Difference between revisions of "CTGP Revolution/Translation/Full"

From Custom Mario Kart
Jump to navigation Jump to search
Line 48: Line 48:
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|+ <br />Translation<br /><br />
 
|+ <br />Translation<br /><br />
! MID !! English !! Dutch !! Greek !! Portuguese !! Polish
+
! MID !! English !! Deutsch !! Dutch !! Greek !! Portuguese !! Polish
 
|-
 
|-
| 24cc ||  Block Plaza || Blok Plaza || Τετραγωνική Πλατεία || Praça dos Blocos || Plac Bloków
+
| 24cc ||  Block Plaza || Block-Plazza || Blok Plaza || Τετραγωνική Πλατεία || Praça dos Blocos || Plac Bloków
 
|-
 
|-
| 24cd ||  Delfino Pier || Delfino Pier || Λιμάνι Ντελφίνο || Cais Delfino || Przystań Delfino
+
| 24cd ||  Delfino Pier || Delfino-Pier || Delfino Pier || Λιμάνι Ντελφίνο || Cais Delfino || Przystań Delfino
 
|-
 
|-
| 24ce ||  Funky Stadium || Funky Stadion || Στάδιο Φάνκυ || Estádio Funky || Stadion Funky Konga
+
| 24ce ||  Funky Stadium || Funky-Stadion || Funky Stadion || Στάδιο Φάνκυ || Estádio Funky || Stadion Funky Konga
 
|-
 
|-
| 24cf ||  Chain Chomp Roulette || Kettinghond Roulette || Ρουλέτα Τσέιν Τσομπ || Roleta Chain Chomp || Ruletka Chain Chompa
+
| 24cf ||  Chain Chomp Roulette || Kettenhund-Roulette || Kettinghond Roulette || Ρουλέτα Τσέιν Τσομπ || Roleta Chain Chomp || Ruletka Chain Chompa
 
|-
 
|-
| 24d0 ||  Thwomp Desert || Thwomp Woestijn || Έρημος θβομπ || Deserto Thwomp || Pustynia Thwompów
+
| 24d0 ||  Thwomp Desert || Thwompwüste || Thwomp Woestijn || Έρημος θβομπ || Deserto Thwomp || Pustynia Thwompów
 
|-
 
|-
| 24d1 ||  SNES Battle Course 4 || SNES Gevechtsarena 4|| SNES Πίστα Μάχης 4 || SNES Arena de Batalha 4 || SNES Arena Walk 4
+
| 24d1 ||  SNES Battle Course 4 || SNES Kampfkurs 4  || SNES Gevechtsarena 4|| SNES Πίστα Μάχης 4 || SNES Arena de Batalha 4 || SNES Arena Walk 4
 
|-
 
|-
| 24d2 ||  GBA Battle Course 3 || GBA Gevechtsarena 3 || GBA Πίστα Μάχης 3 || GBA Arena de Batalha 3 || GBA Arena Walk 3
+
| 24d2 ||  GBA Battle Course 3 || Kampfkurs || GBA Gevechtsarena 3 || GBA Πίστα Μάχης 3 || GBA Arena de Batalha 3 || GBA Arena Walk 3
 
|-
 
|-
| 24d3 ||  N64 Skyscraper || N64 Wolkenkrabber || N64 Ουρανοξύστης || N64 Arranha-Céus || N64 Wieżowiec
+
| 24d3 ||  N64 Skyscraper || N64 Wolkenkratzer || N64 Wolkenkrabber || N64 Ουρανοξύστης || N64 Arranha-Céus || N64 Wieżowiec
 
|-
 
|-
| 24d4 ||  GCN Cookie Land || GCN Koekieland || GCN Χώρα Μπισκότων || GCN Terra das Bolachas || GCN Kraina Ciastek
+
| 24d4 ||  GCN Cookie Land || GCN Keksland || GCN Koekieland || GCN Χώρα Μπισκότων || GCN Terra das Bolachas || GCN Kraina Ciastek
 
|-
 
|-
| 24d5 ||  DS Twilight House || DS Spookhuis || DS Σπίτι Λυκοφωτός || DS Casa Crepúsculo || DS Dom Zmierzchu
+
| 24d5 ||  DS Twilight House || DS Finstervilla || DS Spookhuis || DS Σπίτι Λυκοφωτός || DS Casa Crepúsculo || DS Dom Zmierzchu
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Revision as of 12:59, 13 July 2012

Translation
This is the full game translation page for CTGP Revolution. General translation of CTGP-R goes on the Translation Page. General discussion of CTGP-R goes on the Talk Page.

Introduction

In order to create a better and more professional game experience for players from all languages, MrBean35000vr and Chadderz request that people who are fluent in foreign languages help out by translating the game text that we have modified.

Thanks for helping!

PLEASE ask before creating new languages. This avoids mistakes.

Language Translated by: Status
Dutch kHacker35000vr, itsame934 Translation Complete
Greek MrSkopelos27 *Ge0rGe* Translation Incomplete
Portuguese SuperMario64DS, Witch Translation Complete (PAL)
Polish Szymbar15, Fat Mario (Not on wiki) Translation Incomplete

Rules

  • The text must make perfect sense in the language it is translated to.
  • The text should be as close to the original English as possible.
  • Formatting such as bold should be copied as best as possible, but omitted if inappropriate.
  • Language should not be region specific.
  • You may use the {{no}}, {{yes}} and {{maybe}} templates to indicate translation correctness or progress.
  • The name CTGP Revolution is not to be translated.
  • Punctuation should be translated where appropriate.
  • Existing translations should not be overwritten, but first dicussed on the talk page, and overwritten if consensus is established.
    • Exception: Typographical or grammatical errors.

Translation

Lakitu's Text


Translation

English Deutsch Dutch Greek Portuguese Polish
Final Lap Letzte Runde Laatste Ronde Τελευταίος Γύρος Última Volta Ostatnie okrążenie
Lap x Runde x Ronde x Γύρος x xª Volta Okrążenie x

Battle Courses


Translation

MID English Deutsch Dutch Greek Portuguese Polish
24cc Block Plaza Block-Plazza Blok Plaza Τετραγωνική Πλατεία Praça dos Blocos Plac Bloków
24cd Delfino Pier Delfino-Pier Delfino Pier Λιμάνι Ντελφίνο Cais Delfino Przystań Delfino
24ce Funky Stadium Funky-Stadion Funky Stadion Στάδιο Φάνκυ Estádio Funky Stadion Funky Konga
24cf Chain Chomp Roulette Kettenhund-Roulette Kettinghond Roulette Ρουλέτα Τσέιν Τσομπ Roleta Chain Chomp Ruletka Chain Chompa
24d0 Thwomp Desert Thwompwüste Thwomp Woestijn Έρημος θβομπ Deserto Thwomp Pustynia Thwompów
24d1 SNES Battle Course 4 SNES Kampfkurs 4 SNES Gevechtsarena 4 SNES Πίστα Μάχης 4 SNES Arena de Batalha 4 SNES Arena Walk 4
24d2 GBA Battle Course 3 Kampfkurs GBA Gevechtsarena 3 GBA Πίστα Μάχης 3 GBA Arena de Batalha 3 GBA Arena Walk 3
24d3 N64 Skyscraper N64 Wolkenkratzer N64 Wolkenkrabber N64 Ουρανοξύστης N64 Arranha-Céus N64 Wieżowiec
24d4 GCN Cookie Land GCN Keksland GCN Koekieland GCN Χώρα Μπισκότων GCN Terra das Bolachas GCN Kraina Ciastek
24d5 DS Twilight House DS Finstervilla DS Spookhuis DS Σπίτι Λυκοφωτός DS Casa Crepúsculo DS Dom Zmierzchu

Characters


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish
2328 Mario Mario Μάριο Mario Mario
2329 Baby Peach Baby Peach Μωρό Πιτς Bebé Peach Dziecko Peach
232a Waluigi Waluigi Βαλουίτζι Waluigi Waluigi
232b Bowser Bowser Μπάουσερ Bowser Bowser
232c Baby Daisy Baby Daisy Μωρό Ντέιζη Bebé Daisy Dziecko Daisy
232d Dry Bones Droogbot Στεγνά Κόκκαλα Koopa Esqueleto Suche Kości
232e Baby Mario Baby Mario Μωρό Μάριο Bebé Mario Dziecko Mario
232f Luigi Luigi Λουίτζι Luigi Luigi
2330 Toad Toad Κινόπιο Toad Toad
2331 Donkey Kong Donkey Kong Γάιδαρος Κονγκ Donkey Kong Donkey Kong
2332 Yoshi Yoshi Υόσι Yoshi Yoshi
2333 Wario Wario Ουόριο Wario Wario
2334 Baby Luigi Baby Luigi Μωρό Λουίτζι Bebé Luigi Dziecko Luigi
2335 Toadette Toadette Βατραχίνα Toadette Toadette
2336 Koopa Troopa Koopa Troopa Κούπα Τρούπα Koopa Troopa Trupa Koopy
2337 Daisy Daisy Μαργαρίτα Daisy Daisy
2338 Peach Peach Πιτς Peach Peach
2339 Birdo Birdo Μπίρντο Birdo Birdo
233a Diddy Kong Diddy Kong Ντίντυ Κονγκ Diddy Kong Diddy Kong
233b King Boo Koning Boe Βασιλιάς Μπου Rei Boo Król Boo
233c Bowser Jr. Bowser Jr. Νεαρός Μπάουσερ Bowser júnior Bowser Junior
233d Dry Bowser Bot Bowser Στεγνός Μπάουσερ Bowser Esqueleto Suchy Bowser
233e Funky Kong Funky Kong Φάνκυ Κονγκ Funky Kong Funky Kong
233f Rosalina Rosalina Ροσαλίνα Rosalina Rosalina
2340 Mii Mii Μιι Mii Mii
235c Mii (Outfit A) Mii (Outfit A) Μιι (Φορεσιά Α) Mii (Equipamento A) Mii (Ubranko A)
235d Mii (Outfit B) Mii (Outfit B) Μιι (Φορεσιά Β) Mii (Equipamento B) Mii (Ubranko B)

Vehicles


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish
238c Standard Kart S Kleine Kart Μικρό Κανονικό Καρτ Kart Standard S Standardowy Kart S
238d Standard Kart M Medium Kart Μεσαίο Κανονικό Καρτ Kart Standard M Standardowy Kart M
238e Standard Kart L Grote Kart Μεγάλο Κανονικό Καρτ Kart Standard L Standardowy Kart L
238f Baby Booster Baby Booster Μπούστερ Μωρών Carrinho de Bebé Dziecięcy Przyśpieszacz
2390 Nostalgia 1 Nostalgia 1 Νοσταλγία 1 Nostalgia 1 Nostalgia 1
2391 Offroader Tereinwagen Οφρόουντερ Todo-o-terreno Offroader
2392 Concerto Minibeest Μίνι Θηρίο Mini-Besta Koncercik
2393 Wild Wing Windglijder Άγρια Πτερούγα Asa Selvagem Dzikie Skrzydło
2394 Flame Flyer Vuurspuwer Πεταχτής Φλογών Chama Voadora Palący Latacz
2395 Cheep Charger Super Cheep Φορτιστής των Τσιπ Jipe Cheep Przeładowany Cheep
2396 Turbo Blooper Turbo Blooper Τουρμπίνα Μπλούπερ Turbo-Blooper Turbo Blooper
2397 Piranha Prowler Piranha Wurger Ληστής Πιράνχα Piranha Predadora Śmigacz Pirania
2398 Rally Romper Minirally Μίνι Ράλι Mini-Titã Hasająca Wyścigówka
2399 Royal Racer Zondagsrijder Βασιλικός Δρομέας Charrete Real Królewski Wyścigowiec
239a Aero Glider Luchtglijder Ανεμόπτερο Planador Paralotnia
239b Blue Falcon Blauwe Valk Μπλε Γεράκι Falcão Azul Niebieski Falcon
239c B Dasher Mk 2 Sprinter ΜΠ Ντάσερ Μκ 2 Sprinter B-rawurowy Mk 2
239d Dragonetti Dragonetti Ντραγκονέττι Dragonetti Smoczonetti
23be Standard Bike S Kleine Motor Μικρή Κανονική Μηχανή Mota Standard S Standardowy Motor S
23bf Standard Bike M Medium Motor Μεσαία Κανονική Μηχανή Mota Standard M Standardowy Motor M
23c0 Standard Bike L Grote Motor Μεγάλη Κανονική Μηχανή Mota Standard L Standardowy Motor L
23c1 Bullet Bike Kogelmotor Σφαίρα Μηχανή Mota Bala Roweropocisk
23c2 Mach Bike Mach Bike Μηχανή Ματσ Mota Supersónica Naddźwiękowy Motor
23c3 Bowser Bike Bowser Bike Μηχανή Μπάουσερ Mota do Bowser Motor Bowsera
23c4 Nanobike Nanobike Νάνο Μηχανή Nanomota Nanomotor
23c5 Bon Bon Bonbon Μπον Μπον Bombom Cukierek
23c6 Wario Bike Wario Bike Μηχανή Ουάριο Mota do Wario Rower Waria
23c7 Quacker Kwaker Κουάκερ Quaquá Kwaczka
23c8 Rapide Rapide Ραπίντε Zip-Zip Błyskawica
23c9 Twinkle Star Twinkel Ster Λαμπερό Αστέρι Estrela Cadente Mrugająca Gwiazdka
23ca Magikruiser Magikruiser Μάτζικρουσερ Magiciclo Krążownik Kameka
23cb Nitrocycle Nitrofiets Νιτρόκυκλος Nitrociclo Nitrorower
23cc Torpedo Torpedo Τορπίλλη Torpedo Torpeda
23cd Bubble Bike Bubbelbike Μηχανή Φούσκα Mota Bolha Bańkowy Motor
23ce Dolphin Dasher Dolfijn Ντάσερ Δελφινιού Delfim Zasuwający Delfin
23cf Phantom Spookrijder Φάντασμα Espectro Cień

Race Menus


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish
2487 Balloon Battle Ballongevecht Μάχη Μπαλονίων Batalha de Balões Walka na Baloniki
2488 Coin Runners Muntengevecht Δρομείς Κέρματος Corrida às Moedas Zdobywacze Monet
2489 Wii Stages Wii Arenas Αρένες Wii Arenas da Wii Trasy Wii
248a Retro Stages Retro Arenas Αρένες Ρέτρο Arenas Retro Trasy Retro
251c Player x Speler x Παίκτης x Jogador x Gracz x
254e P1 S1 Π1 J1 G1
254f P2 S2 Π2 J2 G2
2550 P3 S3 Π3 J3 G3
2551 P4 S4 Π4 J4 G4
25e4 Race Rating Racepunten Αγωνιστική Κατάταξη Pontos de Corrida Ranking Wyścigowy
25e5 Battle Rating Gevechtspunten Μαχητική Κατάταξη Pontos de Batalha Ranking Bitw
25e6 RANK RANG ΚΑΤΑΤΑΣΗ Escalão RANGA
25e7 Guest Gast Φιλοξενούμενος Convidado Gość
26ac Communications with the
controller have been interrupted.
Please press the A Button.
De verbinding met de
controller is verbroken.
Druk op de A knop.
Η επικοινωνία με το
τηλεχειριστήριο έχει διακοπεί.
Παρακαλώ πατήστε το κουμπί Α.
A comunicação com o
comando foi interrompida.
Por favor prime o Botão A.
Połączenie z
kontrolerem zostało przerwane.
Proszę, kliknij "A".
26ad The controller has been changed.
Please press the A Button.
De controller is veranderd.
Druk op de A knop.
Το τηλεχειριστήριο έχει αλλαχτεί.
Παρακαλώ πατήστε το κουμπί Α.
O comando foi alterado.
Por favor prime o Botão A
Kontroler został zmieniony.
Kliknij "A".
26ae Controllers cannot be changed
during a match. Please restore
the original controller.
De controllers kunnen niet worden veranderd
tijdens een race. Verbind svp de orginele controller.
Τηλεχειριστήρια δεν μπορούν να αλλαχτούν
κατά την διάρκεια ενός αγώνα. Παρακαλώ επαναφέρετε
το αρχικό τηλεχειριστήριο.
Não é possível alterar o comando
durante uma partida. Por favor repõe
o comando original.
Podczas wyścigu nie można
zmieniać kontrolera. Proszę, przywróć
oryginalny kontroler.
26af Controllers cannot be changed during
a Nintendo WFC match. Please restore
the original controller.
De controllers kunnen niet worden veranderd
tijdens een WFC race. Verbind de orginele controller.
Τηλεχειριστήρια δεν μπορούν να αλλάξουν κατά την διάρκεια
ενός αγώνα Nintendo WFC.
Não é possível alterar o comando durante
uma partida pela Nintendo WFC. Por favor repõe
o comando original.
Nie można zmieniać kontrolera
podczas wyścigu w Internecie.
26b0 This competition is for Wii Wheels only.
Please insert the Wii Remote into
the Wii Wheel and press the A Button.
Deze competitie is enkel voor Wii sturen.
Doe de Wii afstandsbediening in
het stuur en druk op A.
Αυτός ο διαγωνισμός είναι για Wii Wheel μόνο.
Παρακαλώ εισάγετε το Wii Remote μέσα
στο Wii Wheel και πατήστε το κουμπί Α.
Esta competição é apenas para Volantes Wii.
Por favor insere o Comando Wii no
Volante Wii e prime o Botão A.
Ten turniej jest tylko dla Wii Wheelów.
Proszę, wsadź Wiimote w Wii Wheel
i kliknij "A".

