spelen, en we hopen dat je nog veel
plezier beleeft aan Mario Kart Wii!
Συγχαρητήρια,
Χ!

Έχετε κερδίσει όλα τα Μάριο Καρτ Wii
Κύπελλα! Για τον εορτασμό του
επίτευγματός σας, σας χαρίζουμε
αυτή τη φωτογραφία ως σουβενίρ. Σας ευχαριστούμε για το
παιχνίδι, και παρακαλώ συνεχίστε να απολαμβάνετε
το Μάριο Καρτ Wii!
Parabéns,
x!

Venceste todas as Taças do Mario
Kart Wii! Para comemorar o teu feito,
oferecemos-te esta fotografia
comemorativa. Obrigado por jogares,e continua a disfrutar do
Mario Kart Wii!
Gratulacje,
x!

Wygrałeś wszystkie Puchary!
By uhonorować twoje osiągnięcie
wysyłamy ci specjalne pamiątkowe
zdjęcie. Dziękujemy, za granie
I prosimy kontynuować zabawę
z Mario Kart Wii!
Onnittelut,
x!

Olet voittanut kaikki Mario Kart Wiin
kultapokaalit.
Saavutuksesi muistoksi
annamme sinulle tämän matkamuistokuvan.
Kiitos, että pelasit, ja jatka
Mario Kart Wiistä nauttimista.
Gratulerar,
x!

Du har vunnit alla Mario Kart Wii
Cuper! För att fira din presentation,
presenterar vi dig med denna souvenir
foto. Tack för att du spelar,
och fortsätt njuta ab
Mario Kart Wii!
-
210e Congratulations, x!

As a reward for earning trophies in
all 100cc Cups, a new Engine Class
has become available:

100cc (Karts and Bikes)
Gefeliciteerd, x!

Als prijs voor het winnen van trofeeën in
elke 100cc Beker, krijg je
een nieuwe Motorklasse:

100cc (Karts en Bikes)
Συγχαρητήρια, Χ

Ως ανταμοιβή για την απόκτηση τροπαίων σε όλα τα
100cc Κύπελλα, μια νέα Μηχανηνική Κλάση
έχει γίνει διαθέσιμη!

100cc (καρτ και μηχανές)
Parabéns, x!

Como prémio por teres ganho troféus em
todas as Taças em 100cc, ficou disponível
uma nova Classe:

100cc (Karts e Motas)
Gratulacje, x!

Jako nagrodę za zdobycie wszystkich pucharów we
wszystkich Pucharach 100cc, nowa klasa pojazdów
została odblokowana:

100cc (Karty I motory)
Onnittelut, x!

Palkintona siitä, että sait pokaaleja
kaikissa 100cc-kisoissa, uusi ajoneuvoluokka
on tullut saataville:

100-kuutioiset (Kartit ja prätkät)
Gratulerar, x!

Som en belöning för att förtjänat alla troféer
i 100cm3 cuper har en ny motor klass
blivit tillgänglig:

100cm3 (Karts och Motorcyklar)
-
212a This is a message from the
Mario Kart Channel.

If you do not wish to receive further
commercial messages from Nintendo,
please select the Opt Out button in
the upper-right corner of the screen.

You can opt out of either
(1) messages for the Mario Kart
Channel only, or
(2) all messages for all Channels
and games.
Dit is een bericht van het
Mario Kart Kanaal.

Als je geen verdere commerciële
berichten van Nintendo meer wilt
ontvangen, selecteer dan de knop Afmelden
in de rechterbovenhoek van het scherm.

Je kunt je afmelden voor:
(1) Berichten van het Mario
Kart Kanaal, of
(2) Berichten van alle Kanalen
en spellen.
Αυτό είναι ένα μήνυμα από το
Κανάλι Μάριο Καρτ.

Εάν δεν επιθυμείτε να λαμβάνετε περαιτέρω
εμπορικά μηνύματα από τη Νιντέντο,
παρακαλώ επιλέξτε το κουμπί Εξαίρεση στην
επάνω δεξιά γωνία της οθόνης.

Μπορείτε να επιλέξετε ένα από τα παρακάτω:
(1) μηνύματα για το Κανάλι
Μάριο Καρτ μόνο , ή
(2) όλα τα μηνύματα για όλα τα Κανάλια
και παιχνίδια.
Esta é uma mensagem do
Canal Mario Kart.

Se não quiseres receber mais
mensagens comerciais da Nintendo,
pora favor selecciona a opção Desistir no
canto superior direito do écran.

Podes escolher desistir de
(1) mensagens apenas
do Canal Mario Kart, ou
(2) todas as mensagen de todos os
Canais e Jogos.
To jest wiadomość
z Mario Kart Channel.

Jeśli nie chcesz otrzymywać
wiadomości z reklamami od Nintendo,
proszę wybierz klawisz Porzuć w
prawym-górnym rogu ekranu.

Możesz porzucić
(1) wiadomości tylko dla Mario
Kart Channel lub
(2) wszystkie wiadomości dla wszystkich Kanałów
i gier.
Tämä on viesti Mario
Kart-kanavalta.

Jos et enää halua saada
kaupallisia viestejä Nintendolta,
valitse Lopeta-painike yläoikeasta nurkasta.

Voit myös lopettaa
(1) viestit vain Mario Kart-kanavalta, tai
(2) kaikki viestit kaikilta kanavilta
ja peleiltä.
Detta är ett meddelande från Mario Kart Kanalen.

Om du inte vill ta emot
reklam meddelande från Nintendo,
Var vänlig välj out knappen
längst upp till höger av skärmen.

Du kan välja utav antingen
(1) meddelande för Mario Kart
Kanalen bara, eller
(2) alla meddelande för alla Kanaler
och spel.
-
212c You have received a Friend
registration invitation from
x!

Mario Kart Wii
Friend Code: y

By registering each other's Friend
Codes, you can play Mario Kart Wii
together via Nintendo Wi-Fi
Connection.

If you have Mario Kart Wii and have
added the Mario Kart Channel to
your Wii Menu, you can select
the START button on the right to
confirm.

Have fun!
Je hebt een Vriendenuitnodiging
ontvangen van
x!

Mario Kart Wii
Vriendencode: y

Door elkaar's Vriendencode te
registreren, kunnen jullie Mario Kart
Wii samenspelen via Nintendo Wi-Fi
Connectie.

Als je Mario Kart Wii én
het Mario Kart Kanaal in je Wii Menu
hebt, kun je de START
knop aan de rechterkant selecteren
om te bevestigen.

Veel plezier!
Έχετε λάβει μία πεόσκληση
εγγραφής φϊλου από τον
x

O Κώδικας Φίλου του
στο Μάριο Καρτ Wii:y

Εγγράφοντας ο ένας τον Κώδικα Φίλου του άλλου
μπορείτε να παίξετε Μάριο Καρτ Wii
μαζί μέσω της Σύνδεσης Νιντέντο Wi-Fi.

Εάν έχετε Μάριο Καρτ Wii και έχετε
προσθέσει το Κανάλι Μάριο Καρτ
στο Μενού του Wii σας, μπορείτε να επιλέξετε
το κουμπί START στα δεξιά
για επιβεβαίωση.

Καλή διασκέδαση!
Recebeste um convite de
registo de Código de Amigo de
x!

Código de amigo
do Mario Kart Wii: y

Ao registarem os Códigos de Amigo
um do outro, podem jogar Mario Kart Wii
juntos através da Ligação
Nintendo Wi-Fi.

Se tens o Mario Kart Wii e
adicionaste o Canal Mario Kart ao
Menu da Wii, podes selecionar o botão START à direita para
confirmares.

Diverte-te!
Otrzymałeś zaproszenie Przyjaciela od
x!

Mario Kart Wii
Friend Code: y

Przez zarejestrowanie waszych Friend
Code’ów, możecie grać w Mario Kart Wii
wspólnie przez Nintendo Wi-Fi
Connection.

Jeżeli masz Mario Kart Wii
I dodałeś Mario Kart Channel do
twojego Wii Menu, możesz wybrać
klawisz START na prawo
by potwierdzić.

Baw się dobrze!
Olet saanut ystävä-
kutsun pelaajalta x!

Mario Kart Wiin
ystäväkoodi: y

Rekisteröimällä muiden ystäväkoodeja
voit pelata Mario Kart Wiitä
yhdessä WFC:n kautta.
Du har tagit emot en Vän
registrering inbjudan från
x!

Mario Kart Wii
Vän Kod:y

Genom att registrera varandras Vän Kod så kan ni spela Mario Kart Wii
tillsammans via Nintendo Wi-Fi
Anslutning.

Om du har Mario Kart Wii och har
lagt till Mario Kart Kanalen till
din Wii Meny kan du trycka på START knappen till höger för att bekräfta.

Ha det kul!
-
212d x has accepted
your Friend registration invitation!

Mario Kart Wii
Friend Code: y

Note: If there's room on your Friend
Roster, this Friend Code will
be registered automatically.