Race Coures


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish
4000 Mario Circuit Mario Circuit Πίστα του Μάριο Pista do Mario Trasa Mario
4001 Moo Moo Meadows Koeboe Vlaktes Λιβάδι Μου Μου Prados Moo Moo Łąka Moo Moo
4002 Mushroom Gorge Paddenstoelengrot Φαράγγι Μανιταριών Ravina Cogumelo Wąwóz Muchomorków
4003 Grumble Volcano Rommelende Vulkaan Γκρινιάρικο Ηφαίστειο Vulcão Roncante Zrzędliwy Wulkan
4004 Toad's Factory Toad's Fabriek Εργοστάσιο του Κινόπιο Fábrica do Toad Fabryka Toada
4005 Coconut Mall Kokosnootplaza Εμπορικό Κέντρο Καρύδας C. Comercial Côco Kokosowe Centrum Handlowe
4006 DK's Snowboard Cross DK's Skipiste Πέρασμα Σνόουμπρντ του ΓΚ Snowboard do DK Stok Snowboardowy DK
4007 Wario's Gold Mine Wario's Goudmijn Ορυχείο Χρυσού του Ουόριο Mina de Ouro do Wario Kopalnia Złota Wario
4008 Luigi Circuit Luigi Circuit Πίστα του Λουίτζι Pista do Luigi Trasa Luigiego
4009 Daisy Circuit Daisy Circuit Πίστα της Μαργαρίτας Pista da Daisy Trasa Daisy
400a Moonview Highway Maanzichtsnelweg Λεωφόρος Φεγγαριού Autoestrada ao Luar Księżycowa Autostrada
400b Maple Treeway Wigglers Woud Σφεντάμι Μονοπάτι Δέντρου Pista de Ácer Klonowa Drzewostrada
400c Bowser's Castle Bowser's Kasteel Κάστρο του Μπάουσερ Castelo do Bowser Zamek Bowsera
400d Rainbow Road Regenboogbaan Δρόμος Ουράνιου Τόξου Estrada Arco-Íris Tęczowa Droga
400e Dry Dry Ruins Kurkdroge Ruines Στεγνά Στεγνά Ερείπια Ruínas Secas Suche SUCHE Ruiny
400f Koopa Cape Kaap Koopa Ακρωτήρι Κούπα Cabo Koopa Pelerynka Koopy
4010 GCN Peach Beach GCN Peach Strand GCN Παραλία Πιτς GCN Praia da Peach GCN Plaża Peach
4011 GCN Mario Circuit GCN Mario Circuit GCN Πίστα του Μάριο GCN Pista do Mario GCN Trasa Mario
4012 GCN Waluigi Stadium GCN Waluigi Stadium GCN Στάδιο Βαλουίτζι GCN Estádio do Waluigi GCN Stadion Waluigiego
4013 GCN DK Mountain GCN DK Berg GCN Βουνό ΓΚ GCN Montanha do DK GCN Góra DK
4014 DS Yoshi Falls DS Yoshi Watervallen DS Καταρράκτες Υόσι DS Cataratas do Yoshi DS Wodospad Yoshiego
4015 DS Desert Hills DS Droge Heuvels DS Λόφοι Ερήμου DS Montes Desérticos DS Pustynne Wzgórza
4016 DS Peach Gardens DS Peach Tuin DS Κήποι της Πιτς DS Jardins da Peach DS Ogrody Peach
4017 DS Delfino Square DS Delfino Plaza DS Πλατεία Ντελφίνο DS Praça Delfino DS Skwer Delfino
4018 SNES Mario Circuit 3 SNES Mario Circuit 3 SNES Πίστα του Μάριο 3 SNES Pista do Mario 3 SNES Trasa Mario 3
4019 SNES Ghost Valley 2 SNES Spookvallei 2 SNES Κοιλάδα Φαντασμάτων 2 SNES Vale Fantasma 3 SNES Dolina Duchów 2
401a N64 Mario Raceway N64 Mario Racebaan N64 Πίστα του Μάριο N64 Pista do Mario N64 Droga Wyścigowa Mariana
401b N64 Sherbet Land N64 Sneeuwland N64 Χώρα Πάγου N64 Terra Sorvete N64 Ląd Sherbertów
401c N64 Bowser's Castle N64 Bowser's Kasteel N64 Κάστρο του Μπάουσερ N64 Castelo do Bowser N64 Zamek Bowsera
401d N64 DK's Jungle Parkway N64 DK's Jungleweg N64 Λεωφόρος Ζούγκλας του ΓΚ N64 Parque da Selva do DK N64 Dżunglostrada DK
401e GBA Bowser Castle 3 GBA Bowser Kasteel 3 GBA Κάστρο του Μπάουσερ 3 GBA Castelo do Bowser 3 GBA Zamek Bowsera 3
401f GBA Shy Guy Beach GBA Shy Guy Strand GBA Παραλία Ντροπαλού Αγοριού GBA Praia do Shy Guy GBA Plaża Shy Guyów
4036 Galaxy Arena Ruimtearena Αρένα Γαλαξία Arena Galáctica Galaktyczna Arena

Menus


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish
07d0 OK OK ΕΝΤΑΞΕΙ OK OK
07d1 Back Terug Πίσω Retroceder Cofnij
07d2 Yes Ja Ναι Sim Tak
07d3 No Nee Όχι Não Nie
07da Mario Kart Wii Mario Kart Wii Μάριο Καρτ Wii Mario Kart Wii Mario Kart Wii
07db Single Player Één Speler Ένας Παίκτης Um Jogador Jeden Gracz
07dc Multiplayer Meerdere Spelers Περισσότεροι Παίκτες Vários Jogadores Wielu Graczy
07dd Nintendo WFC Nintendo WFC Nintendo WFC Nintendo WFC Nintendo WFC
07de Mario Kart Channel Mario Kart Kanaal Κανάλι Μάριο Καρτ Canal Mario Kart Kanał Mario Karta
07df Licence Settings Rijbewijsinstellingen Ρυθμίσεις Άδειας Definições da Carta Ustawienia Licencji
07e0 Records Records Ρεκόρ Recordes Rekordy
07e1 Press the A Button Druk op de A Πατήστε το κουμπί Α Carrega no Botão A Wciśnij "A"
07e2 Main Menu Hoofdmenu Αρχικό Μενού Menu Principal Menu Główne
07e4 Grand Prix and more for one player! Grand Prix voor één speler! Grand Prix για έναν παίκτη! Grande Prémio e mais para um jogador! Grand Prix i więcej dla pojedyńczego gracza!
07e5 Race and battle with two players! Race en vecht met twee spelers! Οδήγα και μαχήσου με δύο παίκτες! Corre e batalha com dois jogadores! Ścigaj się i walcz w dwie osoby!
07e6 Race and battle with three players! Race en vecht met drie spelers! Οδήγα και μαχήσου με τρεις παίκτες! Corre e batalha com três jogadores! Ścigaj się i walcz w trzy osoby!
07e7 Race and battle with four players! Race en vecht met vier spelers! Οδήγα και μαχήσου με τέσσερις παίκτες! Corre e batalha com quatro jogadores! Ścigaj się i walcz w czery osoby!
07e8 Play via Nintendo WFC! Speel via WFC! Παίξε μέσω Nintendo WFC! Joga via Nintendo WFC! Zagraj przez Nintendo WFC!
07e9 Play with a friend via Nintendo WFC! Speel met een vriend via Nintendo WFC! Παίξε με έναν φίλο μέσω Nintendo WFC! Joga com um amigo via Nintendo WFC! Zagraj z przyjacielem przez Nintendo WFC!
07ea View rankings and competition data! Bekijk de standen en competitiegegvens! Δες κατατάξεις και δεδομένα διαγωνισμών! Ver classificações e dados das competições! Zobacz ranking i dane turniejów!
07eb Check your records and change your Mii! Bekijk jouw records en verander jouw Mii! Δες τα ρεκόρ σου και άλλαξε το Μιι σου! Vê os teus recordes e muda o teu Mii! Sprawdź rekordy i zmień Mii!
07ee Multiplayer (2P) 2 Spelers 2 Παίκτες Dois Jogadores 2 Graczy
07ef Multiplayer (3P) 3 Spelers 3 Παίκτες Três Jogadores 3 Graczy
07f0 Multiplayer (4P) 4 Spelers 4 Παίκτες Quatro Jogadores 4 Graczy
07f1 Nintendo WFC (1P) Nintendo WFC (1S) Nintendo WFC (1Π) Nintendo WFC (1J) Nintendo WFC (1G)
07f2 Nintendo WFC (2P) Nintendo WFC (2S) Nintendo WFC (2Π) Nintendo WFC (2J) Nintendo WFC (2G)
0802 Please insert the Mario Kart Wii
Game Disc into the Wii console
and wait for the game to start up.
Doe de Mario Kart Wii disc
in de Wii console en
wacht tot de game geladen is.
Παρακαλώ εισάγετε το CD Μάριο Καρτ Wii
μέσα στην κονσόλα Wii
και περιμένετε το παιχνίδι να ξεκινήσει.
Por favor insere o Disco do
Mario Kart Wii na consola Wii
e aguarda que o jogo comece.
Proszę, wsadź płytę z Mario Kartem Wii
do twojej konsoli Wii
i zaczekaj, aż gra się załaduje.
0803 The Game Disc could not be read.
Please read the Wii Operations
Manual for more information.
Het spel kan niet worden geladen.
Lees de Wii Handleiding voor meer informatie
Το CD Παιχνίδιου δεν μπόρεσε να διαβασθεί.
Παρακαλώ διαβάστε το Εγχειρίδιο Λειτουργίας
του Wii για περισσότερες πληροφορίες.
Não foi possível ler o Disco.
Para mais informações consulta
o Manual da Wii.
Płyta nie mogła zostać odczytana.
Odwołaj się do instrukcji gry
w celu zdobycia informacji.
0804 An error has occurred.

Press the EJECT Button, remove
the Game Disc, and turn the power
off. Please read the Wii Operations
Manual for more information.
Er is iets fout gegaan.

Druk op de EJECT knop, verwijder
de Game Disc, en zet het wii systeem
uit. Lees de Wiihandleiding voor meer informatie.
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε.

Πατήστε το κουμπί EJECT, απομακρύνετε
το CD Παιχνιδιού, και απενεργοποιήστε την
συσκευή. Παρακαλώ διαβάστε το Εγχειρίδιο Λειτουργίας
του Wii για περισσότερες πληροφορίες.
Ocorreu um erro.

Prime o Botão EJECT, retira o Disco do jogo e desliga a consola.
Consulta o Manual da Wii para mais informações.
Wystąpił błąd.
Wyjmij płytę
i wyłącz konsolę.
. Odwołaj się do Wii Operations
Manual, w celu pozyskania więcej informacji.
0805 There is not enough available space in
the Wii System Memory. Create 23 blocks
of free space by either moving data to
an SD Card or deleting data in the
Data Management Screen.
Er is niet genoeg vrije ruimte beschrikbaar
in het Wii geheugen. Zorg voor 23 vrije blokken
door gegevens te kopieren naar een SD kaart
of door ze te verwijderen.
Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στην
στην Μνήμη της Συσκευής Wii. Δημιουργήστε 23 τετράγωνα
με ελεύθερο χώρο, είτε μεταφέροντας δεδομένα σε μια Κάρτα SD ή διαγράφοντας μερικά δεδομένα στην Οθόνη Data Management.
Não existe espaço suficiente disponível
na Memória do Sistema da Wii. Cria 23 blocos
de espaço livre movendo dados para
um cartão SD ou apagando dados
no menu Data Management.
Nie ma wystarczająco dużo miejsca
w Pamięci Konsoli Wii. Stwórz 23 bloki
wolnego miejsca usuwając dane
bądź przesuwając je na kartę SD.
0806 The Wii System Memory has been
corrupted. Refer to the Wii
Operations Manual for further
instructions.
De Wii gegevens zijn beschadigd.
Lees de Wii Handleiding
voor meer informatie
Η Μνήμη της Συσκευής Wii έχει
διαφθαρθεί. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii για περισσότερες
οδηγίες.
A Memória do Sistema da Wii foi
corrompida. Consulta o Manual
de Instruções da Wii para
mais informações.
Pamięć Wewnętrzna Wii została
uszkodzona. Odwołaj się do Wii Operations
Manual w celu pomocy.
0807 This data is corrupted and
cannot be used.

Delete the corrupted file and
create a new one?
De gegevens zijn beschadigd en
kunnen niet worden geladen.
Wil je een nieuw bestand maken?
Αυτό το δεδομένο έχει διαφθαρθεί και
δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

Θέλετε να διαγράψτε το διαφθαρμένο αρχείο και
να δημιουργήσετε ένα καινούργιο;
Estes dados estão corrompidos e
não podem ser usados.

Apagar este ficheiro e
criar um novo?
Ten zapis jest uszkodzony
i nie może być użyty.

Usunąć uszkodzony plik
i stworzyć nowy?
0809 Could not write to/read from
Wii System Memory.

For details, please read the
Wii Operations Manual.
Er kan niet van/naar het Wii geheugen
gelezen of geschreven worden.
Lees de Wii Handleiding voor meer informatie.
Απέτυχε η εγγραφή στη/η φόρτωση από την
Μνήμη του Συστήματος Wii.

Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ διαβάστε το
Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii.
Não foi possível escrever/ler a
Memória do Sistema Wii.

Para mais informações, consulta
o Manual de Instruções da Wii.
Nie można zapisać/odczytać
Pamięci Wewnętrznej Wii.

Szczegóły znajdziesz w
Wii Operations Manual.
080a You will now return to the Wii Menu. Je zal nu terugkeren naar het Wii Menu. Τώρα θα επιστρέψετε στο Wii Μενού Vais agora regressar ao Menu da Wii. Zaraz wrócisz do Wii Menu.
080b Continue without saving Verdergaan zonder opslaan Συνέχεια χωρίς αποθήκευση Continuar sem gravar Kontynuuj bez zapisywania
080c Return to the Wii Menu Terug naar het Wii Menu Επιστροφή στο Wii Μενού Regressar ao Menu da Wii Powrót do Wii Menu
080d You cannot choose this menu
because there is no save file.
Je kan dit menu niet kiezen
omdat er geen opgeslagen gegevens zijn.
Δεν μπορείτε να διαλέξετε αυτό το μενού
επειδή δεν υπάρχει αποθηκευμένο αρχείο.
Não é possível escolher este menu
porque não há dados guardados.
Nie możesz wybrać tego menu,
ponieważ żaden zapis nie istnieje.
080e No save file could be read.
Please insert a Mario Kart Wii
Game Disc.
Er kan niet vanaf het geheugen
worden gelezen. Doe de Mario Kart Wii Disc in de wii
Κανένα αποθηκευμένο αρχείο δεν μπόρεσε να διαβασθεί.
Παρακαλώ εισάγετε ένα CD Παιχνιδιόυ
Μάριο Καρτ Wii
Não foi possível ler nenhum ficheiro guardado.
Por favor insere um disco do
Mario Kart Wii.
Żaden zapis nie mógł zostać wczytany.
Proszę, wsadź płytę z grą
Mario Kart Wii
080f Start Game Disc Start Game Disc Ξεκινήστε το CD Παιχνιδιού Iniciar o disco do jogo Włącz Grę
0810 You will be returned
to the Wii Menu.
Is this OK?
Je zal nu terugkeren
naar het Wii Menu.
Is dit OK?
Θα επιστρέψετε
στο Μενού Wii.
Είναι εντάξει αυτό;
Vais agora regressar
ao Menu da Wii.
OK?
Wrócisz do
Wii Menu
Zgadzasz się?
0811 Saving. Please do not touch
the POWER Button or RESET.
Bezig met opslaan. Druk niet
op de POWER of RESET knop.
Αποθήκευση. Παρακαλώ μην ακουμπήσετε
το Κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (POWER) ή ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ (RESET).
A gravar. Por favor não toques
no botão POWER ou no RESET.
Zapisywanie... Nie wciskaj
ani guzika POWER, ani RESET.
0812 Unable to load Mii Channel data.
Please access the Mii Channel
and check Mii Channel data.
Er kan niet vanaf het Mii Kanaal worden
gelezen. Open het Mii Kanaal en
check de gegevens.
Αδύνατον να φορτωθούν αρχεία απο το Κανάλι Μιι.
Παρακαλώ προσβάστε το Κανάλι Μιι
και ελέγχστε τα δεδομένα του Καναλιού Μιι.
Não foi possível carregar dados do Canal Mii.
Por favor acede ao Canal Mii
e verifica os dados gravados do Canal Mii.
Nie można załadować danych Mii Channel.
Proszę, wejdź do Mii Channel
i sprawdź dane swojego Mii.
0813 If you erase this Mii from the
Mii Channel, it will also be
erased in Mario Kart Wii, so
please be careful.
Als je deze Mii van het
Mii Kanaal verwijderd, wordt het ook
verwijderd in Mario Kart Wii, dus
wees voorzichtig.
Άμα διαγράψετε αυτό το Μιι από το
Κανάλι Μιι, θα διαγραφτεί επείσης από το Μάριο Καρτ Wii, γι'αυτό
παρακαλώ προσέχετε.
Se apagares este Mii do
Canal Mii, também vai ser
apagado no Mario Kart Wii, por isso
tem cuidado.
Jeśli wykasujesz Mii z
Mii Channel, zostanie także usunięty
w Mario Kart Wii, więc
proszę, bądź ostrożny.
0814 Your licence was created using a
Guest Mii. You can create a new Mii
of your own in the Mii Channel.
Jouw rijbewijs is gemaakt met een
Gast Mii. Je kan een nieuwe Mii
maken in het Mii Kanaal.
Η άδεια σας δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας ένα
Φιλοξενούμενο Μιι. Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα δικό σας
καινούργιο Μιι στο Κανάλι Μιι.
A tua Licença foi criada usando um
Mii convidado. Podes criar o teu próprio Mii
no Canal Mii.
Twoja licencja została stworzona
używając Gościa Mii. Możesz stworzyć własnego Mii
w Mii Channel.
0815 The ghost data challenge could not
be sent. Up to five challenges can
be sent each time you play.

Please wait until the next time
you start Mario Kart Wii to send
another challenge.
De geestgegevens kunnen niet
worden verzonden. Er kunnen tot 5
uitdagingen worden verzonden elke keer dat je speelt.

Even geduld tot de volgende keer
dat je Mario Kart Wii opstart om
nog een uitdaging te verzenden.
Το αρχείο φαντάσματος δοκιμασίας δν μπόρεσε
να σταλθεί. Μέχρι πέντε δοκιμασίες μπορούν
να αποσταλθούν κάθε φορά που παίζετε.

Παρακαλώ περιμένετε μέχρι την επόμενη φορά
που θα ξεκινήσετε το Μάριο Καρτ Wii για να στείλετε
μια άλλη δοκιμασία.
O desafio de dados fantasma não pôde
ser enviado. Só podem ser enviados até cinco
desafios de cada vez que jogas.
Por favor espera pela próxima vez que
inicies o Mario Kart Wii para enviares
outro desafio.
Duch wyzwania nie mógł zostać
wysłany. Do pięciu prób może być wysłanych za każdym razem,
gdy grasz.

Zaczekaj do następnego razu
by wysłać próbę z
innego wyzwania.
0816 Unable to connect to Nintendo Wi-Fi
Connection. There is no save data.

You can manage the Wii System Memory
on the Data Management Screen
of the Wii Options.
Er kan geen verbinding worden gemaakt met
de Nintendo Wi-Fi verbinding. Er zijn geen opgeslagen gegevens.
Αδύνατη η σύνδεση στη Σύνδεση
Nintendo Wi-Fi. Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα δεδομένα.

Μπορείτε να διαχειρισθείτε την Μνήμη Συστήματος Wii
στην Οθόνη Data Management
Impossível ligar à Nintendo via Wi-Fi.
Não existem dados guardados.

Podes gerir a Memória do Sistema da Wii
no menu Data Management.
Nie można połączyć się do Nintendo Wi-Fi
Connection. Nie ma zapisu gry.