If you have added the Mario Kart
Channel to your Wii Menu, you can
start the Channel by selecting the
START button on the right to
confirm that the Friend Code has
been registered.

Have fun!
x heeft je
Vriendenuitnodiging geaccepteerd!

Mario Kart Wii
Vriendencode: y

Notitie: Als er ruimte is op je Vrienden-
rooster, zal deze Vriendencode
automatisch geregistreerd worden.

Als je het Mario Kart Kanaal op je Wii Menu
hebt, kun je de START knop aan
de rechterkant indrukken om de
Vriendencode te bevestigen.

Veel plezier!
Ο x έχει αποδεχθεί
την πρόσκληση εγγραφής φίλου

ο Κώδικας Φίλου
του στο Μάριο Καρτ: y

Σημείωση: Αν υπάρχει χώρος στο Ρόστερ των φίλων σας,
αυτός ο Κώδικας Φίλου θα
εγγράφτεί αυτόματα.

Εάν έχετε προσθέσει το Κανάλι Μάριο Καρτ
στο Μενού του Wii σας, μπορείτε να
ξεκινήσετε το Κανάλι, επιλέγοντας το πλήκτρο START
στα δεξιά
για να επιβεβαιώσετε ότι ο Κώδικας Φίλο
έχει καταχωρηθεί.

Καλή διασκέδαση!
x aceitou
o teu convite de registo!

Código de Amigo
do Mario Kart Wii: y

Nota: Se tiveres espaço na tua Lista
de Amigos, este Código de Amigo vai ser
registado automaticamente.

Se adicionaste o Canal
Mario Kart ao Menu da Wii, podes
iniciar o Canal seleccionando o
botão START à direita para
confirmares que o Código de amigo foi
registado.

Diverte-te!
x zaakceptował
twoje zaproszenie Przyjaciela!

Mario Kart Wii
Friend Code: y

Notka: Jeżeli istnieje miejsce w twoim Friend
Rosterze, ten Friend Code będzie
zarejestrowany automatycznie.

Jeśli dodałeś Mario Kart
Channel do twojego Wii Menu, możesz
uruchomić ten kanał przez kliknięcie
klawisza START po prawej by
zaakceptować ten Friend Code
jako zarejestrowany.

Baw się dobrze!
x on hyväksynyt
ystävärekisteröintipyyntösi!

Mario Kart Wiin
ystäväkoodi: y

Huomaa: Jos ystävälistassasi on
tilaa, tämä ystäväkoodi rekisteröidään
automaattisesti.

Jos olet lisännyt Mario Kart-
kanavan Wii-valikkoosi, voit
avata kanavan valitsemalla
ALOITA-painikkeen oikealta
vahvistaaksesi, että ystäväkoodi
on rekisteröity.

Pidä hauskaa!
x har accepterat
din Vän registrerning inbjudan!

Mario Kart Wii
Vän Kod: y

OBS: Om det finns plats i din Vän
Lista kommer Vän Koden att
registreras automatiskt.

Im du har lagt till Mario Kart
Kanalen till din Wii Meny kan du
starta kanalen genom att trycka på
START knappen till höger för att
bekräfta att Vän Koden har
registrerat.

Ha det Kul!
-

Startup Messages


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech
1e14 Mario Kart Wii can be displayed in
60Hz (480i) Mode. Your current setting is
50Hz (576i) Mode. If your TV - like most
TV models - supports 60Hz Mode, please
select this TV Type in the Wii System
Settings for a better display quality.

To change your TV Type setting to
60Hz Mode, please press the HOME Button
and go to the Wii Menu.
Mario Kart Wii kan worden weergeven
met 60Hz (480i). De huidige mode is
50Hz (576i). Als de TV - zoals de meeste -
60Hz ondersteunt, verander dan deze
mode bij de Wii Instellingen voor een
betere kwaliteit.

Ga naar het HOME Menu en vervolgens
naar het Wii Menu om de mode te
veranderen naar 60Hz
Το Μάριο Καρτ Wii μπορεί να εμφανιστεί σε
Λειτουργία 60Hz (480i). Η τρέχουσα ρύθμιση σας είναι
η Λειτουργία 50Hz (576i). Εάν η τηλεόρασή σας - όπως και τα περισσότερα
μοντέλα τηλεοράσεων - υποστηρίζει την Λειτουργία 60Hz, παρακαλώ
επιλέξετε αυτόν τον τύπο τηλεόρασης στις Ρυθμίσεις
του Συστήματος Wii για καλύτερη ποιότητα εικόνας

Για να αλλάξετε τη ρύθμιση τύποτ τηλεόρασης στη
Λειτουργία 60Hz, παρακαλούμε πατήστε το πλήκτρο HOME
και πηγαίνετε στο Μενού του Wii.
O Mario Kart Wii pode ser exibido no
Modo 60Hz (480i). A definição actual é
o Modo 50Hz (576i). Se a tua televisão - assim como a maioria
dos modelos - suporta o Modo 60Hz, por favor
selecciona-o nas Definições do Sistema
da Wii para uma melhor qualidade de exibição.

Para alterares o Modo de exibição para
o Modo 60Hz, por favor prime o Botão Home
e vai ao Menu da Wii.
Mario Kart Wii może być wyświetlany w
trybie 60Hz (480i). Obecnie ustawiono
tryb 50Hz (576i). Jeśli twój TV – jak
większość modeli – wspomaga tryb 60Hz, proszę
wybierz ten typ TV w Ustawieniach Systemowych
Wii dla lepszej jakości odtwarzania.

By zmienić tryb twojego TV na
tryb 60Hz, proszę kliknij klawisz HOME
i pójdź do Wii Menu.
Mario Kart Wii voidaan näyttää
60Hz (480i)-tilassa. Nykyisten asetusten mukaan
se pitäisi näyttää 50Hz(576i)-tilassa.
Jos sinun TV:si - kuten useimmat
mallit - tukee 60Hz-tilaa, valitsitko
tämän TV-tyypin Wiin järjestelmä-
asetuksissa saadaksesi paremman kuvanlaadun.

Vaihtaaksesi TV-tyyppiäsi 60 Hz-
tilaan, paina HOME-näppäintä ja
mene Wii-valikkoon.
Mario Kart Wii kan visas i
60Hz (480i). Din nuvarande inställning är
50Hz (576i). Om din TV - liksom flesta
TV modeler stöder 60 Hz, var god
välj 60 Hz i Wii System
Inställningar för bättre display kvalitet.

För att ändra din TV typ inställning till
60Hz, var god tryck på HOME knappen
och gå till Wii Menyn.
-
1e16 CONGRATULATIONS! GEFELICITEERD! ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ! PARABÉNS! GRATULACJE! ONNITTELUT! GRATTIS! -
1e17 Post this photo to the
Wii Message Board?
Wil je deze foto posten op het Wii Prikbord? Δημοσίευση αυτής της φωτογραφίας στον
Πίνακα Μηνυμάτων Wii;
Colocar esta foto no
Quadro de Mensagens da Wii?
Wysłać to zdjęcie do
Wii Message Board?
Lähetetäänkö tämä kuva
Wii-viestitaululle?
Skicka detta foto till
Wii Meddelande Tavla?
-
1e18 Posting... Plaatsen... Δημοσιεύεται... A colocar... Wysyłanie… Lähetetään... Skickar... -
1e19 The photo was posted to
the Wii Message Board!
De foto is geplaatst op
het Wii Prikbord!
Η φωτογραφία δημοσιεύτηκε
στον Πίνακα Μηνυμάτων Wii!
A foto foi colocada no
Quadro de Mensagens da Wii!
Zdjęcie zostało wysłane do
Wii Message Board!
Kuva lähetettiin
Wii-viestitaululle!
Fotot har skickats till
Wii Meddelande Tavlan!
-
1e1a Please take care not to post too many
photos, as this can cause your Wii
Message Board to run out of space.

When the Wii Message Board is full,
space for new messages will be
created by deleting existing
messages, starting from the oldest.
Onthoud dat je niet te veel foto's op het
Wii Prikbord plaatst omdat het Wii Prikbord
vol kan raken.

Als het Wii Prikbord vol is wordt ruimte
voor nieuwe berichten gemaakt door
oudere berichten te deleten.
Παρακαλούμε να προσέχετε να μην δημοσιεύετε πάρα πολλές φωτογραφίες
καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει τον Πίνακα
Μηνυμάτων του Wii σας να εξαντληθεί από χώρο.

Όταν ο Πίνακας Μηνυμάτων Wii είναι πλήρης,
χώρος για νέα μηνύματα θα
δημιουργηθει με την κατάργηση υφιστάμενων
μηνυμάτων, αρχίζοντας από το παλαιότερο.
Por favor não coloques muitas
fotos, porque pode fazer com que o Quadro
de Mensagens da Wii fique sem Espaço.

Quando o Quadro de Mensagens da Wii estiver cheio,
as mensagens mais antigas serão apagadas
para dar espaço às mais recentes.
Proszę nie wysyłaj zbyt dużo
zdjęć, ponieważ może to spowodować
brak miejsca w Wii Message Board.

Gdy Wii Message Board jest pełny,
miejsce dla nowych wiadomości będzie
tworzone przez usuwanie istniejących
wiadomości, zaczynając od najstarszych.
Varo, ettet lähetä liian montaa kuvaa
Wii-viestitalulle, sillä tila voi loppua.

Kun tila loppuu, tilaa uusille
viesteille luodaan poistamalla vanhoja
viestejä, alkaen vanhimmasta.
Var god se till att du inte skickar för många
foton för att det kan orsaka att din Wii
Meddelande Tavla har slut på plats.

När Wii Meddelande Tavlan är full,
skapas plats för nya meddelanden
genom att radera exsisterande
meddelanden. Den börjar radera det älsta meddelande.
-
1e1b Thanks for playing,
and please continue to
enjoy Mario Kart Wii!
Bedankt voor het spelen ,
en u kunt blijven
genieten van Mario Kart Wii!
Ευχαριστώ για το παιχνίδι,
και παρακαλώ συνεχίστε να
χαίρεστε το Μάριο Καρτ Wii!
Obrigado por jogares,
continua a desfrutar
do Mario Kart Wii!
Dziękujemy za granie!
Nie kończ zabawy
z Mario Kart Wii!
Kiitos, että pelasit
ja jatka Mario Kart Wiistä
nauttimista!
Tack för att du spelat
och fortsätt njut av Mario Kart Wii!
-
1f40 Congratulations!
You have unlocked the
x!
Gefeliciteerd! Je hebt de x vrijgespeeld Συγχαρητήρια!
Έχετε ξεκλειδώσει την
x!
Parabéns!
Desbloqueaste x!
Gratulacje!
Właśnie odblokowałeś
x!
Onnittelut!
Olet avannut uuden pokaalin:
x
Grattis!
Du har öppnat
x!
-
1f41 Congratulations!
You have unlocked the
Mirror class!
Gefeliciteerd! Je hebt de spiegel modus vrijgespeeld Συγχαρητήρια!
Έχετε ξεκλειδώσει την
καθρεπτισμένη κατηγορία!
Parabéns!
Desbloqueaste a
Classe Espelho!
Gratulacje!
Właśnie odblokowałeś
Lustrzaną klasę!
Onnittelut!
Olet avannut peililuokan!
Grattis!
Du har öppnat
Spegel Klassen!
-
1f42 Congratulations!
You can now play as
x!
Gefeliciteerd! Je kan nu spelen als
x!
Συγχαρητήρια!
Τώρα μπορείτε να παίξετε ως
x!
Parabéns!
Agora já podes jogar como
x!
Gratulacje!
Możesz teraz grać jako
x!
Onnittelut!
Voit nyt pelata hahmona
x!
Grattis!
Du kan nu spela som
x!
-
1f44 Congratulations! You have
unlocked a small kart,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
kleine kart vrijgespeeld!
De x!
Συγχαρητήρια! Έχετε
ξεκλειδώσει ένα μικρό καρτ,
το x!
Parabéns!
Desbloqueaste um kart pequeno,
o x!
Gratulacje! Właśnie
odblokowałeś mały Kart,
x!
Onnittelut! Olet
avannut pienen kartin,
nimeltään x!
Grattis! Du har
öppnat en liten kart,
x!
-
1f45 Congratulations! You have
unlocked a medium kart,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
middelgrote kart vrijgespeeld!
De x!
Συγχαρητήρια! Έχετε
ξεκλειδώσει ένα μεσαίο καρτ,
το x!
Parabéns!
Desbloqueaste um kart médio,
o x!
Gratulacje! Właśnie
odblokowałeś średni Kart,
x!
Onnittelut! Olet
avannut keskikoon kartin, nimeltään x!
Grattis! Du har
öppnat en medium kart,
x!
-
1f46 Congratulations! You have
unlocked a large kart,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
grote kart vrijgespeeld!
De x!
Συγχαρητήρια! Έχετε
ξεκλειδώσει ένα μεγάλο καρτ,
το x!
Parabéns!
Desbloqueaste um kart grande,
o x!
Gratulacje! Właśnie
odblokowałeś duży Kart,
x!
Onnittelut! Olet
avannut ison kartin, nimeltään x!
Grattis! Du har
öppnat en stor kart,
x!
-
1f47 Congratulations! You have
unlocked a small bike,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
kleine motor vrijgespeeld!
De x!
Συγχαρητήρια! Έχετε
ξεκλειδώσει μία μικρή μηχανή,
την x!
Parabéns!
Desbloqueaste uma mota pequena,
a x!
Gratulacje! Odblokowałeś
mały motor,
x!
Onnittelut! Olet
avannut pienen prätkän, nimeltään x!
Grattis! Du har
öppnat en liten motorcykel,
x!
-
1f48 Congratulations! You have
unlocked a medium bike,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
middelgrote motor vrijgespeeld!
De x!
Συγχαρητήρια! Έχετε
ξεκλειδώσει μία μέτρια μηχανή,
την x!
Parabéns!
Desbloqueaste uma mota média,
a x!
Gratulacje! Odblokowałeś
średni motor,
x!
Onnittelut! Olet
avannut keskikoon prätkän, nimeltään x!
Grattis! Du har
öppnat en medium motorcykel,
x!
-
1f49 Congratulations! You have
unlocked a large bike,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
grote motor vrijgespeeld!
De x!
Συγχαρητήρια! Έχετε
ξεκλειδώσει μία μεγάλη μηχανή,
την x!
Parabéns!
Desbloqueaste uma mota grande,
a x!
Gratulacje! Odblokowałeś
duży motor,
x!
Onnittelut! Olet
avannut ison prätkän, nimeltään x!
Grattis! Du har
öppnat en stor motorcykel,
x!
-
1f4a Congratulations!
You have unlocked the 50cc
Grand Prix (karts and bikes)!
Gefeliciteerd!
Je hebt de 50cc
Grand Prix vrijgespeeld (karts en motoren)!
Συγχαρητήρια!
Έχετε ξεκλειδώσει το 50cc
Γκραν Πρι (καρτ και μηχανές)!
Parabéns!
Desbloqueaste o Grande Prémio em
50cc (karts e motas)!
Gratulacje! Odblokowałeś 50cc
Grand Prix (Karty i motory)!
Onnittelut!
Olet avannut 50-kuutioisen luokan
(kartit ja prätkät)!
Grattis!
Du har öppnat 50cm3
Grand Prix (karts och motorcyklar)!
-
1f4b Congratulations!
You have unlocked the 100cc
Grand Prix (karts and bikes)!
Gefeliciteerd!
Je hebt de 100cc
Grand Prix vrijgespeeld (karts en motoren)!
Συγχαρητήρια!
Έχετε ξεκλειδώσει το 100cc
Γκραν Πρι (καρτ και μηχανές)!
Parabéns!
Desbloqueaste o Grande Prémio em
100cc (karts e motas)!
Gratulacje! Odblokowałeś 100cc
Grand Prix (Karty i motory)!
Onnittelut!
Olet avannut 100-kuutioisen luokan
(kartit ja prätkät)!
Grattis!
Du har öppnat 100cm3
Grand Prix (karts och motorcyklar)!
-
1fa4 You've earned trophies in the Mushroom and Flower Cups! Je hebt trofeeën verdiend in de Paddestoel cup en in de Bloem cup! Κερδίσατε τρόπαια στο Κύπελλο του Μανιταριού και του Λουλουδιού! Ganhaste troféus nas Taças Cogumelo e Flor! Zdobyłeś puchary w Muchomorkowym i Kwiatkowym Pucharze! Olet saanut palkinnot Sieni- ja Kukkaradoista! Du har fått troféer i Svamp och Blomm Cupen! -
1fa5 You've earned a trophy in the Star Cup! Je hebt een trofee verdiend in de ster cup! Κερδίσατε ένα τρόπαιο στο Κύπελλο του Αστεριού! Ganhaste um troféu na Taça Estrela! Zdobyłeś puchar w Gwiezdnym Pucharze! Olet saanut palkinnon Tähtiradoista! Du har fått en trofé i Stjärn Cupen! -
1fa6 You've earned trophies in the Shell and Banana Cups! Je hebt trofeeën verdiend in de schelp cup en in de banaan cup! Κερδίσατε τρόπαια στο Κύπελλο του Καβουκιού και της Μπανάνας! Ganhaste troféus nas Taças Carapaça e Banana! Zdobyłeś puchary w Muszelkowym i Bananowym Pucharze! Olet saanut palkinnon Kuori- ja Banaaniradoista! Du har fått troféer i Skal och Banan cupen! -
1fa7 You've earned a trophy in the Leaf Cup! Je hebt een trofee verdiend in de blad cup! Κερδίσατε ένα τρόπαιο στο Κύπελλο του Φύλου Ganhaste um Troféu na Taça Folha! Wygrałeś puchar w Liściowym Pucharze! Olet saanut palkinnon Lehtiradoista! Du har fått en trofé i Löv Cupen! -
1fa8 You've won all the 150cc Cups! Je hebt alle 150cc cups gewonnen! Κερδίσατε όλα τα Κύπελλα στα 150cc! Venceste todas as Taças em 150cc! Wygrałeś wszystkie Puchary 150cc! Olet voittanut kaikki 150-kuutioiset radat! Du har vunnit alla cupar i 150cm3! -
1fae You've won the 100cc Leaf Cup! Je hebt de 100cc blad cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Φύλου στα 100cc! Venceste a Taça Folha em 100cc! Wygrałeś 100cc Puchar Liści! Voitit 100-kuutioiset Lehtiradat! Du har vunnit Löv Cupen i 100cm3! -