Możesz zarządzać Pamięcią Konsoli Wii
na ekranie zarządzania danymi
w Wii Options.
0817 There is not enough available space
in the Wii System Memory. Either
move data to an SD Card or delete
data on the Data Management Screen.
Er is niet genoeg vrije ruimte beschrikbaar
in het Wii Geheugen. Ofwel verplaats gegevens
naar een SD Kaart of verwijder
gegevens op het Opgeslagen gegevens menu.
Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος
στην Μνήμη Συστήματος του Wii. Είτε
μεταφέρετε αρχεία σε μία SD Card ή διαγράψτε
δεδομένα στην Οθόνα Data Management.
Não existe espaço suficiente
na Memória do Sistema da Wii. Move
dados para um cartão SD ou apaga>br /> dados no menu Data Management.
Nie ma wystarczająco miejsca
w pamięci konsoli Wii.
Przesuń dane na kartę SD, albo wykasuj
je w Oknie Zarządzania Pamięcią.
0818 You will now disconnect
from Nintendo WFC and
return to the main menu.
De verbinding met Nintendo
WFC zal nu worden verbroken en er
wordt teruggekeerd naar het hoofdmenu.
Τώρα θα αποσυνδεθείτε
από το Nintendo WFC και
θα επιστρέψετε στο βασικό μενού
Vais agora sair da Nintendo WFC e
regressar ao menu principal.
Teraz rozłączysz się
z Nintendo WFC
i wrócisz do menu głównego.
0819 Your Country setting has been changed, so new
save data must be created. If you do not want to
lose your existing save data, please return to the
Wii Menu and restore your original Country setting.
De landinstelling is veranderd dus moeten er
nieuwe gegevens worden gemaakt. Als je jouw
gegevens niet wilt verliezen, keer dan terug naar het Wii Menu en verander de instelling terug.
Η ρύθμιση της Χώρας σας έχει αλλαχτεί, άρα νέα
δεδομένα αποθήκευσης πρέπει να δημιουργηθούν. Άμα δεν θέλετε να
χάσετε τα υπάρχοντα σας δεδομένα αποθήκευσης, παρακαλώ επιστρέψτε στο
Wii Μενού και επαναφέρετε τις πρωτότυπες ρυθμίσεις Χώρας.
Alteraste as tuas definições do país, por isso
novos dados devem ser criados. Se não queres perder
os dados guardados já existentes, por favor regressa ao
Menu da Wii e repõe as tuas definições originais do país.
Twoje dane Kraju zostały zmienione, więc
nowy zapis musi zostać stworzony. Jeśli tego nie chcesz, wróć
do Wii Menu i przywróć
oryginalne Ustawienia Regionalne.
081a Create New Save Data Maak Nieuwe Save Aan Δημιουργήστε Νεά Δεδομένα Αποθήκευσης Criar novos Dados Guardados Stwórz nowy zapis
0835 A new Mario Kart Wii
licence will be created.
Een nieuw Mario Kart Wii
rijbewijs wordt gemaakt
Μία νέα άδεια
Μάριο Καρτ Wii θα δημιουργηθεί.
Vai ser criada uma
nova licença do Mario Kart Wii
Nowa licencja Mario Kart Wii
zostanie stworzona.
0836 New Licence Nieuw Rijbewijs Νέα Άδεια Nova Licença Nowa Licencja
0837 Erase Licence Verwijder Rijbewijs Διαγραφή Άδειας Apagar Licença Usuń Licencję
0838 Select Licence Selecteer Rijbewijs Επιλογή Άδειας Seleccionar Licença Wybierz Licencję.
083f A new licence will be
created for x.

Is this OK?
Een nieuw rijbewijs zal worden
gecreeërd voor x.

Is dit oké?
Μία νέα άδεια θα
δημιουργηθεί για τον/την x.

Είναι εντάξει αυτό;
Vai ser criada uma
nova licença para x.

OK?
Nowa licencja zostanie
stworzona dla x.

Czy się zgadzasz?
0840 The Mii for this licence will
be changed to x.
Is this OK?
De Mii van dit rijbewijs zal worden
veranderd naar x.

Is dit oké?
Το Μιι για αυτή την άδεια θα
αλλαχτεί σε x.
Είναι εντάξει αυτό;
O Mii desta licença vai
ser alterado para x.
OK?
Mii na tej licencji zostanie
zmieniony na x.
Czy się zgadzasz?
0841 x and y
will connect to Nintendo WFC
together. Is this OK?
x en y
zullen samen verbinden met
Nintendo WFC. Is dat oké?
x και y
θα συνδεθούν στο Nintendo WFC
μαζί.
Είναι εντάξει αυτό;
x e y
vão-se ligar juntos à
Nintendo WFC. OK?
x i y
połączą się do Nintendo WFC
razem. Czy się zgadzasz?
0849 View x's records. Bekijk x's records. Δες τα ρεκόρ του/της x. Ver os recordes de x. Wyświetl rekordy x.
084a Change the Mii on this licence. Verander de Mii van dit rijbewijs Αλλαξε το Μιι σε αυτή την άδεια. Alterar o Mii desta licença. Zmień Mii na tej licencji.
084b Select Mii Selecteer Mii Επέλεξε Μιι Escolher um Mii Wybierz Mii
0850 Erase x's licence. Verwijder x's rijbewijs Διάγραψε την άδεια του/της x Apagar a licença x. Usuń licencję x.
0857 Close Sluit Κλείσιμο Fechar Wyjdź
0867 Your new licence has been created. Een nieuw rijbewijs is gemaakt. Η νέα σας άδεια έχει δημιουργηθεί. Foi criada a tua nova licença. Nowa licencja została stworzona.
0868 Are you sure you want to
erase x's licence?
Weet je zeker dat je
x's rijbewijs wilt verwijderen?
Είσαστε σίγουροι πωσ θέλετε να
διαγράψετε την άδεια του/της x;
De certeza que queres apagar
a licença x?
Na pewno chcesz usunąć
licencję x?
0869 x's licence
has been erased.
x's rijbewijs
is verwijderd.
Η άδεια του/της x
διαγράφτηκε.
A licença x
foi apagada.
Licencja x
została usunięta.
086b The Mii for this licence has been changed. De Mii voor dit rijbewijs is veranderd. Το Μιι για αυτή την άδεια αλλάχτηκε. O Mii desta licença foi alterado. Mii na tej licencji został zmieniony.
086d Erasing licence... Bezig met verwijderen... Διαγραφή Άδειας... A apagar a licença... Usuwanie licencji...
086e The Friend Roster, ghost data records
and other data for this licence will be
erased. Are you sure this is OK?
De Vriendenlijst, geestgegevens
en andere gegevens zullen worden
verwijderd. Weet je zeker dat je door wilt gaan?
Η Σύνθεση Φίλων, τα δεδομένα ρεκόρ φαντασμάτων
και άλλα δεδομένα για αυτήν την άδεια θα
διαγραφτούν. Είσαστε σίγουροι αυτό είναι εντάξει;
A Lista de Amigos, recordes de dados fantasma
e outro dados desta licença vão ser
apagados. De certeza que queres continuar?
Znajomi, rekordy duchów
i inne rzeczy dla tej licencji
zostaną usunięte. Czy jesteś pewien?
0898 Change Mii Verander Mii Αλλαγή Μιι Mudar de Mii Zmień Mii
089a Wii Console Wii Console Κονσόλα Wii Consola Wii Konsola Wii
089d The Mii for this licence has been deleted
from the Mii Channel.

Please choose another Mii.
De Mii van dir rijbewijs is verwijderd
van het Mii Kanaal

Kies een nieuwe Mii.
Το Μιι για αυτήν την άδεια έχει διαγραφτεί
από το Κανάλι Μιι.

Παρακαλώ διαλέξτε ένα άλλο Μιι.
O Mii desta licença foi apagado
do Canal Mii.

Por favor escolhe outro Mii.
Mii z tej licencji został usunięty
z Mii Channel.

Proszę, wybierz innego Mii.
08d2 The battery charge is
running low.
De batterij is
bijna leeg
Η φόρτιση της μπαταρίας
είναι χαμιλή.
A bateria está
a acabar.
Poziom naładowania baterii
jest niski.
08fd 1
Player
1
Speler
1
Παίκτης
1
Jogador
1
Gracz
08fe 2
Players
2
Spelers
2
Παίκτες
2
Jogadores
2
Graczy
08ff 3
Players
3
Spelers
3
Παίκτες
3
Jogadores
3
Graczy
0900 4
Players
4
Spelers
4
Παίκτες
4
Jogadores
4
Graczy
0961 Register Controllers Voeg controllers toe Εγγράψτε Χειριστήριο Registar Comandos Zarejestruj Kontrolery
0962 Press the A Button on Player 2's Controller. Druk op A op de Controller van Speler 2 Πατήστε το Κουμπί Α στο Χειριστήριο του Παίκτη 2. Prime o Botão A no Comando do Jogador 2. Kliknij "A" na kontrolerze gracza drugiego.
0963 Press the A Button on Player 3's Controller. Druk op A op de Controller van Speler 3 Πατήστε το Κουμπί Α στο Χειριστήριο του Παίκτη 3. Prime o Botão A no Comando do Jogador 3. Kliknij "A" na kontrolerze gracza trzeciego.
0964 Press the A Button on Player 4's Controller. Druk op A op de Controller van Speler 4 Πατήστε το Κουμπί Α στο Χειριστήριο του Παίκτη 4. Prime o Botão A no Comando do Jogador 4. Kliknij "A" na kontrolerze gracza czwartego.
09c4 Is this OK? Is dit OK? Είναι εντάξει αυτό; OK? Zgadza się?
09c5 Change Verander Αλλαγή Alterar Zmień
09c6 Press the A Button on Player 1's controller. Druk op A op de Controller van Speler 1 Πατήστε το Κουμπί Α στο χειριστήριο του Παίκτη 1. Prime o Botão A no comando do Jogador 1. Kliknij "A" na kontrolerze gracza pierwszego.
09ca Use these controllers. Gebruik deze controllers. Χρησιμοποιήστε αυτά τα χειριστήρια Usar estes comandos. Użyj tych kontrolerów.
09cb Change the controllers. Verander de controllers. Αλλάξτε τα χειριστήρια. Alterar os comandos. Zmień kontrolery.
09cc Add Wii Remote Voeg Wii Afstandsbediening toe Προσθέστε Τηλεχειριστήριο Wii Adicionar Comando Wii Dodaj Wii Remote
09cd Press 1 and 2 simultaneously. Druk tegelijk op 1 en 2 Πατήστε 1 και 2 ταυτόχρονα. Prime 1 e 2 simultaneamente. Wciśnij "1" i "2" na raz.
0a28 Add the Mario Kart Channel to
your Wii Menu? This requires
x blocks of free space.
Wil je het Mario Kart Wii Kanaal
installeren? Hiervoor zijn
x blokken in het geheugen nodig.
Θέλετε να προσθέσετε το Κανάλι Μάριο Καρτ στο
Μενού Wii σας; Αυτό χρειάζετε
x τετράγωνα ελεύθερου χώρου.
Adicionar o Canal do Mario Kart Wii
ao menu da Wii? Isto requere
x blocos de espaço livre.
Dodaj Mario Kart Channel do
twojego Wii Menu? To wymaga
x bloków wolnego miejsca.
0a29 Add Voeg toe Προσθήκη Adicionar Dodaj
0a2a Cancel Annuleren Ακύρωση Cancelar Cofnij
0a2f Add Mario Kart Channel Voeg het Mario Kart kanaal toe Προσθήκη Καναλιού Μάριο Καρτ. Adicionar o Canal do Mario Kart Dodaj Mario Kart Wii Channel
0a30 Add the Mario Kart Channel to
your Wii Menu and you will be
able to access the Channel
without having to insert the
Mario Kart Wii Game Disc!
Voeg het Mario Kart Kanaal aan
jouw Wii Menu toe en je kan het kanaal
openen zonder de Mario Kart Wii Disc!
Προσθήκη του Καναλιού Μάριο Καρτ στο
Μενού Wii σας και θα έχετε
την δυνατότητα πρόσβασης στο Κανάλι
χωρίς να έχετε εισάγει το
Δίσκο Παιχνιδιού Μάριο Καρτ Wii!
Adiciona o Canal Mario Kart ao
Menu da Wii para poderes
aceder ao Canal
sem precisares de inserir
o disco do Mario Kart Wii!
Dodaj Mario Kart Channel do
twojego Wii Menu i będziesz mógł
mieć do niego dostęp
bez konieczności wkładania
płyty z Mario Kartem Wii!
0a31 The Mario Kart Channel has already
been added to your Wii Menu.
Het Mario Kart Kanaal is al eens
toegevoegd aan het Wii Menu.
Το Κανάλι Μάριο Καρτ έχει ήδη
προστεθεί στο Μενού Wii σας.
O Canal Mario Kart já foi
adicionado ao Menu da Wii.
Już dodałeś Mario Kart Channel
do swojego Wii Menu.
0a32 There is not enough available space
in the Wii System Memory.
Create x blocks of free space
by either moving data to an SD Card
or deleting data on the
Data Management Screen.
Er is niet genoeg ruimte in
het Wii Geheugen.
Maak x blokken vrij door
ofwel gegevens naar een SD kaart
te verplaatsen
of gegevens te verwijderen.
Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος
στην Μνήμη του Συστήματος Wii.
Δημιουργήστε x τετράγωνα ελεύθερου χώρου
είτε μετακινώντας δεδομένα σε μια SD Card
ή διαγράφοντας δεδομένα στην
Οθόνη Data Management.
Não há espaço suficiente
na Memória do Sistema da Wii.
Cria x blocos de espaço livre
movendo alguns dados para um cartão SD
ou apagando dados no
menu Data Management.
Nie ma wystarczająco miejsca
w pamięci konsoli Wii.
Stwórz x bloków wolnego miejsca
poprzez przeniesienie danych na kartę SD
lub ich usunięciem
na ekranie Zarządzania Danymi.
0a34 There is not enough available space
on your Wii Menu. Either move Channels
to an SD Card or delete Channels on
the Data Management Screen.
Er is niet genoeg ruimte in
het Wii Geheugen.
Kopieer kanalen naar een SD kaart
of verwijder kanalen.
Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος
στο Μενού Wii σας. Είτε μετακινήστε Κανάλια
σε μία SD Card ή διαγράψτε Κανάλια στην
Όθόνη Data Management.
Não há espaço suficiente
no Menu da Wii. Coloca alguns canais
num cartão SD ou apaga alguns canais
no menu Data Management.
Nie ma wystarczająco miejsca
w twoim Wii Menu. Przesuń kanały
na kartę SD albo wykasuj na ekranie
Zarządzania Danymi.
0a35 The Wii System Memory
has been corrupted. Refer
to the Wii Operations Manual
for further instructions.
De Wiigegevens zijn
beschadigd. Lees de
Wiihandleiding voor verdere instructies.
Η Μνήμη του Συστήματος Wii
έχει διαφθαρθεί. Παραπέμπστε
στο Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii
για περισσότερες οδηγίες.
A Memória do Sistema da Wii
está corrompida. Consulta o
Manual de Instruções da Wii
para mais informações.
Pamięć Konsoli Wii
została uszkodzona. Zwróć się
do Wii Operations Manual
po pomoc w tym przypadku.
0bb8 Grand Prix Grand Prix Γκραν Πρι Grande Prémio Grand Prix
0bb9 Time Trials Tijdrace Δοκιμασίες Χρόνων Contra-Relógio Próby Czasowe
0bba VS Race VS Race Ενάντια Αγώνας Corrida VS Wyścig VS
0bbb Battle Gevecht Μάχη Batalha Bitwa
0bbe 50cc
Karts Only
Alleen voor Karts 50cc
Μόνο καρτ
50cc
Só para Karts
50cc
Tylko Karty
0bbf 100cc
Bikes Only
Alleen voor Bikes 100cc
Μόνο Μηχανές
100cc
Só para Motas
100cc
Tylko Motory
0bc0 150cc
Karts and Bikes
Karts en Bikes 150cc
Καρτ και Μηχανές
150cc
Karts e Motas
150cc
Motory i Karty
0bc1 Mirror
Karts and Bikes
Karts en Bikes Καθρέπτης
Καρτ και Μηχανές
Espelho
Karts e Motas
Lustrzane
Motory i Karty
0bc2 50cc
Karts and Bikes
Karts en Bikes 50cc
Καρτ και Μηχανές
50cc
Karts e Motas
50cc
Motory i Karty
0bc3 100cc
Karts and Bikes
Karts en Bikes 100cc
Καρτ και Μηχανές
100cc
Karts e Motas
100cc
Motory i Karty
0bc4 Switch Verander Αλλαγή Mudar Zmień
0bea A four-course race for first place! Strijd in vier spannende races om de beker! Ένας αγώνας τεσσάρων πιστών για την πρώτη θέση! Uma corrida em quatro pistas para obter o primeiro lugar! Czterotrasowy wyścig o pierwsze miejsce!
0beb A solo race for the fastest record! Race in je eentje en zet de snelste tijd neer! Ένας αγώνας σόλο για το ταχύτερο ρεκόρ! Uma corrida individual para o recorde mais rápido! Pojedynczy wyścig o jak naljepszy czas!
0bec Race with custom settings! Race met eigen instellingen! Αγώνας με προσαρμοσμένες ρυθμίσεις! Corre com definições personalizadas! Wyścig z twoimi ustawieniami!
0bee Battle in teams! Vecht met teams! Μάχη με ομάδες! Batalha em Equipas! Walcz w grupach!
0bf4 A Grand Prix for beginners (karts only). Voor beginners (alleen voor karts) Ένα Γκραν Πρι για αρχάριους (μόνο καρτ). Um Grande Prémio para principiantes (só para karts). Grand Prix dla początkujących (tylko karty).
0bf5 A standard Grand Prix (bikes only). Voor ervaren coureurs (alleen voor bikes) Ένα κανονικό Γκραν Πρι (μόνο μηχανές). Um Grande Prémio standard (só para motas). Standardowe Grand Prix (tylko motory)
0bf6 A Grand Prix for experts (karts and bikes). Voor experts (karts en bikes) Ένα Γκραν Πρι για έμπειρους (καρτ και μηχανές). Um Grande Prémio para peritos (karts e motas). Grand Prix dla ekspertów (karty i motory)
0bf7 A mirrored Grand Prix (karts and bikes). Gespiegelde circuits (karts en bikes) Ένα καθρεπτισμένο Γκραν Πρι (καρτ και μηχανές). Um Grande Prémio em espelho (karts e motas). Lustrzane Grand Prix (karty i motory)
0bf8 A Grand Prix for beginners (karts and bikes). Voor beginners (karts en bikes) Ένα Γκραν Πρι για αρχάριους (καρτ και μηχανές). Um Grande Prémio para principiantes (karts e motas). Grand Prix dla początkujących (karty i motory).
0bf9 A standard Grand Prix (karts and bikes). Voor ervaren coureurs (karts en bikes) Ένα κανονικό Γκραν Πρι (καρτ και μηχανές). Um Grande Prémio standard (karts e motas). Standardowe Grand Prix (karty i motory)
0c1d There is no ghost data for this course. Er is geen ghost voor dit circuit. Δεν υπάρχουν φαντάσματα για αυτή την κούρσα. Não existem dados fantasma para esta pista. Nie ma ducha dla tej trasy.
0c1f Rankings Rangen Kατατάξεις Classificações Rankingi
0c80 Battle Type Gevechtstype Τύπος Μάχης Tipo de Batalha Typ walki
0cb2 Pop the opposing team's balloons! Maak de ballonnen van je tegenstanders stuk! Σκάστε τα μπαλόνια της αντίπαλης ομάδας! Rebenta os balões da equipa adversária! Rozbij balony drużyny przeciwnej!
0cb3 Battle for the most coins! Verzamel zo veel munten als je maar kunt! Μάχη για τα περισσότερα κέρματα! Batalha pelo maior número de moedas! Walcz o jak najwięcej pieniążków!
0ce9 Drift Mode Drift Mode Τρόπος Ντριφτ Modo de Drift Tryb Driftowania
0cea Automatic Automatisch Αυτόματα Automático Automatyczny
0ceb Manual Handmatig Χειροκίνητα Manual Ręczny
0cec Help Help Βοήθεια Ajuda Pomoc
0ced ■ Drift ■
Drift lets you take corners without
losing speed. There are two drift modes.

■ Automatic Drift ■
You will drift automatically when turning,
but you can't hop or use Mini-Turbos.

■ Manual Drift ■
Hop while turning to drift. Keep
drifting to get a Mini-Turbo, which
gives you a burst of speed.
■ Drift ■
Drift laat je bochten nemen zonder
snelheid te verliezen. Er zijn twee drift modes.