1faf You've played Time Trials on all courses! Je hebt Tijd Races gespeeld op alle banen! Παίξατε Δοκιμασίες Χρόνου σε όλες τις πίστες! Jogaste em Contra-Relógio em todas as pistas! Zagrałeś w Próby Czasowe na wszystkich torach! Olet pelannut aika-ajoja kaikilla radoilla! Du har spelat Tempolopp på alla banor! -
1fb0 You've won 1000 times on Nintendo WFC! Je hebt 1000 keer gewonnen op Nintendo WFC! Κερδίσατε 1000 φορές στο Νιντέντο WFC! Venceste 1000 vezes na Nintendo WFC! Wygrałeś 1000 razy w Nintendo WFC! Olet voittanut 1000 kertaa WFC:llä! Du har vunnit 1000 gånger i Nintendo WFC! -
1fb1 You've earned Rank * in all 50cc Wii Grand Prix Cups! Je hebt * rang verdiend in alle 50cc Wii Grand Prix cups! Κερδίσατε Κατάταξη * σε όλα τα Wii Κύπελλα Γκραν Πρι του 50cc! Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Wii em 50cc! Zdobyłeś rangę * we wszystkich Pucharach 50cc Wii Grand Prix! Olet saanut *-arvon kaikissa 50-kuutioisissa Wiin GP-radoissa! Du har fått Rank * i alla 50cm3 Wii Grand Prix Cupar! -
1fb2 You've unlocked 8 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! Je hebt 8 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! Ξεκλειδώαστε 8 ρεκόρ Έμπειρων Προσωπικών Φαντασμάτων Δεδομένων σε Δοκιμασίες Χρόνου! Desbloqueaste 8 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! Odblokowałeś 8 Duchów Nintendo w Próbach Czasowych! Olet avannut 8 eksperttihenkilökunnan haamua aika-ajoissa! Du har öppnat 8 Expert Personals Spök Data rekord i Tempolopp! -
1fb3 You've won the 50cc Lightning Cup! Je hebt de 50cc bliksem cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Κεραυνού στα 50cc! Venceste a Taça Relâmpago em 50cc! Wygrałeś 50cc Puchar Piorunów! Voitit 50-kuutioiset Salamaradat! Du har vunnit Blixt Cupen i 50cm3! -
1fb4 You've earned Rank * in all 100cc Retro Grand Prix Cups! Je hebt * rang verdiend in alle 100cc Retro Grand Prix Cups! Κερδίσατε Κατάταξη * σε όλα τα Ρέτρο Κύπελλα Γκραν Πρι του 100cc! Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Retro em 100cc! Zdobyłeś rangę * we wszystkich Pucharach 100cc Retro Grand Prix! Olet saanut *-arvon kaikilla 100-kuutioisilla Retro-GP-radoilla! Du har fått Rank * i alla Retro Grand Prix Cupar i 100cm3! -
1fb5 You've won the 150cc Special Cup! Je hebt de 150cc Speciaal Cup gewonnen Κερδίσατε το Κύπελλο Σπέσιαλ στα 150cc! Venceste a Taça Especial em 150cc! Wygrałeś 150cc Specjalny Puchar! Voitit 150-kuutioiset Erikoisradat! Du har vunnit Special Cupen i 150cm3! -
1fb6 You've played Time Trials on 16 different courses! Je hebt Tijd Races op 16 verschillende banen gespeeld! Παίξατε Δοκιμασίες Χρόνου σε 16 διαφορετικές πίστες! Jogaste em Contra-Relógio em 16 pistas! Grałeś w Próbach Czasowych na 16 różnych torach! Olet pelannut aika-ajoja 16 erilaisella radalla! Du har spelat Tempolopp i 16 olika banor! -
1fb7 You've earned Rank * on all Mirror Cups! Je hebt * rang verdiend op alle spiegel cups! Κερδίσατε Κατάταξη * σε όλα τα Καθρεπτισμένα Κύπελλα! Ganhaste o Escalão * em todas as Taças em Espelho! Zdobyłeś rangę * we wszystkich Lustrzanych Pucharach! Olet saanut *-arvon kaikilla Peiliradoilla! Du har fått Rank * i alla Spegel Cupar! -
1fb8 You got a present from Super Mario Galaxy! Je hebt een kado van Super Mario Galaxy! Έχετε ένα δώρο από το Super Mario Galaxy! Recebeste um presente do Super Mario Galaxy! Zdobyłeś prezent z Super Mario Galaxy! Sait lahjan Super Mario Galaxy-pelistä! Du har fått en present från Super Mario Galaxy! -
1fb9 You've earned Rank * in all 150cc Wii Grand Prix Cups! Je hebt * rang verdiend in alle 150cc wii Grand Prix cups! Κερδίσατε Κατάταξη * σε όλα τα Wii Κύπελλα Γκραν Πρι του 150cc! Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Wii em 150cc! Zdobyłeś rangę * we wszystkich Pucharach 150cc Wii Grand Prix! Olet saanut *-arvon kaikilla 150-kuutioisilla Wii-GP-radoilla! Du har fått Rank * i alla Wii Grand Prix Cupar i 150cm3! -
1fba You've unlocked 4 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! Je hebt 4 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! Ξεκλειδώαστε 4 ρεκόρ Έμπειρων Προσωπικών Φαντασμάτων Δεδομένων σε Δοκιμασίες Χρόνου! Desbloqueaste 4 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! Odblokowałeś 4 Duchy Nintendo w Próbach Czasowych! Olet avannut 4 eksperttihenkilökunnan haamua aika-ajoissa! Du har öppnat 4 Expert Personals Spök Data rekord i Tempolopp! -
1fbb You've won 25 Ghost Races! Je hebt 25 Geest Races gewonnen! Κερδίσατε 25 Αγώνες Φαντασμάτων! Venceste 25 Corridas Fantasma! Wygrałeś 25 wygścigów z Duchem! Olet voittanut 25 haamukisaa! Du har vunnit 25 Spök race! -
1fbc You've won the 50cc Star Cup! Je hebt de 50cc Ster Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Αστεριού στα 50cc! Venceste a Taça Estrela em 50cc! Wygrałeś 50cc Puchar Gwiazdek! Olet voittanut 50-kuutioiset Tähtiradat! Du har vunnit Stjärn Cupen i 50cm3! -
1fbd You've won the 100cc Special Cup! Je hebt de 100cc speciaal Cup Gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Σπέσιαλ στα 100cc! Venceste a Taça Especial em 100cc! Wygrałeś 100cc Specjalny Puchar! Olet voittanut 100-kuutioiset Erikoisradat! Du har vunnit Special Cupen i 100cm3! -
1fbe You've unlocked all 32 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! Je hebt alle 32 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! Ξεκλειδώαστε όλα τα 32 ρεκόρ Έμπειρων Προσωπικών Φαντασμάτων Δεδομένων σε Δοκιμασίες Χρόνου! Desbloqueaste todos os 32 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! Odblokowałeś wszystkie 32 Duchy Nintendo w Próbach Czasowych! Olet avannut 32 eksperttihenkilökunnan haamua aika-ajoissa! Du har öppnat alla 32 Expert Personals Spök Data rekord i Tempolopp! -
1fbf You've won 5000 times on Nintendo WFC! Je hebt 5000 keer gewonnen op Nintendo WFC! Κερδίσατε 5000 φορές στο Νιντέντο WFC! Venceste 5000 vezes na Nintendo WFC Wygrałeś 5000 razy w Nintendo WFC! Olet voittanut 5000 kertaa WFC:llä! Du har vunnit 5000 gånger i Nintendo WFC! -
1fc0 You've won 100 Ghost Races! Je hebt 100 Geest Races gewonnen! Κερδίσατε 100 Αγώνες Φαντασμάτων! Venceste 100 Corridas Fantasma! Wygrałeś 100 wyścigów z Duchem! Olet voittanut 100 haamukisaa! Du har vunnit 100 Spök Race! -
1fc1 You've won 250 times on Nintendo WFC! Je hebt 250 keer gewonnen op Nintendo WFC! Κερδίσατε 250 φορές στο Νιντέντο WFC! Venceste 250 vezes na Nintendo WFC! Wygrałeś 250 razy w Nintendo WFC! Olet voittanut 250 kertaa WFC:llä! Du har vunnit 250 gånger i Nintendo WFC! -
1fcc You've earned Rank * in all 50cc Retro Grand Prix Cups! Je hebt * rang verdiend in alle 50cc Retro Grand Prix cups! Κερδίσατε Κατάταξη * σε όλα τα Ρέτρο Κύπελλα Γκραν Πρι του 50cc! Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Retro em 50cc! Zdobyłeś rangę * we wszystkich 50cc Pucharach Retro Grand Prix! Olet saanut *-arvon kaikilla 50-kuutioisilla Retro-GP-radoilla! Du har fått Rank * i alla Retro Grand Prix Cupar i 50cm3! -
1fcd You've unlocked an Expert Staff Ghost Data record in Time Trials! Je hebt een Expert Staff Geest vrijgespeeld in Tijdrace! Ξεκλειδώαστε ένα ρεκόρ Έμπειρων Προσωπικών Φαντασμάτων Δεδομένων σε Δοκιμασίες Χρόνου! Desbloqueaste um recorde de Dados Fantasma Perito no Contra-Relógio! Odblokowałeś Ducha Nintendo w Próbach Czasowych! Olet avannut eksperttihenkilökunnan haamun aika-ajoissa! Du har öppnat en Expert Personals Spök Data rekord i Tempolopp! -
1fce You've won 50 times on Nintendo WFC! Je hebt 50 keer gewonnen op Nintendo WFC! Κερδίσατε 50 φορές στο Νιντέντο WFC! Venceste 50 vezes na Nintendo WFC! Wygrałeś 50 razy w Nintendo WFC! Olet voittanut 50 kertaa WFC:llä! Du har vunnit 50 gånger i Nintendo WFC! -
1fcf You've won the Mirror Lightning Cup! Je hebt de Spiegel Bliksem Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Κεραυνού Καθρεπισμένο! Venceste a Taça Relâmpago em Espelho! Wygrałeś Lustrzany Puchar Piorunów! Olet voittanut Peili-Salamaradat! Du har vunnit Blixt Cupen i Spegel Klass! -
1fd0 You've won the 50cc Leaf Cup! Je hebt de 50cc Blad Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Φύλου στα 50cc! Venceste a Taça Folha em 50cc! Wygrałeś 50cc Puchar Liści! Olet voittanut 50-kuutioiset Lehtiradat! Du har vunnit Löv Cupen i 50cm3! -
1fd1 You've won the 150cc Leaf Cup! Je hebt de 150cc Blad Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Φύλου στα 150cc! Venceste a Taça Folha em 150cc! Wygrałeś 150cc Puchar Liści! Olet voittanut 150-kuutioiset Lehtiradat! Du har vunnit Löv Cupen i 150cm3! -
1fd2 You've unlocked 24 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! Je hebt 24 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! Ξεκλειδώαστε 24 ρεκόρ Έμπειρων Προσωπικών Φαντασμάτων Δεδομένων σε Δοκιμασίες Χρόνου! Desbloqueaste 24 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! Odblokowałeś 24 Duchy Nintendo w Próbach Czasowych! Olet avannut 24-eksperttihenkilökunnan haamua aika-ajoissa! Du har öppnat 24 Expert Personals Spök Data rekord i Tempolopp! -
1fd3 You've won the 50cc Special Cup! Je hebt de 50cc Speciaal Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Σπέσιαλ στα 50cc! Venceste a Taça Especial em 50cc! Wygrałeś 50cc Specjalny Puchar! Voitit 50-kuutioiset Erikoisradat! Du har vunnit Special Cupen i 50cm3! -
1fd4 You've earned Rank * in all 150cc Retro Grand Prix Cups! Je hebt * rang in alle 150cc retro cups verdiend! Κερδίσατε Κατάταξη * σε όλα τα Ρέτρο Κύπελλα Γκραν Πρι του 150cc! Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Retro em 150cc! Zdobyłeś rangę * we wszystkich Pucharach 150cc Retro Grand Prix! Olet saanut *-arvostelun kaikilla 150-kuutioisilla Retro-GP-radoilla! Du har fått Rank * i alla Retro Grand Prix Cupar i 150cm3! -
1fd5 You've won the 150cc Lightning Cup! Je hebt de 150cc Bliksem Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Κεραυνού στα 150cc! Venceste a Taça Relâmpago em 150cc! Wygrałeś 150cc Puchar Piorunów! Olet voittanut 150-kuutioiset Salamaradat! Du har vunnit Blixt Cupen i 150cm3! -
1fd6 You've won the 150cc Star Cup! Je hebt de 150cc Ster Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Αστεριού στα 150cc! Venceste a Taça Estrela em 150cc! Wygrałeś 150cc Puchar Gwiazdek! Olet voittanut 150-kuutioiset Tähtiradat! Du har vunnit Stjärn Cupen i 150cm3! -
1fd7 You've played Time Trials on 8 different courses! Je hebt Tijd Races gespeeld op 8 verschillende banen! Παίξατε Δοκιμασίες Χρόνου σε 8 διαφορετικές πίστες! Jogaste em Contra-Relógio em 8 pistas diferentes! Grałeś w Wyzwania Czasowe na 8 różnych torach! Olet pelannut aika-ajoja 8 eri radalla! Du har spelat Tempolopp i 8 olika banor! -
1fd8 You've won 5 Ghost Races! Je hebt 5 Geest Races gewonnen! Κερδίσατε 5 Αγώνες Φαντασμάτων! Venceste 5 Corridas Fantasma! Wygrałeś 5 wyścigów z Duchem! Olet voittanut 5 haamukisaa! Du har vunnit 5 Spök Race! -
1fd9 You've won the Mirror Leaf Cup! Je hebt de Spiegel Blad Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Φύλου Καθρεπισμένο! Venceste a Taça Folha em Espelho! Wygrałeś Lustrzany Puchar Liści! Olet voittanut Peili-Lehtiradat! Du har vunnit Löv Cupen i Spegel Klass! -
1fda You've won the 100cc Lightning Cup! Je hebt de 100cc Bliksem Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Κεραυνού στα 100cc! Venceste a Taça Relâmpago em 100cc! Wygrałeś 100cc Puchar Piorunów! Olet voittanut 100-kuutioiset Salamaradat! Du har vunnit Blixt Cupen i 100cm3! -
1fdb You've earned Rank * in all 100cc Wii Grand Prix Cups! Je hebt * rang in alle 100cc Wii Grand Prix Cups! Κερδίσατε Κατάταξη * σε όλα τα Wii Κύπελλα Γκραν Πρι του 100cc! Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Wii em 100cc! Zdobyłeś Rangę * w każdym Pucharze 100cc Wii Grand Prix! Olet saanut *-arvon kaikilla 100-kuutioisilla Wii-GP-radoilla! Du har fått Rank * i alla Wii Grand Prix Cupar i 100cm3! -
1fdc You've won the Mirror Star Cup! Je hebt de Spiegel Ster Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Αστεριού Καθρεπτισμένο! Venceste a Taça Estrela em Espelho! Wygrałeś Lustrzany Puchar Gwiazdek! Olet voittanut Peili-Tähtiradat! Du har vunnit Stjärn Cupen i Spegel Klassen! -
1fdd You've won the 100cc Star Cup! Je hebt de 100cc Ster Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Αστεριού στα 100cc! Venceste a Taça Estrela em 100cc! Wygrałeś 100cc Puchar Gwiazdek! Olet voittanut 100-kuutioiset Tähtiradat! Du har vunnit Stjärn Cupen i 100cm3! -
1fde You've unlocked 12 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! Je hebt 12 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! Ξεκλειδώαστε 12 ρεκόρ Έμπειρων Προσωπικών Φαντασμάτων Δεδομένων σε Δοκιμασίες Χρόνου! Desbloqueaste 12 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! Odblokowałeś 12 Duchów Nintendo w Próbach Czasowych! Olet avannut 12 eksperttihenkilökunnan haamua aika-ajoissa! Du har öppnat 12 Expert Personals Spök Data rekord i Tempolopp! -
1fdf You've won 200 Ghost Races! Je hebt 200 Geest Races gewonnen! Κερδίσατε 200 Αγώνες Φαντάσματος Venceste 200 Corridas Fantasma! Wygrałeś 200 wyścigów z Duchem! Olet voittanut 200 haamukisaa! Du har vunnit 200 Spök Race! -
1fe0 You've won the Mirror Special Cup! Je hebt de Spiegel Speciaal Cup gewonnen! Κερδίσατε το Κύπελλο Σπέσιαλ Καθρεπτισμένο! Venceste a Taça Especial em Espelho! Wygrałeś Lustrzany Specjalny Puchar! Olet voittanut Peili-Erikoisradat! Du har vunnit Special Cupen I Spegel Klass! -
1fe1 You've earned trophies in all 50cc Cups! Je hebt tropheeën gewonnen in alle 50cc Cups! Κερδίσατε τρόπαια σε όλα τα Κύπελλα του 50cc! Ganhaste troféus em todas as Taças em 50cc! Zdobyłeś trofea we wszystkich Pucharach 50cc! Olet voittanut palkintoja kaikilla 50-kuutioisilla radoilla! Du har fått troféer i alla Cupar i 50cm3! -
1fe2 You've earned trophies in all 100cc Cups! Je hebt tropheeën gewonnen in alle 100cc Cups! Κερδίσατε τρόπαια σε όλα τα Κύπελλα του 100cc! Ganhaste troféus em todas as Taças em 100cc! Zdobyłeś trofea we wszystkich Pucharach 100cc! Olet voittanut palkintoja kaikilla 100-kuutioisilla radoilla! Du har fått troéer i alla Cuppar i 100cm3! -
1fe3 You've won 3000 times on Nintendo WFC! Je hebt 3000 keer gewonnen op Nintendo WFC Κερδίσατε 3000 φορές στο Νιντέντο WFC! Venceste 3000 vezes na Nintendo WFC! Wygrałeś 3000 razy w Nintendo WFC! Olet voittanut 3000 kertaa WFC:llä! Du har vunnit 3000 gånger i Nintendo WFC! -
1fe4 You've played Mario Kart Wii x times! Je hebt Mario Kart Wii x keer gespeeld Έχετε παίξει Μάριο Καρτ Wii x φορές! Jogaste Mario Kart Wii x vezes! Grałeś w Mario Kart Wii x razy! Olet pelannut Mario Kart Wiitä x kertaa! Du har spelat Mario Kart Wii x gånger! -