■ Automatisch ■
Je drift automatisch als je stuurt,
maar je kan geen sprongetje maken of een mini turbo krijgen

■ Handmatig ■
Maak een sprongetje in een bocht om te drifen.
blijf driften om een mini-turbo te krijgen,
waardoor je extra snel vooruit gaat
■ Ντριφτ ■
Το Ντριφτ σας επιτρέπει να πάρετε τις γωνίες χωρίς να
χάσετε ταχύτητα. Υπάρχουν δύο τρόποι για Ντριφτ.

■ Αυτόματο Ντριφτ ■
Θα σας παρασύρει αυτόματα όταν στρίβετε,
αλλά δεν μπορείτε να κάνετε πηδηματάκι ή να χρησιμοποιήσετε Μίνι Τούρμπο.

■ Χειροκίνητο Ντριφτ ■
Κάντε πηδηματάκι ενώ στρίβετε για Ντριφτ. Κρατήστε
το Ντριφτ για να πάρετε ένα Μίνι Τούρμπο, το οποίο
σας δίνει μια έκρηξη ταχύτητας.
■ Drift ■
O Drift permite que curves sem
perder velocidade. Existem dois modos de drift.

■ Drift Automático ■
Vais usar o drift automaticamente enquanto curvas,
mas não podes saltar ou usar mini-turbos.

■ Manual Drift ■
Salta enquanto curvas para accionares o drift. Continua a
usar o drift para obteres um mini-turbo, que te
aumenta a velocidade brevemente.
■ Drift ■
Drift pozwala ci skręcać i przejeżdżać zakręty
bez utraty szybkości. Są dwa typy driftingu

■ Drifting Automatyczny ■
Automatycznie wchodząc w zakręt zaczniesz driftować,
ale nie możesz skakać, ani używać mini-turbo.

■ Drifting Ręczny ■
Podczas skręcania podskocz, by zadriftować. Driftuj,
a dostaniesz mini-turbo, które
daje ci odrobinę przyspieszenia.
0cee View an explanation of drift and drift modes. Bekijk een uitleg over driftmodes Δείτε μια εξήγηση του Ντριφτ και τρόπους Ντριφτ. Ver uma explicação do drift e dos modos de drift. Zobacz wytłumaczenie driftu i jego trybów
0cef Speed Snelheid Ταχύτητα Velocidade Prędkość
0cf0 Weight Gewicht Βάρος Peso Waga
0cf1 Acceleration Acceleratie Επιτάχυνση Aceleração Przyspieszenie
0cf2 Handling Wegligging Χειρισμός Manobra Sterowność
0cf3 Drift Drift Ντριφτ Drift Drift
0cf4 Off-Road Offroad Εκτός δρόμου Fora da estrada Off-Road
0cf5 Mini-Turbo Miniturbo Μίνι Τούρμπο Mini-Turbo Mini-Turbo
0d16 Drift automatically (no Mini-Turbo). Drift automatisch (geen Miniturbo) Αυτόματο Ντριφτ (χωρίς Μίνι Τούρμπο) Drift automático (sem Mini-Turbo) Drifting automatyczny (bez Mini-Turbo)
0d17 Drift manually (with Mini-Turbo). Drift handmatig (met Miniturbo) Χειροκίνητο Ντριφτ (με Μίνι Τούρμπο) Drift manual (com Mini-Turbo) Drifting ręczny (z Mini-Turbo)
0d20 Trophy: x Rank: y Trofee: x Rank: y Τρόπαιο: x Κατάταξη: y Troféu: x Escalão: y Trofeum: x Ranga: y
0d23 VS Race VS Race VS Αγώνας Corrida VS Wyścig VS
0d24 Balloon Battle Balloongevecht Μάχη Μπαλονίων Batalha de Balões Walka na Baloniki
0d25 Coin Runners Muntengevecht Δρομείς Κέρματος Corrida às Moedas Zrobywacze Monet
0d26 Team VS Race Team VS Race Ομαδικός VS Αγώνας Corrida VS por Equipas Grupowy Wyścig VS
0d48 Rules Regels Κανόνες Regras Zasady
0d49 Select Class Moterklasse kiezen Επιλέξτε Κατηγορία Escolhe a Classe Wybierz Klasę
0d4a Select Character Coureur kiezen Επιλέξτε Χαρακτήρα Escolhe o Personagem Wybierz Postać
0d4b Select Vehicle Voertuig kiezen Επιλέξτε Όχημα Escolhe o Veículo Wybierz Pojazd
0d4c Select Cup Cup kiezen Επιλέξτε Κύπελλο Escolhe a Taça Wybierz Puchar
0d4d Select Course Parkoers kiezen Επιλέξτε Κούρσα Escolhe a Pista Wybierz Trasę
0d4e Select Stage Arena kiezen Επιλέξτε Στάδιο Escolhe a Arena Wybierz Arenę
0d4f Choose Ghost Data Geestgegevens kiezen Επιλέξτε Δεδομένο Φάντασμα Escolhe Dados Fantasma Wybierz Ducha
0d52 Class Moterklasse Τάξη Classe Klasa
0d53 50cc 50cc 50cc 50cc 50cc
0d54 100cc 100cc 100cc 100cc 100cc
0d55 150cc 150cc 150cc 150cc 150cc
0d56 Mirror Gespiegeld Καθρέπτης Espelho Lustrzane
0d57 50cc class for beginners. Voor beginners. 50cc Κατηγορία για αρχάριους. Classe 50cc para principiantes. Klasa 50cc dla początkujących.
0d58 100cc class for average racers. Voor gevorderden. 100cc Κατηγορία για μέτριους δρομείς. Classe 100cc para jogadores médios. Klasa 100cc dla średniozaawansowanych.
0d59 150cc class for experts. Vooor experts. 150cc κατηγορία για έμπειρους. Classe 150cc para peritos. Klasa 150cc dla ekspertów.
0d5a 150cc class with mirrored courses. Gespiegelde circuits. 150cc τάξη με καθρεπτισμένες πίστες. Classe 150cc em modo espelho. Klasa 150cc z lustrzanymi trasami.
0d5c CPU CPU CPU CPU CPU
0d5d Easy Gemakkelijk Εύκολο Fácil Łatwe
0d5e Normal Gemiddeld Κανονικό Normal Normalne
0d5f Hard Moeilijk Δύσκολο Difícil Trudne
0d60 Off Uit Απενεργοποίηση Sem Wyłączone
0d61 CPU players are less skilled. CPU spelers zijn minder ervaren. Παίκτες CPU είναι λιγότερο ειδικευμένοι Os jogadores CPU têm menos experiência. Gracze CPU są mniej uzdolnieni.
0d62 CPU players are of average skill. CPU spelers zijn meer ervaren. Παίκτες CPU έχουν μέση επιδεξιότητα. Os jogadores CPU têm experiência média. Gracze CPU są średnio uzdolnieni.
0d63 CPU players are more skilled. CPU spelers zijn zeer ervaren. Παίκτες CPU είναι πιο εξειδικευμένοι. Os jogadores CPU têm muita experiência. Gracze CPU są bardziej uzdolnieni.
0d64 Race without CPU players. Zonder computers spelen. Αγώνας χωρίς παίκτες CPU. Corre sem jogadores CPU Wyścig bez CPU.
0d66 Vehicles Voertuigen Οχήματα Veículos Pojazdy
0d67 Karts Karts Κάρτ Karts Karty
0d68 Bikes Motoren Μοτοσικλέτες Motas Motory
0d69 All Beiden Όλα Todos Wszystkie
0d6a CPU players use karts only. Computers spelen met karts. Οι παίκτες CPU οδηγούν μόνο καρτ. Os jogadores CPU apenas podem usar karts. Gracze CPU używają tylko kartów
0d6b CPU players use bikes only. Computers spelen met motoren. Οι παίκτες CPU οδηγούν μόνο μοτοσικλέτες. Os jogadores CPU apenas podem usar motas. Gracze CPU używają tylko motorów.
0d6c CPU players use karts and bikes. Computers spelen met karts en motoren. Οι παίκτες CPU οδηγούν και καρτ και μοτοσικλέτες. Os jogadores CPU usam karts e motas Gracze CPU używają kartów i motorów.
0d70 Course Parkoers Κούρσα Pista Trasa
0d71 Choose Kiezen Επιλέξτε Escolher Wybierz
0d72 Random Willekeurig Τυχαία Aleatório Losowe
0d73 In Order Op Volgorde Σε σειρά Por ordem Po kolei
0d74 Choose the course for each race. Kies de baan voor elke race. Επιλέξτε την κούρσα για κάθε αγώνα. Escolhe a pista para cada corrida. Wybierz trasę na każdy wyścig.
0d75 Courses are chosen at random. Banen worden willekeurig gekozen. Οι κούρσες επιλέγονται τυχαία. Pistas escolhidas aleatoriamente. Trasy są wybierane losowo.
0d76 Race courses in Cup order. De races zijn in de Cup Volgorde. Αγώνες με σειρά κυπέλλου. As pistas aparecem pela ordem da Taça Areny są wybierane w kolejności pucharowej.
0d77 Choose the stage for each battle. Kies de arena voor elk gevecht. Επιλέξτε το στάδιο για κάθε μάχη. Escolhe a Arena para cada batalha. Wybierz arenę na każdą walkę.
0d78 Stages are chosen at random. Arena's worden willekeurig gekozen. Τα στάδια επιλέγονται τυχαία. Arenas escolhidas aleatoriamente. Areny są wybierane losowo.
0d79 Play stages in order. De arenas zijn in volgorde. Παίξτε τα στάδια σε σειρά. Jogar nas arenas por ordem. Graj trasy po kolei.
0d7a Races Races Αγώνες Corridas Wyścigi
0d7c Wins Overwinningen Νίκες Vitórias Wygrane
0d85 Teams Teams Ομάδες Equipas Drużyny
0d86 Team Race Team Race Ομαδικός Αγώνας Corrida por Equipas Wyścig Drużynowy
0d87 Solo Race Solo Race Μονός Αγώνας Corrida a Solo Pojedynczy Wyścig
0d89 Set the number of races. Kies het aantal races. Ορίστε τον αριθμό των αγώνων. Define o número de corridas. Wybierz ilość wyścigów
0d8a Set the number of wins needed for overall victory. Kies het aantal keer dat winst moet worden gehaald. Ορίστε τον αριθμό των νικών που απαιτούνται για τη συνολική νίκη. Define o número de rondas que é necessário vencer. Wybierz ilość wygranych potrzebnych do całkowitego zwycięstwa.
0d8b Compete in teams for the most points! Strijd in teams voor de meeste punten! Διαγωνιστείτε σε ομάδες για τους περισσότερους πόντους! Compete em equipas pelo maior número de pontos! Graj z drużynami po jak najwięcej punktów!
0d8c Compete for the most points! Strijd voor de meeste punten! Διαγωνιστείτε για τους περισσότερους πόντους! Compete pelo maior número de pontos! Graj po jak najwięcej punktów!
0d8d Stage Arena Στάδιο Arena Arena
0d8e Are you sure you want
to quit this VS Race?
Weet je zeker dat je
deze VS Race wilt verlaten?
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε
να εγκαταλείψει αυτόν τον Αγώνα VS;
Tens a certeza que queres
abandonar esta Corrida?
Czy na pewno chcesz
opuścić wyścig VS?
0d8f Are you sure you want
to quit this Battle?
Weet je zeker dat je
dit gevecht wilt verlaten?
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε
να εγκαταλείψει αυτή τη μάχη;
Tens a certeza que queres
abandonar esta Batalha?
Czy na pewno chcesz
opuścić tą walkę?
0d90 Race with these rules. Race met deze regels. Αγώνας με αυτούς τους κανόνες. Corre com estas regras. Ścigaj się z tymi zasadami.
0d91 Battle with these rules. Vecht met deze regels. Μάχη με αυτούς τους κανόνες. Batalha com estas regras. Walcz z tymi zasadami.
0d92 Set various race rules. Stel verschillende raceregels in. Ρυθμίστε τους διάφορους κανόνες των αγώνων. Defina algumas regras da corrida. Ustal zasady wyścigu.
0d93 Set various battle rules. Stel verschillende gevechtsregels in. Ρυθμίστε τους διάφορους κανόνες μάχης. Define algumas regras da batalha. Ustal zasady walki.
0d98 Items Voorwerpen Αντικείμενο Itens Przedmioty
0d99 Recommended Aanbeloven Συνιστώμενα Recomendado Zalecane
0d9a Frantic Hectisch Μανιώδης Frenético Wariackie
0d9b Basic Basis Βασικά Básico Podstawowe
0d9c None Geen Καθόλου Nenhum Żadne
0d9d All items appear with balanced frequency. Alle voorwerpen verschijnen in een evenwichtige regelmaat. Όλα τα αντικείμενα εμφανίζονται με συχνότητα ισορροπημένη. Todos os Itens aparecem equilibradamente. Wszystkie przedmioty pojawiają się z zbalansowaną częstotliwością.
0d9e Powerful items appear with high frequency. Krachtige voorwerpen verschijnen vaker. Ισχυρά αντικείμενα εμφανίζονται με υψηλή συχνότητα. Itens poderosos são mais frequentes. Silne przedmioty pojawiają się częściej.
0d9f Powerful items are hard to find. Krachtige voorwerpen verschijnen minder vaak. Ισχυρά αντικείμενα βρίσκονται δύσκολα. Itens poderosos são mais raros. Trudno znaleźć dobre przedmioty.
0da0 No items will appear. Er verschijnen geen voorwerpen. Δεν θα υπάρχουν αντικείμενα. Não aparecem Itens. Przedmioty nie będą się pojawiać.
0dac Team Settings Teaminstellingen Ρυθμίσεις ομάδας. Definições da Equipa Ustawienia drużyn
0dad Blue
Team
Team
Blauw
Mπλε
Oμάδα
Equipa
Azul
Niebieska
Drużyna
0dae Red
Team
Team
Rood
Kόκκινη
Oμάδα
Equipa
Vermelha
Czerwona
Drużyna
0db0 Play with these teams. Speel met deze teams. Παίξτε με αυτές τις ομάδες Jogar com estas equipas. Graj z tymi drużynami.
0db1 Racers Racers Διαγωνιζόμενοι Jogadores Zawodnicy
0db2 Blue
Team
Team
Blauw
Mπλε
Oμάδα
Equipa
Azul
Niebieska
Drużyna
0db3 Red
Team
Team
Rood
Kόκκινη
Oμάδα
Equipa
Vermelha
Czerwona
Drużyna
0db4 Everyone is on the same team.

Please choose again.
Iedereen is in het zelfde team.

Kies opnieuw.
Όλοι είναι στην ίδια ομάδα.

Παρακαλώ επιλέξτε πάλι.
Todos estão na mesma equipa.
Por favor escolhe de novo.
Każdy jest w tej samej drużynie.

Proszę, wybierz drużyny ponownie.
0dde Start? Beginnen? Πάμε; Começar? Gotowi?
0fa0 Worldwide Wereldwijd Παγκοσμίως Mundial Światowo
0fa2 Friends Vrienden Φίλοι Amigos Przyjaciele
0fa3 Ghost Race Geestrace Αγώνας φάντασμα Corrida Fantasma Wyścig z Duchami

Wifi Menus


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish
0fa4 Nintendo Wi-Fi Connection Nintendo WiFi Connectie Σύνδεση Nintendo Wi-Fi Ligação Nintendo Wi-Fi Połączenie Nintendo Wi-Fi
0fa8 There are no Friends registered
in your Friend Roster.

Register Friends to play
together on Nintendo WFC.
Er zijn geen Vrienden geregistreerd
in je Vriend Rooster.

Registreer Vrienden om
tegen elkaar te spelen op WFC.
Δεν υπάρχουν εγγεγραμένοι
φίλοι στο ρόστερ των φίλων σας.

Εγγράψτε φίλους για να παίξετε
μαζί με το Nintendo WFC.
Não tens Amigos registados
na tua Lista de Amigos.

Regista Amigos para poderem jogar juntos
na Nintendo WFC.
Nie masz żadnych Przyjaciół zarejestrowanych
w swoim Friend Rosterze.

Zarejestruj Przyjaciół, by
grać razem przez Nintendo WFC.
0faa Connecting to Nintendo WFC... Verbinden met Nintendo WFC... Σύνδεση στο Nintendo WFC... A ligar à Nintendo WFC... Łączenie do Nintendo WFC...
0fab Disconnect from Nintendo WFC? Wil je de verbinding verbreken? Αποσύνδεση από το Nintendo WFC; Desligar da Nintendo WFC? Odłączyć od Nintendo WFC?
0fb0 You cannot access Nintendo
Wi-Fi Connection using this
Mii name. Please change your
Mii name and try again.
Je kan niet met de Nintendo
WiFi servers verbinden.
met deze Mii naam. Verander
jouw mii naam en probeer opnieuw.
Δεν μπορείτε να έχετε πρόσβαση στη Σύνδεση
Nintendo Wi-Fi χρησιμοποιώντας αυτό το όνομα
Μιι. Αλλάξτε
το όνομά σας Μιι και προσπαθήστε ξανά.
Não podes aceder à ligação Wi-Fi
da Nintendo com um Mii com
esse nome. Por favor altera o nome
do teu Mii e tenta novamente.
Nie możesz połączyć się do Nintendo
Wi-Fi Connection używając tej nazwy
Mii. Proszę, zmień nazwę swojego
Mii i spróbuj ponownie.
0fb2 You were disconnected
from the other players.
De verbinding met de
andere spelers is verbroken
Αποσυνδέθηκες
από τους άλλους παίκτες.
Perdeste a ligação com
os outros jogadores.
Zostałeś odłączony od
innych graczy.
0fb3 Leave the room? Kamer verlaten? Έξοδος από το δωμάτιο; Abandonar a sala? Opuścić pokój?
0fb4 Close the room? Kamer sluiten? Κλείσιμο δωματίου; Fechar a sala? Zamknąć pokój?
0fb5 You were disconnected from the
room's creator. You will now be
returned to your Friend Roster.
De verbinding met de maker van
de kamer is verbroken. Je keert nu terug
naar je Vriend Rooster
Αποσυνδέθηκες από το δημιουργό του
δωματίου. Θα επιστρέψετε τώρα
στο ρόστερ των Φίλων σας.
Perdeste a ligação com o
criador da sala. Vais agora
regressar à Lista de Amigos
Zostałeś odłączony od
twórcy pokoju. Teraz wrócisz
do Friend Rostera.
0fb6 You were unable to join this Friend.

Please wait and try again later.
Je kan je nu niet bij deze Vriend voegen.

Wacht svp en probeer later nog eens.
Δεν μπορέσατε να ενωθείτε με αυτόν το Φίλο.

Παρακαλώ περιμένετε και δοκιμάστε ξανά αργότερα.
Não foi possível juntares-te a este Amigo

Por favor tenta mais tarde.
Nie można dołączyć do przyjaciela.

Proszę, poczekaj i spróbuj ponownie.
1004 Room Kamer Δωμάτιο Sala Pokój
1005 Create a Room Maak een Kamer Δημιουργήστε ένα Δωμάτιο Criar uma Sala Stwórz Pokój
1006 Joining Friend... Vriend Bezoeken... Ένωση με φίλο... A ligar ao Amigo... Dołączanie do Przyjaciela...
100a Searching for players... Zoeken naar spelers... Ψάξιμο για παίκτες ... À procura de jogadores... Szukanie graczy...
100b Players have been chosen! Spelers zijn gekozen! Οι παίκτες έχουν επιλεχθεί! Os jogadores foram escolhidos! Gracze zostali wybrani!
100c Waiting for Friends... Wachten voor vrienden... Αναμονή για τους φίλους ... À espera de Amigos... Czekanie na Przyjaciół...
100d Start Game Start het Spel Ξεκινήστε παιχνίδι Começar o Jogo Rozpocznij Grę
1010 We're playing a Balloon Battle! We spelen een Ballongevecht! Παίζουμε μία Μάχη Μπαλονίων! Estamos a jogar uma Batalha de Balões! Gramy w Walkę na Baloniki!
1011 We're playing Coin Runners! We spelen een Muntengevecht! Παίζουμε Δρομείς Κέρματος! Estamos a jogar Corrida às Moedas! Gramy w Zdobywaczy Monet!
1036 Add Friends Voeg Vrienden Toe Προσθήκη Φίλων Adicionar Amigos Dodaj Przyjaciół
1037 I've added you, x! Ik heb je toegevoegd, x! Σε έχω προσθέσει, x! Adicionei-te, x! Dodałem cię, x!
1038 There are no Friends to add. Er zijn geen vrienden toe te voegen. Δεν υπάρχουν φίλοι για να προσθέσετε. Não tens Amigos para adicionar. Nie ma żadnych przyjaciół do dodania.
103a Now we're Friends, x! Nu zijn we vrienden, x! Τώρα είμαστε φίλοι, x! Agora somos amigos, x! Teraz jesteśmy Przyjaciółmi, x!
1068 Message Bericht Μήνυμα Mensagem Wiadomość
106a Race Rating Race Cijfer Βαθμολογία του Αγώνα Pontos de Corrida Ranking Wyścigowy
106b Battle Rating Battle Cijfer Βαθμολογία της Μάχης Pontos de Batalha Ranking Bitw
106c Please wait... Een moment geduld... Παρακαλώ περιμένετε ... Por favor aguarda... Proszę czekać...
106d Worldwide VS Race Wereldwijde Versusrace Παγκοσμίως VS Αγώνας Corrida VS Mundial Światowy wyścig VS
106e Worldwide Battle Wereldwijd Gevecht Μάχη Παγκοσμίως Batalha Mundial Światowa Bitwa
1070 Continental Battle Continentale Battle Ηπειρωτική μάχη Batalha Continental Kontynentalna Bitwa
10cc Choose a mode. Kies een mode. Επιλέξτε μια λειτουργία. Escolhe um modo. Wybierz Tryb.
10ce The mode has been decided. De mode is gekozen. Η λειτουργεία έχει αποφασιστεί. O modo foi escolhido. Tryb został wybrany.
10d6 Challenge players around the world. Daag spelers rond de wereld uit. Προκάλεσε παίκτες από όλο τον κόσμο. Desafia jogadores por todo o mundo. Wyzwij graczy dookoła świata.
10d8 Play with just your Friends. Speel met je vrienden. Παίξτε με τους φίλους σας. Joga apenas com os teus Amigos. Graj tylko z Przyjaciółmi.
10d9 Race against ghost data from players around the world. Race tegen geestgegevens van spelers rond de wereld. Αγώνας ενάντια δεδομένα φαντασμάτων από παίκτες από όλο τον κόσμο. Corre contra dados fantasma de jogadores de todo o mundo. Ścigaj się z duchami graczy dookoła świata.
10da Race with up to 11 other players! Race tegen max. 11 andere spelers! Αγώνας μέχρι και με 11 άλλους παίκτες! Corre com até 11 outros jogadores! Ścigaj się z maksymalnie 11 graczami więcej!
10db Battle with up to 6 players on each team! Strijd met max. 6 spelers in ieder team! Μάχη με εώς 6 παίκτες σε κάθε ομάδα! Batalha com até 6 outros jogadores em cada equipa! Walcz z maksymalnie 6 graczami w każdej drużynie!
10dc Create a room to play with Friends. Maak een kamer voor enkel vrienden. Δημιουργήστε ένα δωμάτιο για να παίξετε με Φίλους. Cria uma sala para jogares com Amigos. Stwórz pokój do gry z Przyjaciółmi.
10dd See what your Friends are doing right now. Bekijk wat jouw vrienden op dit moment doen. Δείτε τι κάνουν οι φίλοι σας αυτή τη στιγμή. Vê o que os teus Amigos estão a fazer agora. Zobacz, co twoi Przyjaciele robią w tej chwili.
10de Register a Friend Code in your Friend Roster. Registreer een vriendcode voor jouw vriendenlijst. Εγγραφή Κώδικα φίλου στη Λίστα Φίλων σας. Regista um Código de Amigo na tua lista de Amigos. Zarejestruj Kod Przyjaciela w swoim Friend Rosterze.
10e0 100cc class! 100cc! 100cc! 100cc! w klasie 100cc!
10e1 150cc class! 150cc! 150cc! 150cc! w klasie 150cc!
10e2 The next race is Mirror class! De volgende race is gespiegeld! Ο επόμενος αγώνας θα είναι καθρεπτισμένος! A próxima corrida é em Modo Espelho! Następny wyścig jest w klasie Lustrzanej!
10fe Vote for a course? Voor een parkoers stemmen? Θα ψηφίστε για μια κούρσα; Votar numa pista? Głosować na trasę?
10ff Vote Stem Ψηφίστε Votar Głosuj
1100 Random (Nintendo Tracks Only) Willekeurig (Enkel Nintendo Banen) Τυχαία (Nintendo κούρσες μόνο) Aleatório (Apenas Pistas da Nintendo) Losowo (Tylko Trasy Nintendo)
1101 ??? ??? ;;; ??? ???
1102 Course Votes Stemmen Ψηφοφορίες για κούρσες Votos em Pistas Głosy na Trasę
1103 Stage Votes Stemmen Ψηφοφορίες για στάδιο Votos em Arenas Głosy na Arenę
1104 Vote for a stage? Voor een arena stemmen? Θα ψηφίστε για ένα στάδιο; Votar numa Arena? Głosować na Arenę?
1105 Getting ready to race... Klaarmaken om te racen... Προετοιμασία για τον αγώνα ... A prepara a corrida... Przygotowywanie do wyścigu...
1106 Getting ready to battle... Klaarmaken om te vechten... Ετοιμαστείτε για μάχη ... A preparar a batalha... Przygotowywanie do bitwy...
1108 Waiting for everyone to vote... Wachten op de anderen om te stemmen... Αναμονή για όλους να ψηφίσουν ... À espera que todos votem... Oczekiwanie na głosy każdego...
110a The course has been decided! De baan is gekozen! Η κούρσα έχει επιλεχθεί! A pista foi decidida! Trasa została wybrana!
110b The stage has been decided! De arena is gekozen! Το στάδιο έχει επιλεχθεί! A arena foi decidida! Arena została wybrana!
1112 Send a message to everyone in the room. Stuur een bericht naar iedereen in de kamer. Στείλτε ένα μήνυμα σε όλους στο δωμάτιο. Envia uma mensagem a toda a gente na sala. Wyślij wiadomość do wszystkich w tym pokoju.
1113 Choose a message to send. Kies een bericht om te verzenden. Επιλέξτε ένα μήνυμα για να στείλετε. Escolhe uma mensagem para enviares. Wybierz wiadomość do wysłania.
1114 Start a game with these players. Start een spel met deze spelers. Ξεκινήστε ένα παιχνίδι με αυτούς τους παίκτες. Começa um jogo com estes jogadores. Zacznij grę z tymi graczami.
1115 Choose what to play. Kies wat te spelen. Επιλέξτε τι θέλετε να παίξετε. Escolhe ao que vais jogar. Wybierz, w co zagrać.
1116 Invite others to become your Friends. Nodig anderen uit om jouw vrienden te worden. Προσκαλέστε άλλους να γίνουν φίλοι σας. Convida outros para se tornarem teus Amigos. Zaproś innych do zostania twoimi Przyjaciółmi.
1117 This message will only be sent to the player you are inviting. Dit bericht wordt enkel gestuurd naar de speler die je wilt toevoegen. Αυτό το μήνυμα θα σταλεί μόνο στον παίκτη που προσκαλείτε. Esta mensagem apenas vai ser enviada ao jogador que estás a convidar. Wiadomość zostanie wysłana tylko do gracza, którego zapraszasz.
1126 Enter a Friend Code. Vul een vriendcode in. Εισάγετε κωδικό φίλο. Escreve um Código de Amigo. Wpisz Kod Przyjaciela.
1127 Register this Friend Code. Registreer deze vriendcode. Εγγραφή αυτού του Κώδικα φίλου. Regista este Código de Amigo. Zarejestruj ten Kod Przyjaciela.
1128 Play with Friends. Speel met vrienden. Παίξτε με φίλους. Jogar com Amigos. Graj z Przyjaciółmi.
1129 This Friend Code will be removed. Deze Vriendcode wordt verwijderd. Αυτός ο Κώδικας φίλου θα αφαιρεθεί. Este Código de Amigo vai ser removido. Ten Kod Przyjaciela zostanie usunięty.
11f8 A communication error has
occurred. You will now
return to the main menu.

Error Code: x
Er vondt een communicatiefout
plaats. Je zult nu terug
gaan naar het hoofdmenu.

Errorcode: x
Ένα σφάλμα επικοινωνίας έχει
συνέβη. Θα πρέπει τώρα
να επιστρέψετε στο κύριο μενού.

Κωδικός σφάλματος:x
Ocorreu um erro de comunicação.
Vais agora regressar
ao menu principal.

Código do Erro: x
Wystąpił błąd połączenia.
Wrócisz teraz
do menu głównego.

Kod Błędu: x
11f9 Unable to connect to the Internet.
Confirm the Internet settings of
the Wii console.

Error Code: x
De verbinding is mislukt.
Confirmeer de Internetinstellingen
van de Wii Console.

Errorcode: x
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο Internet
Επιβεβαιώστε τις ρυθμίσεις του Διαδικτύου
η κονσόλα Wii

Κωδικός σφάλματος:x
Impossível ligar à Internet.
Verifica as definições de ligação da
consola Wii.

Código do Erro: x
Nie można połączyć do Internetu.
Sprawdź Ustawienia Internetowe
swojej konsoli Wii.

Kod Błędu: x
11fa Either Nintendo Wi-Fi Connection is
experiencing high traffic volumes or the
service is down. Please try again later.
For help, visit support.nintendo.com.

Error Code: x
De Nintendo Wi-Fi verbinding ondervindt
te veel verkeer, of de service
is uit de lucht. Probeer het
later opnieuw. Bezoek support.nintendo.com.

Errorcode: x
Είτε Σύνδεση Nintendo Wi-Fi είναι
αντιμετωπίζουν υψηλούς κυκλοφοριακούς φόρτους ή η
υπηρεσία είναι κάτω. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα
Για βοήθεια, επισκεφθείτε support.nintendo.com

Κωδικός σφάλματος:..x
A Ligação Wi-Fi da Nintendo está com
tráfico elevado ou o
servidor foi abaixo. Por favor tenta novamente mais tarde.
Para ajuda, visita support.nintendo.com.

Código do Erro: x
Możliwe, że Nintendo Wi-Fi Connection ma
problemy z nadmiarem ludzi, albo
usługa nie działa. Spróbuj ponownie później.
Pomoc znajdziesz na support.nintendo.com.

Kod Błędu: x
11fb Unable to connect to Nintendo Wi-Fi
Connection. For help, check the
software Instruction Booklet or
visit support.nintendo.com.

Error Code: x
Verbinding met de Nintendo Wi-Fi
Connectie. Check voor hulp de
software Instructiehandlijding of
support.nintendo.com.

Errorcode: x
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με το Σύνδεση Nintendo Wi-Fi
. Για βοήθεια, ελέγξτε το
λογισμικό Φυλλάδιο Οδηγιών ή


Κωδικός σφάλματος:.x
Impossível ligar à Ligação Wi-Fi da Nintendo.
Para ajuda, consulta o
Manual de Instruções do software ou
visita support.nintendo.com.

Código do Erro: x
Nie można połączyć do Nintendo Wi-Fi
Connection. Pomoc znajdziesz
w instrukcji obsługi gry albo
na support.nintendo.com.

Kod Błędu: x
11fc The Nintendo Wi-Fi Connection service for
this software has been discontinued. Visit
support.nintendo.com for a list of current
Nintendo Wi-Fi Connection-compatible software.

Error Code: x
De Nintendo Wi-Fi Connectieservice voor
deze software is beëindigd. Bezoek
support.nintendo.com voor een lijst met
Nintendo Wi-Fi Connectie-compatibele software.

Errorcode: x
Η Σύνδεση Nintendo Wi-Fi για
Αυτό το λογισμικό έχει διακοπεί. Επισκεφθείτε
support.nintendo.com για μια λίστα των τρεχουσών
Σύνδεση Nintendo Wi-Fi συμβατό λογισμικό

Κωδικός σφάλματος:.x
Já não existe Ligação Wi-Fi da Nintendo
para este software. Visita
support.nintendo.com para uma lista actualizada
de softwares compatíveis com a Ligação Wi-Fi da Nintendo.

Código do Erro: x
Połączenie Nintendo Wi-Fi dla
tego oprogramowania zostało przerwane.
Odwiedź support.nintendo.com i sprawdź listę
oprogramowania kompatybilnego z Nintendo Wi-Fi.

Kod Błędu: x
11fe Either Nintendo Wi-Fi Connection is
experiencing high traffic volumes, or
the service is down. Please try again later.
For help, visit support.nintendo.com.

Error Code: x
De Nintendo Wi-Fi verbinding ondervindt
te veel verkeer, of de service
is uit de lucht. Probeer het
later opnieuw. Bezoek support.nintendo.com.

Errorcode: x
Είτε Σύνδεση Nintendo Wi-Fi είναι
αντιμετωπίζουν υψηλούς κυκλοφοριακούς φόρτους, ή
η υπηρεσία είναι προς τα κάτω. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα
Για βοήθεια, επισκεφθείτε support.nintendo.com

Κωδικός σφάλματος:..x
A Ligação Wi-Fi da Nintendo está com
tráfico elevado ou o
servidor foi abaixo. Por favor tenta novamente mais tarde.
Para ajuda, visita support.nintendo.com.

Código do Erro: x
Połączenie Nintendo Wi-Fi jest
bardzo obciążone, albo
usługa jest nieczynna. Spróbuj później.
Pomoc znajdziesz na support.nintendo.com.

Kod Błędu: x
11ff There is not enough available space
in the Wii System Memory.

Error Code: x
Er is niet genoeg vrije ruimte
in het Wii Systeemgeheugen.

Errorcode: x
Δεν υπάρχει αρκετή διαθέσιμη
χώρο στην μνήμη του συστήματος Wii

Κωδικός σφάλματος:.x
Não há espaço livre suficiente
na Memória do sistema da Wii.

Código do Erro: x
Zabrakło dostępnego miejsca w
Pamięci Konsoli Wii.

Kod Błędu: x
1200 The Wii System Memory has been damaged.
Refer to the Wii Operations Manual
for further instructions.


Error Code: x
Het Wii Systeemgeheugen is beschadigd.
Bekijk de Wii Handleiding voor
verdere instructies.


Errorcode: x
Η μνήμη του συστήματος Wii έχει καταστραφεί
Ανατρέξτε στο Wii Επιχειρήσεων
Εγχειρίδιο για περαιτέρω οδηγίες


Κωδικός σφάλματος:..x
A Memória do Sistema da Wii foi danificada.
Consulta o Manual de Instruções da Wii
para mais informações.

Código do Erro: x
Pamięć Konsoli Wii została uszkodzona.
Przejrzyj "Wii Operations Manual"
w celu dalszej pomocy.


Kod Błędu: x
1201 Disconnected from network during
data transmission.

Error Code: x
Verbinding verbroken tijdens het
versturen.

Errorcode: x
Αποσυνδέθηκε από το δίκτυο κατά τη διάρκεια της μετάδοσης
δεδομένων

Κωδικός σφάλματος:.x
A ligação à rede caiu durante
a transmissão de dados.

Código do Erro: x
Rozłączono z siecią podczas
transmisji danych.

Kod Błędu: x
1202 Download failed. Please try again.
For help, visit support.nintendo.com.

Error Code: x
Download mislukt. Probeer het opnieuw.
Bezoek voor hulp support.nintendo.com.

Errorcode: x
Κατεβάστε απέτυχε. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά
Για βοήθεια, επισκεφθείτε support.nintendo.com

Κωδικός σφάλματος:..x
O Download falhou. Por favor tenta novamente.
Para ajuda, visita support.nintendo.com.

Código do Erro: x
Pobieranie przerwane. Spróbuj ponownie.
Pomocy szukaj na support.nintendo.com.

Kod Błędu: x
1389 Friend Roster Vriendenrooster Λίστα φίλων Liste de Amigos Friend Roster
138c Competitions Competities Τουρνουά Competições Turnieje
138e Register Friend Code Registreer vriendcode Εισάγετε κωδικό φίλου Registar Código de Amigo Zarejestruj Friend Code
1390 Wii Menu Wii Menu Wii Μενού Menu da Wii Menu Wii
1391 Downloaded Ghost Data List Gedownloade Geestgegevens Lijst κατεβάσει λίστα φάντασμα δεδομένων Lista dos Dados Fantasma Transferidos Pobrano Listę Duchów
1396 Start Race Begin Race Ξεκινήστε Αγώνα Iniciar a Corrida Rozpocznij Wyścig
1397 Hone your Time Trial technique
by challenging ghost data from
players around the world in a
series of races via Nintendo WFC!
Verbeter je Tijdracetechniek
door de geestgegevens van
spelers rond de wereld uit
te dagen in Nintendo WFC races!
Βελτιώστε την τεχνική σας στην Δοκιμασία Χρόνου
προκαλώντας Δεδομένα Φαντασμάτων από
παίκτες από όλο τον κόσμο σε μια σειρά
αγώνων μέσω της Nintendo WFC!
Treina a tua técnica de Contra-Relógio
desafiando dados fantasma de
jogadores de todo o mundo numa
série de corridas via Nintendo WFC!
Popraw swoją technikę w trybie Time Trial
poprzez zawodnictwo z Duchami
graczy z całego świata
w serii wyścigów przez Nintendo WFC!
1398 My Ghost Data Mijn Geestgegevens Το Δεδομένο Φαντάσματος μου Os meus Dados Fantasma Moje dane Ducha
1399 Hone your Time Trial technique
by challenging ghost data from
players around the world in a
series of races via Nintendo WFC!

Your current record:
Verbeter je Tijdracetechniek
door de geestgegevens van
spelers rond de wereld uit
te dagen in Nintendo WFC races!

Je huidige record:
Βελτιώστε την τεχνική σας στην Δοκιμασία Χρόνου
προκαλώντας Δεδομένα Φαντασμάτων από
παίκτες από όλο τον κόσμο σε μια σειρά
αγώνων μέσω της Nintendo WFC!

Το τρέχων σας ρεκόρ!
Treina a tua técnica de Contra-Relógio
desafiando dados fantasma de
jogadores de todo o mundo numa
série de corridas via Nintendo WFC!

O teu recorde actual:
Popraw swoją technikę w trybie Time Trial
poprzez zawodnictwo z Duchami
graczy z całego świata
w serii wyścigów przez Nintendo WFC!