License Screen


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech
2008 Overall Records Alle Records Συνολικά Ρεκόρ Recordes Globais Ogólne Rekordy Yleiset ennätykset Totala Rekorder -
2009 Favourites Favoriten Αγαπημένα Favoritos Ulubione Suosikit Favoriter -
200a Friend Records Records van Vrienden Ρεκόρ Φίλων Recordes de Amigos Rekordy Przyjaciół Ystävien ennätykset Vän Rekorder -
200b Nintendo WFC Records Nintendo WFC Records Ρεκόρ Νιντέντο WFC Recordes Nintendo WFC Rekordy Nintendo WFC WFC-ennätykset Nintendo WFC Rekorder -
200c Other Records Andere Records Άλλα Ρεκόρ Outros Recordes Inne Rekordy Muut ennätykset Andra Rekorder -
2012 Overall Rank Totale Rang Συνολική Κατάταξη Escalão Global Ogólna Ranga Yleinen arvo Totala Rank -
2013 Distance Travelled Afstand Afgelegd Καλυμένη απόσταση Distância Percorrida Przejechany Dystans Kuljettu matka Sträcka färdats -
2014 Total Race Count Totaal aantal races Συνολικός Αριθμός Αγώνων Número Total de Corridas Całkowita Ilość Wyścigów Kisoja pelattu Totala Race Räknare -
2015 Total Battle Count Totaal aantal gevechten Συνολικός Αριθμός Μάχεων Número Total de Batalhas Całkowita Ilość Walk Taisteluita pelattu Totala Strid Räknare -
2016 Wii Wheel Usage Rate Wii Stuur gebruik Ποσοστό Χρήσης Τημονιού Wii Uso do Volante Wii Procent Użycia Wii Wheel Wii-ratin käyttömäärä Wii Ratt Användning -
2017 Tricks Performed Sprongen gedaan Εκτελεσμένα Κόλπα Truques Feitos Ilość zrobionych Tricków Tehdyt temput Utförda Tricks -
2018 Favourite Character Favoriete Personage Αγαπημένος Χαρακτήρας Personagem Preferido Ulubiona Postać Suosikkihahmo Favorit Karaktär -
2019 Favourite Vehicle Favoriete Voertuig Αγαπημένο Όχημα Veículo Preferido Ulubiony Pojazd Suosikkiajoneuvo Favorit Fordon -
201a Favourite Course Favoriete Parcours Αγαπημένη Πίστας Pista Preferida Ulubiona Trasa Suosikkirata Favorit Bana -
201b Favourite Stage Favoriete Arena Αγαπημένο Στάδιο Arena Preferida Ulubiona Arena Suosikkiareena Favorit Arena -
201c Nintendo WFC Friends Record Nintendo WFC Records van Vrienden Νιντέντο WFC Ρεκόρ Φίλων Recordes de Amigos Nintendo WFC Przyjaciele w Nintendo WFC Nintendo WFC-ystävien ennätys Nintendo WFC Vän Rekord -
201e Ghost Data Challenges Sent Geestuitdagingen Verzonden Σταλμένες Προκλήσεις Δεδομένων Φαντασμάτων Desafios de Dados Fantasma Enviados Ilość Wysłanych Duchów Haamudatahaasteita lähetetty Spök Data Utmaningar skickat -
201f Ghost Data Challenges Received Geestuitdagingen Ontvangen Προκλήσεις Δεδομένων Φαντασμάτων που έγιναν αποδεκτές Desafios de Dados Fantasma Recebidos Ilość Odebranych Duchów Haamudatahaasteita vastaanotettu Spök Data Utmaningar Mottagit -
2021 VS Race Record Versus Race Record Ρεκόρ Ενάντια Αγώνων Pontos de Corrida VS Wyniki Wyścigów VS VS-kisaennätys VS Race Rekord -
2023 Battle Record Gevecht Record Ρεκόρ Μάχης Pontos de Batalha Wyniki Walk Taisteluennätys Strids Rekord -
2024 Times 1st Place Achieved Aantal keren gewonnen Φορές που Επιτέχθηκε η 1η Θέση Chegadas em 1º Lugar Ilość 1. Miejsc Ensimmäinen sija saavutettu Antal placeringen 1a uppnått -
2025 % Race Time in 1st Place % van de Race Tijd 1e % Χρόνος Αγώνων στην 1η Θέση % de Tempo em 1º lugar % Czasu Wyścigu na 1. Miejscu % Kisa-aikaa ensimmäisellä sijalla % placeringen 1a har uppnått -
2026 Item Hits Delivered Voorwerpklappen uitgedeeld Επιτευγμένα Χτυπήματα Αντικειμένων Choques com Itens Provocados Byłeś Trafiony Toimitetut esineiskut Föremål träffar leverarat -
2027 Item Hits Received Voorwerpklappen ontvangen Δεγμένα Χτυπήματα Αντικειμένων Choques com Itens Sofridos Trafiłeś Kogoś Saadut esineiskut Föremål träffar mottaget -
2028 Ghost Race Record Geestrace Record Ρεκόρ Αγώνων Φαντασμάτων Recorde de Dados Fantasma Wyniki Wyścigu z Duchami Haamudataennätys Spök Race Rekord -
2029 Competitions Entered Competities gereden Διαγωνισμοί που Λάβατε Μέρος Competições em que entraste Ilość Turniejów, w których wziąłeś udział. Kilpailuennätykset lähetetty Tävlingar Tävlade -
204e Wins: x Losses: y Winst: x Verlies: y Νίκες: x Ήττες: x Vitórias: x Derrotas: y Wygrane: x Porażki: y Voitot: x Häviöt: y Vinster: x Förluster: y -
2056 x times x keer x φορές x vezes x razy x kertaa x gånger -