Twój aktualny wynik:
13a2 win gewonnen Νίκη vitória Wygrane
13a4 loss verloren Ηττα derrota Porażka
13a5 losses verloren Hττες derrotas Porażki
13bb Ghost Data Geestgegevens Αρχεία Φαντασμάτων Dados Fantasma Duch
13bc Time Trial Rankings Tijdritten Scores Κατατάξεις Δοκιμασιών Χρόνου Classificações de Contra-Relógio Rankingi Time Trial
13be Competition Rankings Competitiescores Κατατάξεις Ανταγωνισμού Classificações das Competições Rankingi Turniejów
13c4 Check what your Friends are doing. Bekijk wat je vrienden aan het doen zijn. Δείτε τι κάνουν οι φίλοι σας. Vê o que os teus Amigos estão a fazer. Sprawdź co robią twoi Przyjaciele.
13c5 View rankings of Friends and other players. Bekijk de scores van vrienden en andere spelers. Δείτε βαθμολογίες των Φίλων και άλλους παίκτες. Vê as classificações dos teus Amigos e de outros jogadores. Zobacz rankingi Przyjaciół i innych graczy.
13c6 Check and erase downloaded ghost data. Bekijk en verwijder gedownloade geestgegevens Έλεγχος και διαγραφή κατεβασμένων δεδομένων φαντασμάτων. Consulta e apaga dados fantasma transferidos. Sprawdź lub usuń pobrane Duchy.
13c7 Participate in Mario Kart competitions. Neem deel in Mario Kart competities. Συμμετοχή σε Μάριο Καρτ διαγωνισμούς. Participa em competições do Mario Kart. Weź udział w turniejach Mario Kart.
13c8 Challenge ghost data from around the world. Daag Geestgegevens over heel de wereld uit. Πρόκληση Αρχείων Φαντασμάτων από όλο τον κόσμο. Desafia dados fantasma de todo o mundo. Zmierz się z Duchami z całego świata.
13ca Send and receive ghost data. Verstuur en ontvang geestgegevens. Αποστολή και λήψη Αρχείων Φαντασμάτων. Envia e recebe dados fantasma. Wysyłaj lub otrzymuj Duchy.
13cc View Mario Kart competition rankings. Bekijk Mario Kart competitie rangen. Δείτε Μάριο Καρτ κατατάξεις διαγωνισμών. Vê as classificações das competições do Mario Kart Zobacz rankingi turniejów Mario Kart.
13ec Please enter a Friend Code. Voer een vriendcode in. Παρακαλώ εισάγετε τον κώδικα φίλου. Por favor escreve um Código de Amigo. Wpisz Kod Przyjaciela.
13ed Register this Friend Code? Registreer deze Friend Code? Εγγραφή του Κώδικα φίλου; Registar este Código de Amigo? Zarejestrować ten Kod Przyjaciela?
13ee This is not a valid Friend Code. Dit is geen geldige vriendcode. Αυτός δεν είναι ένας έγκυρος κώδικας φίλου. Este Código de Amigo não é válido. To jest niepoprawny Kod Przyjaciela.
13ef You have registered this Friend Code: Je hebt deze vriendcode geregistreerd: Έχετε εγγράψει αυτόν τον κώδικα φίλου: Registaste este Código de Amigo: Zarejestrowałeś Kod Przyjaciela.
13f0 Before you can play against
this Friend, they must also
register your Friend Code.

Your Friend Code is:
Voor je tegen deze vriend
kan spelen, moeten zij ook jouw
vriendcode geregistreerd hebben.

Je vriendcode is:
Για να μπορέσετε να παίξετε ενάντια σε αυτό το
φίλο, θα πρέπει επίσης να εγγράψει τον
Κώδικα φίλου σας.

Ο κώδικας φίλου σας είναι:
Antes de poderes jogar com
este Amigo, ele também deve
registar o teu Código de Amigo.

O teu Código de Amigo é:
Zanim będziesz mógł zagrać
z Przyjacielem, on też
musi zarejestrować twój Kod Przyjaciela.

Twój Kod Przyjaciela:
13f6 This Friend Code is already registered
in your Friend Roster.
Deze Vriendcode is al in je Vriendenrooster
geregistreerd.
Αυτός ο κώδικας φίλου είναι ήδη εγγεγραμμένος
στο ρόστερ των φίλων σας.
Este Código de Amigo já se encontra registado
na tua Lista de Amigos.
Ten Kod Przyjaciela jest już zarejestrowany w
twoim Friend Rosterze.
13f7 Your Friend Roster already contains
the maximum 30 Friends.
Je vriendenrooster heeft al de maximale
30 vrienden.
Το Ρόστερ φίλων σας περιέχει ήδη
τους μέγιστους 30 Φίλους.
A tua Lista de Amigos já tem
o número máximo de 30 Amigos.
Twój Friend Roster jest już pełny,
zawiera 30 Przyjaciół.
13f8 You don't have a Friend Code. Je hebt geen Vriendcode. Δεν έχετε ένα Κώδικα φίλου. Não tens um Código de Amigo. Nie posiadasz Kodu Przyjaciela.
13f9 You can't register the Friend Codes
of licences in the Mario Kart Wii
save data stored on this Wii console.
Je kan de vriendcode van de
rijbewijzen in de Mario Kart Wii gegevens
van dit systeem niet registreren.
Δεν μπορείτε να καταχωρήσετε τους Κώδικες φίλων
των αποθηκευμένων αδειών Μάριο Καρτ Wii
αυτής της κονσόλας Wii.
Não podes registar Códigos de Amigo
de outras licenças do Mario Kart Wii guardadas
nesta consola Wii.
Nie możesz zarejestrować Kodów Przyjaciela
na licencji w zapisie Mario Karta
Wii na tej konsoli Wii.
1450 Remove Verwijder Αφαιρέστε Remover Usuń
1451 Join Friend Bezoek vriend Συμμετοχή με Φίλο Ligar a Amigo Dołącz do Przyjaciela
1452 Unable to join. Bezoeken mislukt. Δεν είναι δυνατή η συμμετοχή. Impossível ligar Nie można dołączyć.
1453 You are not Friends yet. Jullie zijn nog geen vrienden. Δεν είστε ακόμα φίλοι. Ainda não são Amigos. Jeszcze nie jesteście Przyjaciółmi.
145a Remove this Friend Code? Verwijder deze vriendcode? Αφαιρέστε τον κώδικα φίλου; Remover este Código de Amigo? Usunąć ten Kod Przyjaciela?
145b The Friend Code has been removed. De vriendcode is verwijderd. Ο κώδικας φίλου έχει αφαιρεθεί. O Código de Amigo foi removido. Kod Przyjaciela został usunięty.
145c Removing Friend Code... Vriendcode verwijderen... Αφαίρεση κωδικό φίλου ... A remover o Código de Amigo... Usuwanie Kodu Przyjaciela.
145d Remove Friend Code Verwijder vriendcode Αφαιρέστε τον κωδικό φίλου Remover Código de Amigo Usuń Kod Przyjaciela.
1461 All data associated with this
Friend Code will be erased.

Are you sure this is OK?
Alle data geässocieerd met deze
Vriendcode zal worden verwijderd.

Wil je doorgaan?
Όλα τα δεδομένα σχετικά με αυτόν τον
Κώδικα Φίλου θα διαγραφτούν.

Είστε σίγουροι ότι αυτό είναι εντάξει;
Todos os dados associados a este
Código de Amigo vão ser apagados.

Tens a certeza que é isto que queres?
Wszystkie dane związane z tym
Kodem Przyjaciela zostaną usunięte.

Jesteś pewny?
14b4 I'm on Nintendo WFC! Ik ben op Nintendo WFC! Είμαι στο Nintendo WFC! Estou na Nintendo WFC! Jestem na Nintendo WFC!
14b5 I'm not on Nintendo WFC... Ik ben niet op Nintendo WFC... Δεν είμαι στο Nintendo WFC... Não estou na Nintendo WFC... Nie jestem na Nintendo WFC...
14b8 I have an open room! Ik heb een open kamer! Έχω ένα ανοιχτό δωμάτιο! Tenho uma sala aberta! Mam otwarty Pokój!
14b9 I'm playing with Friends! Ik speel met vrienden! Παίζω με φίλους! Estou a jogar com Amigos! Gram z Przyjaciółmi!
14bb I'm in a Worldwide VS Race! Ik speel een Wereldwijde VS Race! Είμαι σε έναν Παγκοσμίο VS Αγώνας! Estou numa Corrida VS Mundial! Jestem w Światowym Wyścigu VS!
14bc I'm in a Worldwide Battle! Ik speel een Wereldwijd Gevecht! Είμαι σε μια Μάχη Παγκοσμίως! Estou numa Batalha Mundial! Jestem w Światowej Walce!
14be I'm in a Continental Battle! Ik speel een Continentaal Gevecht! Είμαι σε μια Ηπειρωτική μάχη! Estou numa Batalha Continental! Jestem w Kontynentalnej Walce!
14bf I'm hosting a Grand Prix (1/4)! Ik leid een Grand Prix (1/4)! Φιλοξενώ ένα Γκραν Πρι (1/4)! Sou o anfitrião de um Grande Prémio (1/4)! Prowadzę Grand Prix (1/4)!
14c0 I'm hosting a Grand Prix (2/4)! Ik leid een Grand Prix (2/4)! Φιλοξενώ ένα Γκραν Πρι (2/4)! Sou o anfitrião de um Grande Prémio (2/4)! Prowadzę Grand Prix (2/4)!
14c1 I'm hosting a Grand Prix (3/4)! Ik leid een Grand Prix (3/4)! Φιλοξενώ ένα Γκραν Πρι (3/4)! Sou o anfitrião de um Grande Prémio (3/4)! Prowadzę Grand Prix (3/4!
14c2 I'm hosting a Grand Prix (4/4)! Ik leid een Grand Prix (4/4)! Φιλοξενώ ένα Γκραν Πρι (4/4)! Sou o anfitrião de um Grande Prémio (4/4)! Prowadzę Grand Prix (4/4)!
14c3 I'm hosting a Battle (1st battle)! Ik leid een Gevecht (1ste)! Φιλοξενώ μια Μάχη (1η μάχη)! Sou o anfitrião de uma Batalha (1ª batalha)! Prowadzę Walkę (Pierwsza walka)!
14c4 I'm hosting a Battle (2nd battle)! Ik leid een Gevecht (2de)! Φιλοξενώ μια Μάχη (2η μάχη)! Sou o anfitrião de uma Batalha (2ª batalha)! Prowadzę Walkę (Druga walka)!
14c5 I'm hosting a Battle (3rd battle)! Ik leid een Gevecht (3de)! Φιλοξενώ μια Μάχη (3η μάχη)! Sou o anfitrião de uma Batalha (3ª batalha)! Prowadzę Walkę (Trzecia walka)!
14c6 I'm hosting a Battle (tie-break)! Ik leid een Gevecht (tie-break)! Φιλοξενώ μια Μάχη (ισοπαλία-διάλειμμα)! Sou o anfitrião de uma Batalha (desempate)! Prowadzę Walkę (Tie-break)!
14c7 I'm playing with Friends (1/4)! Ik speel met vrienden (1/4)! Παίζω με φίλους μου (1/4)! Estou a jogar com Amigos (1/4)! Gram z Przyjaciółmi (1/4)!
14c8 I'm playing with Friends (2/4)! Ik speel met vrienden (2/4)! Παίζω με φίλους μου (2/4)! Estou a jogar com Amigos (2/4)! Gram z Przyjaciółmi (2/4)!
14c9 I'm playing with Friends (3/4)! Ik speel met vrienden (3/4)! Παίζω με φίλους μου (3/4)! Estou a jogar com Amigos (3/4)! Gram z Przyjaciółmi (3/4)!
14ca I'm playing with Friends (4/4)! Ik speel met vrienden (4/4)! Παίζω με φίλους μου (4/4)! Estou a jogar com Amigos (4/4)! Gram z Przyjaciółmi (4/4)!
14cb I'm playing with Friends (1st battle)! Ik speel met vrienden (1e gevecht)! Παίζω με φίλους μου (1η Μάχη)! Estou a jogar com Amigos (1ª batalha)! Gram z Przyjaciółmi (Pierwsza walka!)
14cc I'm playing with Friends (2nd battle)! Ik speel met vrienden (2e gevecht)! Παίζω με φίλους μου (2η Μάχη)! Estou a jogar com Amigos (2ª batalha)! Gram z Przyjaciółmi (Druga walka!)
14cd I'm playing with Friends (3rd battle)! Ik speel met vrienden (3e gevecht)! Παίζω με φίλους μου (3η Μάχη)! Estou a jogar com Amigos (3ª batalha)! Gram z Przyjaciółmi (Trzecia walka!)
14ce I'm playing with Friends (tie-break)! Ik speel met vrienden (tie-break)! Παίζω με φίλους μου (ισοπαλία-διάλειμμα)! Estou a jogar com Amigos (desempate)! Gram z Przyjaciółmi (Tie-break!)
14e6 Join a Friend. Bezoek een vriend. Συμμετοχή με ένα Φίλο. Ligar a um Amigo Dołącz do Przyjaciela
151a This ghost data will be sent.
Is this OK?
Deze geest zal verzonden worden.
Wil je doorgaan?
Αυτό το δεδομένο φαντάσματος θα σταλθεί
Είναι εντάξει αυτό;
Estes dados fantasma vão ser enviador.
OK?
Duch zostanie wysłany. OK?
151b Sending ghost data... Geest verzenden... Αποστολή δεδομένου φαντάσματος... A enviar dados fantasma... Wysyłanie Ducha...
151c Your challenge has been
sent to x!

y/5
Je uitdaging is naar
x verzonden!

y/5
Η πρόκληση σας έχει
σταλθεί στον x!

y/5
O teu desafio foi
enviado para x!

y/5
Twoje wyzwanie zostało
wysłane do x!

y/5
151d Your challenge has been
sent to x!

5/5

You cannot send any more challenges until
the next time you play Mario Kart Wii.
Je uitdaging is naar
x verzonden!

5/5

Je kan geen uitdagingen meer verzenden,
tot de volgende keer dat je MKWii speelt.
Η πρόκληση σας έχει
σταλθεί στον x!

5/5

Δεν μπορείτε να στείλετε άλλες προκλήσεις μέχρι
την επόμενη φορά που θα παίξετε Μάριο Καρτ Wii.
O teu desafio foi
enviado para x!

5/5

Não podes enviar mais desafios até
à próxima vez que jogares Mario Kart Wii.
Twoje wyzwanie zostało
wysłane do x!

5/5

Nie możesz wysłać więcej wyzwań zanim
znowu nie zagrasz w Mario Karta Wii.
151e No ghost data was found, so
the challenge could not be sent.
Geest niet gevonden, dus
de uitdaging is niet verzonden.
Κάνενα δεδομένο φαντάσματος δεν βρέθηκε, άρα
η πρόκληση μπόρεσε να σταλθεί.
Não foram encontrados dados fantasma, por isso
não foi possíivel enviar o desafio.
Nie znaleziono Ducha, więc
wyzwanie nie zostanie wysłane.
157c Reading ghost data... Geestuitdaging lezen... Διάβασμα δεδομένου φαντάσματος A ler dados fantasma... Wczytywanie Ducha...
157d You received a challenge from a Friend! Je hebt een uitdaging van een vriend ontvangen! Δεχτήκατε μία πρόκληση από έναν Φίλο! Recebeste um desafio de um Amigo! Otrzymałeś wyzwanie od Przyjaciela!
157e Your Downloaded Ghost Data List is full.
You are currently unable to receive
challenges from your Friends.

Please erase a ghost data record.
Je gedownloade geestgegevens lijst is vol.
Je kan nu geen uitdagingen
van je vrienden ontvangen.

Verwijder een Ghost Data.
Η Λίστα Κατεβασμένων Δεδομένων Φαντασμλατων σας είναι γεμάτη.
Αυτή τη στιγμή δεν μπορείτε να δεχτείτε
προκλήσεις απο τους Φίλους σας.

Παρακαλώ διαγράψτε ένα ρεκόρ δεδομένου φαντάσματος.
A tua Lista de Dados Fantasma está cheia.
Não podes receber desafios
dos teus Amigos.

Por favor apaga um recorde de dados fantasma.
Twoja Lista Pobranych Duchów jest pełna.
Nie możesz teraz odbierać żadnych
wyzwań od twoich Przyjaciół.

Usuń dane Duchów.
157f This course is not available yet.

If you earn enough trophies in
Grand Prix mode, you can unlock
new courses to race on.
Deze baan is nog niet beschikbaar.

Als je genoeg trofeeën wint
in Grand Prix modus, zul je nieuwe
banen vrijspelen.
Αυτή η πίστα δεν είναι διαθέσιμη προς το παρόν.

Άμα αποκτήσετε αρκετά τρόπαια στην
επιλογή Γκραν Πρι, μπορείτε να ξεκλειδώσετε
καινούργιες πίστες για να οδηγήσετε.
Esta pista ainda não está disponível.

Se ganhares troféus suficientesno
modo Grande Prémio, podes desbloquear
novas pistas.
Ta trasa nie jest jeszcze dostępna.

Jeśli zdobędziesz odpowiednio dużo Pucharów w
trybie Grand Prix, możesz odblokować
nowe trasy.
1580 An error occurred when downloading
the ghost data challenge.
Een error deed zich voor tijdens
het downloaden van de Ghost Data.
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε όσο κατέβαινε
η πρόκληση δεδομένου φαντάσματος.
Ocorreu um erro durante a transferência
do desafio de dados fantasma.
Wystąpił błąd przy pobieraniu
danych wyzwania Ducha.

Countries


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish
15e1 Japan Japan Ιαπωνία Japão Japonia
15e8 Anguilla Anguilla Ανγκουίλα Anguilla Anguilla
15e9 Antigua and Barbuda Antigua en Barbuda Αντίγκουα και Μπαρμπούντα Antígua e Barbuda Antigua i Barbuda
15ea Argentina Argentinië Αργεντινή Argentina Argentyna
15eb Aruba Aruba Αρούμπα Aruba Aruba
15ec Bahamas Bahama's Μπαχάμες Bahamas Bahamy
15ed Barbados Barbados Μπαρμπάντος Barbados Barbados
15ee Belize Belize Μπελίζ Belize Belize
15ef Bolivia Bolivia Βολιβία Bolívia Boliwia
15f0 Brazil Brazilië Βραζιλία Brasil Brazylia
15f1 British Virgin Islands Britse Maagdeneilanden Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι Ilhas Virgens Britânicas Wyspy Dziewicze
15f2 Canada Canada Καναδάς Canadá Kanada
15f3 Cayman Islands Caymaneilanden Νησιά Καϊμάν Ilhas Caimão Wyspy Cayman
15f4 Chile Chili Χιλή Chile Czile
15f5 Colombia Colombia Κολομβία Colômbia Kolumbia
15f6 Costa Rica Costa Rica Κόστα Ρίκα Costa Rica Costa Rica
15f7 Dominica Dominica Ντομίνικα Dominica Dominika
15f8 Dominican Republic Dominicaanse Republiek Δομινικανή Δημοκρατία República Dominicana Dominikana
15f9 Ecuador Ecuador Εκουαδόρ Equador Ekwador
15fa El Salvador El Salvador Ελ Σαλβαδόρ El Salvador Salwador
15fc Grenada Grenada Γρενάδα Granada Grenada
15fe Guatemala Guatemala Γουατεμάλα Guatemala Guatemala
15ff Guyana Guyana Γουιάνα Guiana Gujana
1600 Haiti Haïti Αϊτή Haiti Haiti
1601 Honduras Honduras Ονδούρα Honduras Hondruas
1602 Jamaica Jamaica Ιαμαϊκή Jamaica Jamajka
1604 Mexico Mexico Μεξικό México Meksyk
1605 Montserrat Montserrat Μοντσεράτ Montserrat Montserrat
1606 Netherlands Antilles Nederlandse Antillen Ολλανδικές Αντίλλες Antilhas Holandesas Niderlandy
1607 Nicaragua Nicaragua Νικαράγουα Nicarágua Nikaragua
1608 Panama Panama Παναμάς Panamá Panama
1609 Paraguay Paraguay Παραγουάη Paraguai Paragwaj
160a Peru Peru Περού Peru Peru
160b St Kitts and Nevis St Kitts en Nevis Άγιος Χριστόφορος και Νέβις São Cristóvão e Nevis Saint Kitts i Nevis
160c St Lucia St Lucia Σάντα Λουτσία St Lucia Saint Lucia
160d St Vincent and the Grenadines St Vincent en de Grenadines Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες São Vicente e Granadinas Saint Vincent i Grenadyny
160e Suriname Suriname Σουρινάμ Suriname Suriname
160f Trinidad and Tobago Trinidad en Tobago Τρινιντάντ και Τομπάγκο Trinidad e Tobago Trinidad i Tobago
1610 Turks and Caicos Islands Turks- en Caicoseilanden Τερκς και Κάικος Ilhas Turks e Caicos Turks i Caicos
1611 United States Verenigde Staten Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής Estados Unidos Stany Zjednoczone
1612 Uruguay Uruguay Ουρουγουάη Uruguai Urugwaj
1613 US Virgin Islands Amerikaanse Maagdeneilanden Αμερικανικές Παρθένοι Νήσοι Ilhas Virgens dos EUA Wyspy Dziewicze USA
1614 Venezuela Venezuela Βενεζουέλα Venezuela Wenezuela
1621 Australia Australië Αυστραλία Austrália Australia
1622 Austria Oostenrijk Αυστρία Áustria Austria
1623 Belgium België Βέλγιο Bélgica Belgia
162a Denmark Denemarken Δανία Dinamarca Dania
162c Finland Finland Φινλανδία Finlândia Finlandia
162d France Frankrijk Γαλλία França Francja
162e Germany Duitsland Γερμανία Alemanha Niemcy
162f Greece Griekenland Ελλάδα Grécia Grecja
1632 Ireland Ierland Ιρλανδία Irlanda Irlandia
1633 Italy Italië Ιταλία Itália Włochy
1638 Luxembourg Luxemburg Λουξεμβούργο Luxemburgo Luksemburg
163e Netherlands Nederland Ολλανδία Holanda Holandia
163f New Zealand Nieuw-Zeeland Νέα Ζηλανδία Nova Zelândia Nowa Zelandia
1640 Norway Noorwegen Νορβηγία Noruega Norwegia
1642 Portugal Portugal Πορτογαλία Portugal Portugalia
1649 Spain Spanje Ισπανία Espanha Hiszpania
164b Sweden Zweden Σουηδία Suécia Szwecja
164c Switzerland Zwitserland Ελβετία Suíça Szwajcaria
164e United Kingdom Verenigd Koninkrijk Ηνωμένο Βασίλειο Reino Unido Wielka Brytania
1668 South Korea Zuid-Korea Νότια Κορέα Coreia do Sul Korea Południowa

Leaderboard Menus


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish
1770 Choose a course. Kies een baan. Διαλέξτε μια πίστα. Escolhe uma pista. Wybierz trasę.
1771 Friend Ranking Vriend Rangen Κατάταξη Φίλων Classificações dos Amigos Ranking Przyjaciół
1772 Continental Ranking Continentale Rangen Ηπειρωτική Κατάταξη Classificações Continentais Kontynentalny Ranking
1773 Worldwide Ranking Wereldwijde Rangen Παγκόσμια Κατάταξη Classificações Mundiais Światowy Ranking
1774 Top 10 Top 10 Τοπ 10 Top 10 Top 10
1775 Friend Top 10 Vrienden Top 10 Τοπ 10 Φίλων Top 10 dos Amigos Top 10 Przyjaciół
1776 Continental Top 10 Continentale Top 10 Τοπ 10 Ηπείρου Top 10 Continental Kontynentalny Top 10
1777 Worldwide Top 10 Wereldwijde Top 10 Τοπ 10 Παγκοσμίως Top 10 Mundial Światowe Top 10
1778 10 10 10 10 10
177a Start Time Trial Start de Tijdrace Ξεκινήστε την Δοκιμασία Χρόνου Começar Contra-Relógio Rozpocznij Próby Czasowe
177b Challenge this Ghost Data Daag deze Geest uit Αντιμετωπίστε αυτό το Φάντασμα Δεδομένου Desafia estes Dados Fantasma Wyzwij tego Ducha
177c Watch Replay Bekijk de Herhaling Παρακολούθηση Ριπλέι Ver Repetição Obejrzyj Powtórkę
177d Erase Ghost Data Verwijder Geest Διαγράψτε Φάντασμα Δεδομένου Apagar Dados Fantasma Usuń Ducha
177e Send Ghost Data Verstuur Geest Στείλτε Φάντασμα Δεδομένου Enviar Dados Fantasma Wyślij Ducha
1780 Solo Time Trial Solo Tijdrace Δοκιμασία Χρόνου Σόλο Contra-Relógio Individual Jednoosobowe Próby Czasowe
1781 NEW NIEUW ΝΕΟ NOVO NOWOŚĆ
1782 Friend Vriend Φίλος Amigo Przyjaciel
1784 Continental Continentaal Ηπειρωτικά Continental Kontynentalne
17a2 TIME TIJD ΧΡΟΝΟΣ TEMPO CZAS
17a6 Continental Champion Continentale Kampioen Ηπειρωτικός Πρωταθλητής Campeão Continental Kontynektalny Mistrz
17a7 World Champion Wereldkampioen Παγκόσμιος Πρωταθλητής Campeão Mundial Mistrz Świata
17a8 Rival Ghost Data Rivalerende Geest Αντίπαλο Φάντασμα Δεδομένου Dados Fantasma Rivais Duchy Rywali
17ad Family Ghost Data Familie Geesten Οικογενειακό Φάντασμα Δεδομένου Dados Fantasma da Família Duchy Rodziny
17ae Friend Ghost Data Vrienden Geesten Φιλικό Φάντασμα Δεδομένου Dados Fantasma dos Amigos Duchy Przyjaciół
17af Special Ghost Data Speciale Geesten Ειδικό Φάντασμα Δεδομένου Dados Fantasma Especiais Specjalne Duchy
17b0 Staff Ghost Data Personeels Geesten Προσωπικό Φάντασμα Δεδομένου Dados Fantasma do Pessoal Duchy Twórców
17d4 There is no ghost data for
x.
Er is geen Geest voor
x.
Δεν υπάρχει δεδομένο φαντάσματος για τον
x.
Não existem dados fantasma para
x.
Nie ma ducha dla
x.
17d6 There is no downloaded ghost data. Er zijn geen gedownloade Geestgegevens. Δεν υπάρχει κατεβασμένο δεδομένο φαντάσματος. Não existem dados fantasma transferidos. Nie ma żadnych pobranych danych.
17de Downloading ghost data... Ghost Data Downloaden... Κατεβαίνει δεδομένο φαντάσματος... A transferir dados fantasma... Pobieranie Ducha...
17df Your Downloaded Ghost Data List
is full. You are currently unable
to download any more ghost data.

Please erase a ghost data record
from your Downloaded Ghost Data List.
Je gedownloade Geestlijst
is vol. Je kunt geen Geest
meer bij downloaden.

Verwijder een Geest
uit je Gedownloade Geestgegevens lijst.
Η Λίστα Κατεβασμένων Δεδομένων Φαντασάτων
είναι γεμάτη. Αυτή τη στιγμή δεν μπορείτε
να κατεβάσετε άλλα δεδομένα φαντάσματων.

Παρακαλώ διαγράψτε ένα ρεκόρ δεδομένου φαντάσματος
από την Λίστα Κατεβασμένων Δεδομένων Φαντασμάτων.
A tua Lista de Dados Fantasma Transferidos
está cheia. Não podes transferir
mais dados fantasma.

Por favor apaga um recorde de dados fantasma
da tua lista de Dados Fantasma Transferidos.
Twoja Lista Pobrań Duchów
jest pełna. W tej sytuacji nie możesz
pobierać żadnych nowych duchów.

Proszę, usuń jakiegokolwiek Ducha
z listy Duchów Pobranych Przez Ciebie.
17e0 An error occurred when
downloading the ghost data.

Error Code: x
Een error deed zich voor bij
het downloaden van de Geestuitdaging.

Errorcode: x
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε όσο
κατέβαινε το δεδομένο φαντάσματος.

Κώδικας Σφάλματος: x
Ocorreu um erro durante
a transferência dos dados fantasma.

Código do Erro: x
Wystąpił błąd podczas
próby pobierania ducha.

Kod błędu: x
17e1 The ghost data has been downloaded. De Geestuitdaging is gedownload. Το δεδομένο φαντάσματος έχει κατέβει. Os dados fantasma foram transferidos. Pobrano Ducha.
17e2 Downloading the Top 10... Top 10 Downloaden... Κατέβασμα των Τοπ 10 A transferir o Top 10... Pobieranie Top 10...
17e3 An error occurred when
downloading the Top 10.

Error Code: x
Een error deed zich voor bij
het downloaden van de Top 10.

Errorcode: x
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε όσο
κατέβαινε το Τοπ 10.

Κώδικας Σφάλματος: x
Ocorreu um erro durante
a transferência do Top 10.

Código do Erro: x
Wystąpił błąd podczas
pobierania Top 10.

Kod Błędu: x
17e4 There is no Top 10. Er is geen Top 10 Δεν υπάρχει Τοπ 10 Não existe Top 10. Nie ma Top 10.
17e8 Connect to Nintendo WFC? Verbinding maken met Nintendo WFC? Θέλετε να συνδεθείτε στο Νιντέντο WFC; Ligar à Nintendo WFC? Połączyć się do Nintendo WFC?
17eb The existing ghost data will be
replaced with the new ghost data.

Is this OK?
De huidige Geest zal vervangen
worden met de nieuwe Geest.

Wil je doorgaan?
Το παρόν δεδομένο φαντάσματος θα
αντικατασταθεί με το νέο δεδομένο φαντάσματος.

Είναι εντάξει αυτό;
Os dados fantasma existentes vão ser
substituídos pelos novos.

OK?
Istniejący duch zostanie
zastąpiony nowymi danymi ducha.

Zgadzasz się na to?
1806 Race this ghost data. Race tegen deze Geest. Αντιμετωπίστε αυτό το δεδομένο φαντάσματος. Correr contra estes dados fantasma. Ścigaj się z tym duchem.
1807 Watch the ghost data replay. Bekijk de herhaling van de geest. Παρακολουθήστε το ριπλέυ αυτού του δεδομένου φαντάσματος. Ver a repetição dos dados fantasma. Obejrzyj powtórkę ducha.
1808 Are you sure you want to erase the ghost data? Weet je zeker dat je de geest wilt verwijderen? Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το δεδομένο φαντάσματος; Tens a certeza que queres apagar eses dados fantasma? Czy na pewno chcesz usunąć tego ducha?
1809 Erase Verwijderen Διαγραφή Apagar Usuń
1839 1st 1e 1ος 1.
183a 2nd 2e 2ος 2.
183b 3rd 3e 3ος 3.
183c 4th 4e 4ος 4.
183d 5th 5e 5ος 5.
183e 6th 6e 6ος 6.
183f 7th 7e 7ος 7.
1840 8th 8e 8ος 8.
1841 9th 9e 9ος 9.
1842 10th 10e 10ος 10º 10.
1843 11th 11e 11ος 11º 11.
1844 12th 12e 12ος 12º 12.
186a Start a Time Trial on this course. Begin een Tijdrace op deze baan. Ξεκινήστε μία Δοκιμασία Χρόνου σε αυτή την πίστα. Iniciar um Contra-Relógio nesta pista. Rozpocznij Próbę Czasową na tej trasie.
186b Check x's record. Bekijk x's record. Τσεκάρετε το ρεκορ του x. Ver o recorde de x. Sprawdź rekordy x.
186c Race the Continental Champion. Race tegen de Continentale Kampioen. Αντιμετωπίστε τον Ηπειρωτικό Πρωταθλητή. Correr contra o Campeão Continental. Ścigaj się z Kontynentalnym Mistrzem.
186d Race the World Champion. Race tegen de Wereldkampioen Αντιμετωπίστε τον Παγκόσμιο Πρωταθλητή. Correr contra o Campeão Mundial. Ścigaj się ze Światowym Mistrzem.
186e Race ghost data slightly faster than your record. Race tegen Geest net iets sneller dan jouw record. Αντιμετωπίστε δεδομένα φαντάσματων λιγάκι γρηγορότερα από το ρεκόρ σας. Correr contra dados fantasma ligeiramente mais rápidos que o teu recorde. Duch wyścigu jest niewiele szybszy, niż twój rekord.
186f View your Friend Top 10. Bekijk je Vrienden Top 10. Δες τα Τοπ 10 των Φίλων σου. Ver o Top 10 dos teus Amigos. Zobacz Top 10 Przyjaciół.
1870 View the Continental Top 10. Bekijk de Continentale Top 10 Δες τα Τοπ 10 της Ηπείρου σου. Ver o Top 10 Continental. Zobacz Kontynentalne Top 10.
1871 View the Worldwide Top 10. Bekijk de Wereldwijde Top 10 Δες τα Τοπ 10 Παγκοσμίως. Ver o top 10 Mundial. Zobacz Światowe Top 10.
1872 Race against Mario Kart Wii staff ghost data. Race tegen Mario Kart Wii Personeels Geest. Αντιμετωπίστε δεδομένα φαντασμάτων προσωπικού του Μάριο Καρτ Wii. Correr contra dados fantasma do pessoal do Mario Kart Wii. Ścigaj się z Duchami twórców Mario Karta Wii.
1873 x's record. x's record. Ρεκόρ του x. O recorde de x. Rekord x.
1874 The Continental Champion's record. De Continentale Kampioen's record. Το ρεκόρ του Ηπειρωτικού Πρωταθλητή. O recorde do Campeão Continental. Rekord Kontynentalnego Mistrza.
1875 The Worldwide Champion's record. De Wereldwijde Kampioen's record. Το ρεκόρ του Παγκόσμιου Πρωταθλητή. O recorde do Campeão Mundial. Rekord Światowego Mistrza.
189d x has not set a record
for y.
x heeft geen record voor
y gezet.
Ο x δεν έχει κάνει ρεκόρ
για y.
x não tem um recorde
para y.
x nie ustalił rekordu
dla y.
189e x's current record for
y is z.
x's huidige record voor
y is z.
Το παρόν ρεκόρ του x για
y είναι z.
O recorde actual de x para
y é z.
Obecny rekord x'a na
y to z.
18a6 The WiiConnect24 service is
temporarily unavailable. Please
try again later.

Error Code: x
De WiiConnect24 service is
tijdelijk niet beschikbaar.
Probeer het later nog eens.

Errorcode: x
Η υπηρεσία WiiConnect24 δεν είναι
προσωρινά διαθέσιμη. Παρακαλώ
προσπαθήστε ξανά αργότερα.

Κώδικας Σφάλματος: x
O Serviço WiiConnect24 está
temporariamente indisponível. Por favor
tenta mais tarde.

Código do Erro: x
WiiConnect24 jest
chwilowo niedostępne. Proszę
spróbować później.

Kod Błędu: x
18a7 A connection to the Internet could not
be established. WiiConnect24 cannot be
used. Please go to the Wii Settings and
check your Connection Settings under
Internet. For details, consult the
Wii Operations Manual.

Error Code: x
Er kon geen verbinding worden gemaakt
met het Internet. WiiConnect24 kan niet
gebruikt worden. Ga naar je Wii
Instellingen en bekijk de Verbindingsinstellingen
onder Internet. Voor details, bekijk
de Wii Handleiding.

Errorcode: x
Μια σύνδεση στο Διαδίκτυο δεν
μπόρεσε να δημιουργηθεί. Το WiiConnect24 δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί. Παρακαλώ πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις του Wii και
ελέγξτε τις Ρυγμίσεις Σύνδεσης στην επιλογή
Διαδίκτυο (Internet). Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii.

Κώδικας Σφάλματος: x
Não pôde ser estabelecida uma
ligação à Internet. O WiiConnect24 não pode ser
usado. Por favor vai às definições da Wii e
verifica as Definições de Ligação à Internet.
Para mais informações, consulta o
Manual de Instruções da Wii.

Código do Erro: x
Nie można podłączyć konsoli do internetu.
WiiConnect24 nie może być użyty.
Proszę, pójdź do Wii Settings i
sprawdź swoje ustawienia internetowe pod
Internet. Więcej szczegółów znajdziesz w
Wii Operations Manual.

Kod Błędu: x
18a8 There is a problem with the Wii System Memory.
WiiConnect24 cannot be used.

Error Code: x
Er is een probleem met het Wii Systeemgeheugen.
WiiConnect24 kan niet gebruikt worden.

Errorcode: x
Υπάρχει ένα πρόβλημα με την Μνήμη του συστήματος Wii.
Το WiiConnect24 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

Κώδικας Σφάλματος:x
Existe um problema na Memória do Sistema da Wii.
o WiiConnect24 não pode ser usado.

Código do Erro: x
Jest problem z Pamięcią Wewnętrzną Wii.
WiiConnect24 nie może zostać użyty.

Kod Błędu: x
18a9 In order to use the WiiConnect24
feature, a system update is
required. For details, consult
the Wii Operations Manual.

Error Code: x
Om WiiConnect24 te kunnen gebruiken,
heb je een Systeemupdate nodig.
Voor details, raadpleeg de
Wii Handleiding.

Errorcode: x
Για να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία
WiiConnect24 απαιτείτε μια αναβάθμηση του
συστήματος. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στο Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii.

Κώδικας Σφάλματος:x
Para poder usar o WiiConnect24,
é necessário actualizar o sistema. Para mais informações,
consulta o Manual de Instruções da Wii.

Código do Erro: x
By móc korzystać z WiiConnect24
Musisz zaktualizować swój system.
Więcej szczegółów znajdziesz w
Wii Operations Manual.

Kod Błędu: x
18aa WiiConnect24 cannot be used
because an error has occurred.

Reset and try again.

Error Code: x
WiiConnect24 kan niet gebruikt
worden omdat er een fout opgetreden
is. Reset en probeer opnieuw.

Errorcode: x
Το WiiConnect24 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί
γιατί έχει παρουσιαστεί ένα σφάλμα.

Επαναφέρετε την κονσόλα και ξαναδοκιμάστε.

Κώδικας Σφάλματος:x
O WiiConnect24 não pode ser usado
porque ocorreu um erro.

Faz reset e tenta novamente.

Código do Erro: x
WiiConnect24 nie mogło zostać użyte, ponieważ
pojawił się błąd.

Zresetuj Wii i spróbuj ponownie.

Kod Błędu: x
18ab The WiiConnect24 setting has not been
turned on. Please check the settings
under Wii Options. For details, consult
the Wii Operations Manual.

Error Code: x
De WiiConnect24-optie staat uit.
Bekijk de instellingen onder
Wii Opties. Voor Details, raadpleeg
de Wii Handleiding.