Race Text


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech
3eb Continue Verder Συνέχεια Continuar Kontynuuj Jatka Fortsätt -
3ec Quit Verlaten Έξοδος Sair Wyjdź Poistu Avsluta -
3ed Change Course Verander Parcours Αλλαγή Πίστας Alterar Pista Zmień Trasę Vaihda rataa Ändra Bana -
3ee Change Character Verander Personage Αλλαγή Χαρακτήρα Alterar Personagem Zmień Postać Vaihda hahmoa Ändra Karaktär -
3ef Restart Herstart Επανεκκίνηση Recomeçar Restart Aloita uudelleen Starta om -
3f0 Choose a Mission Kies een Missie Επιλέξτε μια αποστολή Escolhe uma Missão Wybierz Misję Valitse tehtävä Välj ett Uppdrag -
3f1 Next Race Volgende Race Επόμενος Αγώνας Próxima Corrida Następny Wyścig Seuraava kisa Nästa Race -
3f3 Retry Opnieuw Δοκιμάστε Ξανά Voltar a tentar Ponów Yritä uudelleen Försök Igen -
3f5 Continue Replay Verder met herhaling Συνεχίστε το Ριπλέυ Continuar a Repetição Kontynuuj Powtórkę Jatka uudelleentoistoa Fortsätt Repris -
3f6 Restart Replay Herhaling herstarten Επανεκκίνηση Ριπλέυ Recomeçar a Repetição Uruchom Powtórkę Ponownie Aloita uudelleentoisto alusta Börja om Repris -
3f7 Check Rankings Bekijk Rangen Ελέγξτε την Κατάταξη Ver Classificações Sprawdź Ranking Tarkista ennätykset Kolla Rankningar -
3f8 Ghost Data List Geestgegevenslijst Λίστα Δεδομένων Φαντασμάτων Lista de Dados Fantasma Lista Duchów Haamudatalista Spök Data Listan -
3fa Next Ghost Race Volgende Geestrace Επόμενος Αγώνας Φαντάσματος Próxima Corrida Fantasma Następny Wyścig z Duchem Seuraava haamukisa Nästa Spök Race -
3fc Nintendo WFC Menu Nintendo WFC Menu Μενού Νιντέντο WFC Menu Nintendo WFC Menu Nintendo WFC WFC-valikko Nintendo WFC Menyn -
3fd Quit Replay Stop Herhaling Έξοδος Ριπλέυ Sair da Repetição Wyjdź z Powtórki Poistu uudelleentoistosta Stäng av Reprisen -
400 Next Battle Volgend Gevecht Επόμενη Μάχη Próxima Batalha Następna Walka Seuraava taistelu Nästa Strid -
401 Please wait a moment... Even Geduld... Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό ... Por favor aguarda um pouco... Poczekaj chwilę... Odota hetki... Var vänlig vänta ett ögonblick ... -
402 Change Ghost Data Geestgegevens Veranderen Αλλαγή Δεδομένου Φαντάσματος Alterar Dados Fantasma Zmień ducha Vaihda haamudataa Byt Spök Data -
405 End Replay Beëindig Herhaling Τέλος Ριπλέυ Terminar a Repetição Koniec Powtórki Lopeta uudelleentoisto Avsluta Repris -
407 Estimated no. players
for next match: x
Voorspeld aantal spelers voor volgende
race: x
Εκτιμώμενος αριθμός των παικτών
για το επόμενο ματς: x
Nº estimado de jogadores
para a próxima partida: x
Przewidywana ilość graczy
na następny pojedynek: x
Ennustettu pelaajamäärä
seuraavaan matsiin: x
Antal spelare
för nästa match: x
-
408 Send Record Stuur Record Αποστολή Ρεκόρ Enviar Recorde Wyślij Rekord Lähetä ennätys Skicka Rekord -
44d Are you sure you want to quit? Weet je zeker dat je het spel wilt verlaten? Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε; Tens a certeza que queres sair? Czy na pewno chcesz wyjść? Oletko varma, että haluat poistua? Är du säker på att du vill avsluta? -
44e Go to the Mario Kart Channel
to view rankings?
Naar het Mario Kart Kanaal
om de rangen te bekijken?
Πηγαίνετε στο Κανάλι Μάριο Καρτ
για να δείτε την κατάταξη;
Ir para o Canal Mario Kart
para ver as classificações?
Chcesz wejść do Mario Kart Channel, by
zobaczyć ranking?
Mennäänkö Mario Kart-kanavalle
katsomaan ennätyksiä
Gå till Mario Kart Kanalen
för att se rankningar?
-
451 Congratulations!
You beat x's record!

Would you like to send your
ghost data to y?
Gefeliciteerd!
Je hebt x's record verslagen!

Wil je je geest naar
y versturen?
Συγχαρητήρια! Νικήσατε το ρεκόρ του x!

Θέλετε να στείλετε το
αρχείο φαντάσματος σας στον x;
Parabéns!
Venceste o recorde de x!

Queres enviar os teus
dados fantasmas para y?
Gratulacje!
Pobiłeś rekord x!
Onnittelut!
Voitit pelaajan x ennätyksen!

Haluaisitko lähettää haamudatasi
pelaajalle y?
Grattis!
Du slog x's rekord!

Skulle du vilja sicka din
spök data till y?
-
452 Send Sturen Αποστολή Enviar Wyślij Lähetä Skicka -
453 Don't Send Niet sturen Μην Αποσταλεί Não Enviar Nie wysyłaj Älä lähetä Skicka inte -
457 Go to your Friend Roster? Naar je vriendrooster? Μετάβαση στην λίστα των φίλων σας; Ir para a Lista de Amigos? Chcesz wejść do Listy Przyjaciół? Mennäänkö ystävälistaan? Gå till din Vän Lista? -
458 You can send as many records as
you like before the competition
deadline. Send this record?
Je kan zo veel records versturen
als je wilt voor de deadline.
Dit record versturen?
Μπορείτε να στείλετε όσα ρεκόρ
επιθυμείτε πριν από την προθεσμία
του διαγωνισμού. Αποστολή αυτού του ρεκόρ;
Podes enviar quantos recordes
quiseres antes do fim do prazo
da competição. Enviar este recorde?
Możesz wysłać tak wiele wyników, jak
tylko chcesz przed końcem
turnieju. Wysłać ten wynik?
Voit lähettää niin monta
ennätystä kuin haluat ennen
kilpailun määräaikaa. Lähetetäänkö tämä?
- -
459 Are you sure you want to
end this race and download
the next ghost data record?
Weet je zeker dat je deze
race wilt beëindigen en de
volgende geest wilt downloaden?
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να
τελειώσετε αυτόν τον αγώνα και να κατεβάσετε
το επόμενο ρεκόρ δεδομένου φαντάσματος;
Tens a certeza que queres
terminar esta corrida e fazer o download
do próximo recorde de dados fantasma?
Na pewno chcesz zakończyć
ten wyścig i pobrać
następnego ducha?
Oletko varma, että haluat
lopettaa tämän kisan ja ladata
seuraavan haamudataennätyksen?
- -
45a Are you sure you want to
quit this race and return
to the main menu?
Weet je zeker dat je deze
race wilt verlaten en terug-
keren naar het hoofdmenu?
Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να
αποχωρίσετε αυτόν τον αγώνα και να επιστρέψετε
στο αρχικό μενού;
Tens a certeza que queres
sair desta corrida e regressar
ao menu principal?
Na pewno chcesz
zakończyć ten wyścig i wrócić
do menu głównego?
Oletko varma, että
haluat poistua tästä kisasta ja
palata päävalikkoon?
- -
45b Saved ghost data for x! Geest opgeslagen voor x! Αποθηκεύτηκε το δεδομένο φαντάσματος για τον/τηνx! Guardados dados fantasma para x! Zapisano ducha dla x! Tallennettin haamudata Miille x! - -
45c Ghost data could not be saved. Geest kon niet worden opgeslagen. Δεδομένο φαντάσματος δεν θα μπορούσε να αποθηκευτεί. Não foi possível guardar os dados fantasma. Duch nie mógł zostać zapisany. Haamudataa ei voitu tallentaa. - -
45d Unable to send ghost data challenge. Geestuitdaging kon niet worden verzonden. Δεν μπορεί να σταλθεί το δεδομένο πρόκλησης φαντάσματος. Impossível enviar o desfio de dados fantasma. Nie można wysłać ducha wyzwania. Haamudatahaasteen lähettäminen epäonnistui. - -
45e Return to the course
selection screen?
Terug naar het parcour
keuze scherm?
Επιστροφή στην
οθόνη επιλογής πίστας;
Regressar ao menu de
selecção de pista?
Wrócić do menu
wyboru trasy?
Palataanko radan
valintaruutuun?
- -
45f GHOST DATA CANNOT BE SAVED GEEST KAN NIET WORDEN OPGESLAGEN ΔΕΔΟΜΕΝΟ ΦΑΝΤΑΣΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΤΕΙ IMPOSSÍVEL GUARDAR DADOS FANTASMA DUCH NIE MOŻE ZOSTAĆ ZAPISANY HAAMUDATAA EI VOI TALLENTAA - -
461 You've unlocked an Expert Staff Ghost Data record! Je hebt een uitdagende geestuitdaging vrijgespeeld! Ξεκλειδώσατε ένα ρεκόρ Έμπειρου Προσωπικού Δεδομένου Φαντάσματος! Desbloqueaste um recorde de Dados Fantasma Perito! Odblokowałeś Profesjonalnego Ducha Twórców! Olet avannut eksperttihaamudataennätyksen! - -
4b5 FINISH! FINISH! ΤΕΛΟΣ! FIM! KONIEC! MAALI! - -
4b6 YOU WIN! JIJ WINT! ΝΙΚΗΣΑΤΕ! GANHASTE! WYGRAŁEŚ! VOITIT! - -
4b7 YOU LOSE! JIJ VERLIEST! ΧΑΣΑΤΕ! PERDESTE! PRZEGRAŁEŚ! HÄVISIT! - -
4bb NEW RECORD! NIEUW RECORD! ΝΕΟ ΡΕΚΟΡ! NOVO RECORDE! NOWY REKORD! UUSI ENNÄTYS! - -
4bc Record Record Pεκόρ Recorde Rekord Ennätys - -
4bd Best Lap Beste Ronde Καλύτερος Γύρος Melhor Volta Najlepsze okrążenie Paras kierros - -
4be THE RED TEAM WINS! TEAM ROOD WINT! H KOKKINH ΟΜΑΔΑ ΝΙΚΑΕΙ! A EQUIPA VERMELHA VENCEU! CZERWONA DRUŻYNA WYGRYWA! PUNAINEN JOUKKUE VOITTI! - -
4bf THE BLUE TEAM WINS! TEAM BLAUW WINT! Η ΜΠΛΕ ΟΜΑΔΑ ΝΙΚΑΕΙ! A EQUIPA AZUL VENCEU! NIEBIESKA DRUŻYNA WYGRYWA! SININEN JOUKKUE VOITTI! - -
4c0 VICTORY FOR THE RED TEAM! OVERWINNING VOOR TEAM ROOD! ΝΙΚΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΚΚΙΝΗ ΟΜΑΔΑ! VITÓRIA DA EQUIPA VERMELHA! ZWYCIĘSTWO DLA CZERWONYCH! PALKINTO PUNAISELLE JOUKKUEELLE! - -
4c1 VICTORY FOR THE BLUE TEAM! OVERWINNING VOOR TEAM BLAUW! ΝΙΚΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΛΕ ΟΜΑΔΑ! VITÓRIA DA EQUIPA AZUL! ZWYCIĘSTWO DLA NIEBIESKICH! PALKINTO SINISELLE JOUKKUEELLE! - -
4c2 DRAW GELIJK ΙΣΟΠΑΛΙΑ EMPATE REMIS TASAPELI - -
4c6 BETTER LUCK NEXT TIME! VOLGENDE KEER MEER GELUK! ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΤΥΧΗ ΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΦΟΡΑ! MELHOR SORTE PARA A PRÓXIMA! POWODZENIA W PRZYSZŁOŚCI! PAREMPI ONNI ENSI KERRALLA! - -
4c7 THE RED TEAM LOSES! TEAM ROOD VERLIEST! Η ΚΟΚΚΙΝΟ ΟΜΑΔΑ ΧΑΝΕΙ! A EQUIPA VERMELHA PERDEU! CZERWONI PRZEGRYWAJĄ! PUNANINEN JOUKKUE HÄVISI! - -
4c8 THE BLUE TEAM LOSES! TEAM BLAUW VERLIEST! Η ΜΠΛΕ ΟΜΑΔΑ ΧΑΝΕΙ! A EQUIPA AZUL PERDEU! NIEBIESCY PRZEGRYWAJĄ! SININEN JOUKKUE HÄVISI! - -
524 pt pt π pt pkt p - -
525 pts ptn π pts pkt p - -
527 win winst νίκη vitória wygrana voitto - -
528 wins winsten νίκες vitórias wygrane voittoa - -
532 Wins: x - Losses: y Winsten: x - Verliezen: y Νίκες: x - Ήττες: x Vitórias: x - Derrotas: y Wygrane: x - Porażki: y Voitot: x - Häviöt: y - -
537 LAP RONDE ΓΥΡΟΣ VOLTA OKRĄŻENIE KIERROS - -
538 SCORE SCORE ΣΚΟΡ PONTUAÇÃO WYNIK PISTEET - -
539 LIVE LIVE ΖΩΝΤΑΝΑ EM DIRECTO NA ŻYWO SUORA - -
53a You will join the next race.
Estimated no. players: x
Please wait...
Je zal de volgende race meespelen.
Voorspeld aantal spelers: x
Even geduld...
Θα ενταχθείτε στον επόμενο αγώνα.
Εκτιμώμενος αριθμ. παικτών: x
Παρακαλώ περιμένετε...
Vais entrar na próxima corrida.
Nº estimado de jogadores: x
Por favor aguarda...
Dołączysz do następnego wyścigu.
Przewidywana liczba graczy: x
Proszę czekać...
Liityt seuraavaan kisaan.
Arvioitu pelaajamäärä: x
Odota...
- -
53b You will join the next battle.
Estimated no. players: x
Please wait...
Je zal het volgende gevecht meedoen.
Voorspeld aantal spelers: x
Even geduld...
Θα ενταχθείτε στην επόμενη μάχη.
Εκτιμώμενος αριθμ. παικτών: x
Παρακαλώ περιμένετε...
Vais entrar na próxima batalha.
Nº estimado de jogadores: x
Por favor aguarda...
Dołączysz do następnej walki.
Przewidywana liczba graczy: x
Proszę czekać...
Liityt seuraavaan taisteluun.
Arvoitu pelaajamäärä: x
Odota...
- -
53c
Results have been determined.
The race has ended.

De uitslag is bepaald.
De race is afgelopen.

Τα αποτελέσματα έχουν προσδιοριστεί.
Ο αγώνας έχει τελειώσει.

Os resultados já estão definidos.
A corrida terminou.

Pojedynek się roztrzygnął.
Wyścig się skończył.
Tulokset ovat jo tiedossa.
Kisa on päättynyt.
- -
53e 30 seconds have passed since
the winner crossed the finish
line. The race has ended.
30 seconden zijn voorbij sinds de
winnaar de race heeft gewonnen.
De race is afgelopen.
30 δευτερόλεπτα έχουν περάσει από τότε που
ο νικητής διέσχισε τη γραμμή
τερματισμού. Ο αγώνας έχει τελειώσει.
O vencedor cortou a
meta há 30 segundos.
A corrida terminou.
30 sekund minęło, od kiedy
zwycięzca przekroczył metę.
Wyścig się skończył.
30 sekuntia on kulunut sen jälkeen,
kun voittaja ylitti maaliviivan.
Kisa on päättynyt.
- -
581 Team VS Race - x of y Team Versus Race - x van y Ομαδικός VS Αγώνας - x από y Corrida VS por Equipas - x de y Drużynowy Wyścig VS - x z y Joukkue-VS-kisa - kisa x/y - -
582 x - 1st Race x - 1e Race x - 1ος Αγώνας x - 1ª Corrida x - 1. Wyścig x - 1. kisa - -
583 x - 2nd Race x - 2e Race x - 2ος Αγώνας x - 2ª Corrida x - 2. Wyścig x - 2. kisa - -
584 x - 3rd Race x - 3e Race x - 3ος Αγώνας x - 3ª Corrida x - 3. Wyścig x - 3. kisa - -
585 x - Final Race x - Laatste Race x - Τελικός Αγώνας x - Última Corrida x - Finalny Wyścig x - Viimeinen kisa - -
586 VS Race - x of y Versus Race - x van y VS Αγώνας - x από y Corrida VS - x de y Wyścig VS - x z y VS-kisa - kisa x/y - -
58f Rank: Cijfer: Κατάταξη: Escalão: Ranga: Arvo: - -
581 Team VS Race - x of y Team Versus Race - x van y Ομαδικός VS Αγώνας - x από y Corrida VS por Equipas - x de y Drużynowy Wyścig VS - x z y Joukkue-VS-kisa - kisa x/y - -
582 x - 1st Race x - 1e Race x - 1ος Αγώνας x - 1ª Corrida x - 1. Wyścig x - 1. kisa - -
583 x - 2nd Race x - 2e Race x - 2ος Αγώνας x - 2ª Corrida x - 2. Wyścig x - 2. kisa - -
584 x - 3rd Race x - 3e Race x - 3ος Αγώνας x - 3ª Corrida x - 3. Wyścig x - 3. kisa - -
585 x - Final Race x - Laatste Race x - Τελικός Αγώνας x - Última Corrida x - Finalny Wyścig x - Viimeinen kisa - -
586 VS Race - x of y Versus Race - x van y Ενάντια Αγώνας - x από y Corrida VS - x de y Wyścig VS - x z y VS-kisa - kisa x/y - -
58f Rank: Cijfer: Κατάταξη: Escalão: Ranga: Arvo: - -
5a1 Grand Prix - 1st Race Grand Prix - 1e Race Γκραν Πρι - 1ος Αγώνας Grande Prémio - 1ª Corrida Grand Prix - 1. Wyścig Grand Prix - 1. kisa - -
5a2 Grand Prix - 2nd Race Grand Prix - 2e Race Γκραν Πρι - 2ος Αγώνας Grande Prémio - 2ª Corrida Grand Prix - 2. Wyścig Grand Prix - 2. kisa - -
5a3 Grand Prix - 3rd Race Grand Prix - 3e Race Γκραν Πρι - 3ος Αγώνας Grande Prémio - 3ª Corrida Grand Prix - 3. Wyścig Grand Prix - 3. kisa - -
5a4 Grand Prix - Final Race Grand Prix - Laatste Race Γκραν Πρι - Τελευταίος Αγώνας Grande Prémio - Última Corrida Grand Prix - Finalny Wyścig Grand Prix - Viimenen kisa - -
5a7 (x players) (x spelers) (x παίκτες) (x jogadores) (x graczy) (x pelaajaa) - -
5dc Use Item Voorwerp Gebruiken Χρησιμοποίησε Αντικείμενο Usar Item Użyj Przedmiotu Käytä esinettä - -
5dd Steer Stuur Οδήγα Guiar Sterowanie Käännä - -
5de Accelerate Accelereren Επιτάχυνε Acelerar Przyspieszenie Kiihdytä - -
5df Brake/Drift Remmen/Driften Φρένο/Ντριφτ Travar/Drift Hamulec/Drift Jarruta/Luisu - -
5e0 Brake Remmen Φρένο Travar Hamulec Jarruta - -