Errorcode: x
Οι ρυθμίσειες του WiiConnect24 δεν έχουν
αναφτεί. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις
στις ρυθμίσεις του Wii. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στο Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii.

Κώδικας Σφάλματος:x
O WiiConnect24 não está ligado.
Por favor verifica as definições nas
Opções da Wii. Para mais informações, consulta
o Manual de Instruções da Wii.

Código do Erro. x
WiiConnect24 nie został aktywowany w opcjach.
Proszę, aktywuj je w zakładce
Wii Options. Więcej szczegółów znajdziesz
w Wii Operations Manual.

Kod Błędu: x
18ad Use of network functions is restricted.

Please go to Wii Options and check
your Parental Control settings.
Het gebruik van het internet
is verboden. Ga naar de Wii Opties
en bekijk het Ouderlijk Toezicht.
Η χρήση δικτυακών λειτουργιών είναι περιορισμένη.

Παρακαλώ πηγαίνετε στις Ρυθμίσειες του Wii και ελέγξτε
τις ρυθμίσεις Γονικού Ελέγχου.
Não é permitida a ligação à Internet.

Por favor vai às opções da Wii e verifica
as definições de Controlo Parental.
Użycie funkcji sieciowych zostało zablokowane.

Proszę, sprawdź Kontrolę Rodzicielską
w Wii Options.
18ae No Internet connections have
been configured.

Please go to Wii Options and
configure a connection on the
Internet settings screen.

Error Code: 50200
Er is geen verbinding
vastgesteld.

Ga naar Wii Opties en
maak verbinding in het
Internetopties scherm.

Errorcode: 50200
Καμία σύνδεση δικτύου δεν
έχει διαμορφωθεί.

Παρακαλώ πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις του Wii και
διαμορφώστε μία σύνδεση στην
οθόνη επιλογών δικτύου.

Κώδικας Σφάλματος: 50200
Não estão configuradas
ligações à Internet.

Por favor vai as Opções da Wii e
configura uma ligação no
menu das definições de Internet.

Código do Erro: 50200
Ustawienia internetowe nie zostały
skonfigurowane.

Proszę, w Wii Options
skonfiguruj połączenie na ekranie
Internet settings.

Kod Błędu: 50200
18af The Mario Kart Channel uses WiiConnect24
to receive information such as:

・challenges from your Friends
・rankings of players around the world
・ghost data from players of a similar
skill level to you
・scheduled competitions
Het Mario Kart Kanaal gebruikt WiiConnect24
om het volgende te ontvangen:

・Vriendenuitdagingen
・Records van spelers rond de wereld
・Geestgegevens van speler die even
geävanceerd zijn als jij
・Geplande competities
Το Κανάλι Μάριο Καρτ χρησιμοποιεί το WiiConnect24
για να λαμβάνει πληροφορίες όπως:

・κατατάξεις παικτών από όλο τον κόσμο
・δεδομένα φαντασμάτων παικτών ενός παρόμοιου
επιπέδου ικανότητας με εσάς
・προγραμματισμένους διαγωνισμούς
O Canal do Mario Kart usa o WiiConnect24
para receber informações como:

・desafios dos teus Amigos
・classificações de jogadores de todo o mundo
・dados fantasma de jogadores de perícia
semelhante à tua
・competições marcadas
Mario Kart Channel używa WiiConnect24, by
otrzymać informacje takie jak:

・wyzwania twoich Przyjaciół
・Rankingi ludzi na świecie
・Duchy od ludzi o
umiejętnościach podobnych do twoich
・turnieje
18b0 You can set your WiiConnect24
settings in the Wii Options.

Please check the Wii Operations
Manual for more information.
Je kan de WiiConnect24-opties
in het Wii Opties menu wijzigen.
Bekijk de Wii Handleiding
voor meer informatie.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τις ρυθμίσεις του
WiiConnect24 στις Ρυθμίσεις του Wii.

Παρακαλώ ελέγξτε το Εγχειρίδιο Λειτουργιών
του Wii για περισσότερες πληροφορίες.
Podes alterar as definições do
WiiConnect24 nas Opções da Wii.

Por favor consulta o manual de Instruções
da Wii para mais informações.
Możesz ustawić WiiConnect24
w Wii Options.

Proszę, sprawdź Wii Operations
Manual w celu pozyskania informacji.
18b1 WiiConnect24 cannot be used because
an error has occurred.

Reset and try again.

Error Code: x
WiiConnect24 kan niet gebruikt worden
omdat er een fout is opgetreden.

Reset en probeer opnieuw.

Errorcode: x
Το WiiConnect24 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί επειδή
ένα σφάλμα έχει παρουσιαστεί.

Επαναφέρετε το Wii και προσπαθήστε ξανά.

Κώδικας Σφάλματος:x
Não é possível usar o WiiConnect24
porque ocorreu um erro.

Faz reset e tenta novamente.

Código do Erro: x
WiiConnect24 nie może być użyte, ponieważ
pojawił się błąd.

Zresetuj konsolę i spróbuj ponownie.

Kod Błędu: x
18f6 GO! GA! ΠΗΓΑΙΝΕ! PARTIDA! JEDŹ!

Mario Kart Channel


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish
1900 New Friend challenge! Nieuwe Vriendenuitdaging! Νέα Πρόκληση Φίλου! Novo desafio de um Amigo! Nowe wyzwanie Przyjaciela!
1901 Special ghost data now available! Speciale Ghost Data is nu beschikbaar! Ειδικά δεδομένα φαντάσματων τώρα διαθέσιμα! Dados fantasma especiais disponíveis! Specjalny duch jest dostępny!
1902 A competition is in progress! Er is een competitie aan de gang! Ένας διαγωνισμός είναι σε εξέλιξη! Está a decorrer uma competição! Turniej w toku!
1903 Latest rankings now available! Nieuwste ranglijst nu beschikbaar! Τελευταίες κατατάξεις τώρα διαθέσιμες! Últimas tabelas classificativas disponíveis! Nowe rankingi są dostępne!
1904 Start a Ghost Race! Start een Ghost Race! Έναρξη ενός Αγώνα Φαντάσματος! Inicia uma Corrida Fantasma! Rozpocznij wyścig z Duchem!
1905 New Friend Records available! Nieuwe Vriendenrecords beschikbaar! Νέa Ρεκόρ Φίλων διαθέσιμα! Novos Recordes de Amigos disponíveis! Nowe Rekordy Przyjaciół dostępne!
1906 Add the Mario Kart Channel! Voeg het Mario Kart Kanaal toe! Προσθέστε το Κανάλι Μάριο Καρτ! Adiciona o Canal Mario Kart! Dodaj Kanał Mario Karta!
1907 Join the message service! Doe mee aan de Berichtenservice! Γίνετε μέλος της υπηρεσίας μηνυμάτων! Adere ao serviço de mensagens! Dołącz do serwisu wiadomości!
1908 Set your region! Selecteer je regio! Καθορισμός της τοποθεσίας σας! Define a tua região! Ustaw swój region!
1909 Invite Friends via the Wii Message Board! Vrienden uitnodigen via het Wii Berichtenbord! Προσκαλέστε φίλους μέσο του Πίνακα Μηνυμάτων Wii! Convida Amigos através do Quadro de Mensagens da Wii! Zaproś Przyjaciół poprzez Wii Message Board!
190a Download the latest data! Download de meest recente gegevens! Κατεβάστε τα πιο πρόσφατα δεδομένα! Transfere os dados mais recentes! Pobierz najnowsze dane!
1964 Go to your Downloaded Ghost Data List. Ga naar je Gedownloade Geestgegevens. Πηγαίνετε στη Λίστα σας Κατεβασμένων Φαντασμάτων Δεδομένων. Ir para a Lista de Dados Fantasma Transferidos. Przejdź do Listy Pobranych Duchów.
1965 Go to Time Trial Rankings. Ga naar het Tijdrace Klassement. Πηγαίνετε στις Κατατάξεις Δοκιμασιών Χρόνου. Ir para as Classificações de Contra-Relógio. Idź do Rankingu Time Trial.
1966 Go to Competitions. Ga naar Competities. Πηγαίνετε στους Διαγωνισμούς. Ir para as Competições. Przejdź do Turniejów.
1968 Go to Ghost Race. Ga naar Geestrace. Πηγαίνετε στον Αγώνα Φαντάσματος. Ir para as Corridas Fantasma. Przejdź do Wyścigów z Duchem.
196a Go to Options. Ga naar Instellingen. Πηγαίνετε στις Επιλογές. Ir para as Opções. Przejdź do ustawień.
196d Invite people to become Friends. Nodig mensen uit vrienden te worden. Προσκαλέστε ανθρώπους να γίνεται Φίλοι. Convida pessoas para se tornarem Amigos. Zaproś ludzi do swoich Przyjaciół.
196e Update ranking and competition data! Werk de rangen en competitiegegevens bij! Ενημερώστε τα δεδομένα κατάταξεων και διαγωνισμων! Actualiza as classificações e dados de competições! Uaktualnij dane rankingów i turniejów.
1996 Competition rankings are
currently unavailable.
Competitie rangen zijn
momenteel niet beschikbaar.
Κατατάξεις διαγωνισμών είναι
διαθέσιμες αυτή τη στιγμή.
As classificações das competições
estão temporariamente indisponíveis.
Rankingi turniejów są
aktualnie niedostępne.
1997 Downloading competition rankings... Competitierangen Downloaden... Κατεβαίνουν κατατάξεις διαγωνισμών... A transferir as classificações das competições... Pobieranie rankingów turniejów...
1998 An error occurred when downloading
the competition rankings.

Error Code: x
Er is een fout opgetreden bij het
downloaden van de competitieranglijst.

Errorcode: x
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε όσο κατέβαιναν
οι κατατάξεις του διαγωνισμού.

Κώδικας σφάλματος:x
Ocorreu um erro durante a transferência
das classificações das competições.

Código do Erro: x
Wystąpił błąd podczas pobierania
rankingów turnieju.

Kod Błędu: x
1999 You can view competition rankings
starting from the day after a
competition starts.

Please wait a little longer.
Je kan competitierangen vanaf
de dag nadat de competitie start
bekijken.

Nog even geduld.
Μπορείτε να δείτε κατατάξεις διαγωνισμών
από την πρώτη μέρα αφού ένας
διαγωνισμός ξεκινήσει.

Παρακαλώ περιμένετε λίγο ακόμα.
Podes ver as classificações das competições
a partir do dia seguinte ao
início de uma competição.

Por favor espera mais um pouco.
Możesz zobaczyć rankingi turniejów
dzień po rozpoczęciu turnieju.

Poczekaj chwilę dłużej.
199a First Half Eerste Helft Πρώτο Μισό Primeira Metade Pierwsza połowa
199b Second Half Tweede Helft Δεύτερο Μισό Segunda Metade Druga połowa
199c Rankings are not available
yet for this competition.

Please check back again tomorrow.
Rangen zijn nog niet beschikbaar
voor deze competitie.

Probeer het morgen opnieuw.
Κατατάξεις δεν είναι ακόμα
διαθέσιμες για αυτόν τον διαγωνισμό

Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε αύριο πάλι.
As classificações desta competição
ainda não estão disponíveis.

Por favor vê outra vez amanhã.
Rankingi nie są jeszcze
dostępne dla tego turnieju.

Sprawdź ponownie jutro.
19c8 You can participate in worldwide
Mario Kart Wii competitions.

Please connect your Wii to the Internet,
make sure WiiConnect24 is activated
and wait for a competition to start!
Je kunt deelnemen in wereldwijde
Mario Kart Wii competities.

Verbind je Wii met het Internet,
zorg ervoor dat WiiConnect24 aanstaat
en wacht tot er een competitie start!
Μπορείτε να συμμετάσχετε σε παγκόσμιους
διαγωνισμούς Μάριο Καρτ Wii.

Παρακαλώ συνδέστε το Wii στο Διαδίκτυο,
σιγουρευτείτε ότι το WiiConnect24 είναι ενεργοποιημένο
και περιμένετε για έναν διαγωνισμό να ξεκινήσει.
Podes participar em competições
mundiais do Mario Kart Wii.

Por favos liga a tua Wii à Internet,
certifica-te que o WiiConnect24 está activado
e aguarda pelo início de uma competição!
Możesz wziąć udział w Światowych
Turniejach Mario Karta Wii.

Proszę, połącz konsolę do internetu,
i upewnij się, że WiiConnect24 jest aktywowane,
a potem poczekaj na start turnieju!
19c9 The previous competition has finished
and the results are now available!
De vorige competitie is beëindigd
en de resultaten zijn nu beschikbaar!
Ο προηγούμενος διαγωνισμός έχει τελειώσει
και τα αποτελέσματα είναι τώρα διαθέσιμα!
A competição anterior já terminou
e os resultados já estão disponíveis!
Obecny turniej zakończył się
i rezultaty są dostępne!
19cc Start Start Eκκίνηση Começar Start
19cd Post Competition Record Verstuur Competitierecord Δημοσίευση Ρεκόρ του Διαγωνισμού Enviar o Recorde da Competição Wyślij Rekord Turnieju
19ce Posting competition record... Competitierecord versturen... Δημοσίευση ρεκόρ του διαγωνισμού... A enviar o recorde da competição... Wysyłanie rekordu turnieju...
19d0 Your competition record was posted. Jouw Competitierecord is verstuurd. Το Ρεκόρ σας του διαγωνισμού έχει καταχωρηθεί. O teu recorde da competição foi enviado. Twój rekord turnieju został wysłany.
19d1 Failed to post the
competition record.

Error Code: x
Het versturen van de
Competitierecord is mislukt.

Errorcode: x
Αποτυχία στη δημοσίευση του
ρεκόρ του διαγωνισμού.

Κώδικας Σφάλματος:x
O envio do record
da competição falhou.

Código do Erro: x
Nie można wysłać
rekordu turnieju.

Kod błędu: x
19d2 The deadline is x. De deadline is x. Η προθεσμία είναι x. O prazo termina a x. Data zakończenia: x.
1a2c Wii Message Board Invitation Wii Berichtenbord uitnodiging Πρόσκληση Πίνακα Μηνυμάτων Wii Convite do Quadro de Mensagens da Wii Zaproszenie Wii Message Board
1a2d You can send a Wii Message Board
message containing your Friend Code
to your Wii Friends.

It's a quick and easy way to
become Friends in Mario Kart Wii!
Je kan een Wii Berichtenbord bericht
versturen met jouw vriendcode naar
jouw vrienden.

Het is een snelle en makkelijkemanier
om vrienden te worden in Mario Kart Wii!
Μπορείτε να στείλετε ένα μήνυμα
του Πίνακα Μηνυμάτων του Wii που περιέχει τον Κώδικα Φίλου σας
στους φίλους σας.

Είναι ένας γρήγορος και εύκολος τρόπος να
γίνεται φίλου στο Μάριο Καρτ Wii!
Podes enviar uma mensagem para
o Quadro de Mensagens da Wii com o teu Código de Amigo
para os teus Amigos Wii.

É um modo rápido e fácil para
se tornarem Amigos no Mario Kart Wii!
Możesz wysłać wiadomość Wii Message Board
zawierającą twój Friend Code
do swoich Przyjaciół na konsoli Wii.

To szybki i łatwy sposób, by
zostać Przyjaciółmi w Mario Kart Wii!
1a2e Choose a Wii Friend to send an invitation to. Kies een Wii Vriend om een uitnodiging naar te versturen. Διαλέξτε έναν Φίλου του Wii για να του στείλετε μια πρόσκληση. Escolhe um Amigo Wii para lhe enviares um convite. Wybierz Przyjaciela na konsoli Wii, do którego chcesz wysłać zaproszenie.
1a2f An invitation will be sent to
x's Wii Message Board.

Is this OK?
Een uitnodiging zal naar x's
Wii Berichtenbord worden verzonden.

Wil je doorgaan?
Μία πρόσκληση θα στάλθει στον
Πίνακα Μηνυμάτων Wii του x.

Είναι εντάξει αυτό;
Vai ser enviado um convite para
o Quadro de Mensagens da Wii de x.

OK?
Zaproszenie zostanie wysłane do
Wii Message Board x .

Czy się zgadzasz?
1a30 Sending invitation... Uitnodiging versturen... Η πρόσκληση στέλνεται... A enviar convite... Wysyłanie zaproszenia...
1a31 The invitation has been sent to
x's Wii Message Board.

You will be notified via your
Wii Message Board if x
accepts your invitation.
De uitnodiging is verstuurd naar
x's Wii Berichten Bord.

Je zal worden ingelicht
als x jouw uitnodiging
heeft geaccepteerd.
Η πρόσκληση στάλθηκε στον
Πίνακα Μηνυμάτων Wii του x.

Θα ειδοποιειθείται μέσο
του Πίνακα Μηνυμάτων Wii σας αν ο x
δεχτεί την πρόσκλησή σας.
Foi enviado um convite para
o Quadro de Mensagens da Wii de x.

Vais receber uma notificação
no teu Quadro de Mensagens da Wii se x
aceitar o teu convite.
Zaproszenie zostało wysłane do
Wii Message Board x.

Zostaniesz powiadomiony przez
Wii Message Board jeśli x
zaakceptuje twoje zaproszenie.
1a32 Failed to send the invitation.

Error Code: x
Uitnodiging versturen mislukt.

Error Code: x
Αποτυχία να σταλθεί η πρόσκληση.

Κώδικας Σφάλματος:x
O envio falhou.

Código do erro: x
Nie można wysłać zaproszenia.

Kod błędu: x
1a34 The competition record was sent.

You will now go to the
Competition Rankings.
Het Competitierecord is verzonden.

Je zal nu naar de
competitierangen gaan.
Το ρεκόρ του διαγωνισμού έχει σταλθεί.

Θα μεταφερθείτε τώρα στις
Κατατάξεις των Διαγωνισμών.
O recorde da competição foi enviado.

Vais agora regressar às
Classificações das Competições.
Rekord turnieju został wysłany.

Teraz wrócisz do
Wyników Turnieju.
1a37 You have received an invitation
from x.

If you register this player's
Friend Code in your Friend Roster,
your Friend Code will be sent
to them automatically.
Je hebt een uitnodiging gekregen
van x.

Als je de vriendcode van deze
speler registreert in jouw vriendenlijst
zal jouw vriendcode automatisch
teruggestuurd worden.
Έχετε δεχθεί μια πρόσκληση
από τον x.

Άμα εγγράψετε αυτού του παίκτη τον
Κώδικα Φίλου στο Ρόστερ των Φίλων σας,
ο Κώδικας Φίλου σας θα σταλθεί
σε αυτούς αυτόματα.
Recebeste um convite de x.

Se registares o Código de Amigo
deste jogador na tua Lista de Amigos,
o teu Código de Amigo será
enviado para ele automaticamente.
Otrzymałeś zaproszenie
od x.

Jeśli zarejestrujesz Friend Code
tego gracza w swoim Friend Rosterze,
twój Friend Code
zostanie automatycznie wysłany do nich.
1a38 Register x's Friend Code
in your Friend Roster?
Wil je x's vriendcode registreren
in jouw vriendenlijst?
Εγγραφή του Κώδικα Φίλου του x
στο Ρόστερ των Φίλων σας;
Registar o Código de Amigo de x
na tua Lista de Amigos?
Zarejestrować Friend Code x'
w twoim Friend Rosterze?
1a39 Registering... Registreren... Εγγράφεται... A registar... Rejestrowanie...
1a3a Registered x's Friend Code
in your Friend Roster.
x vriendcode is geregistreerd
in jouw vriendenlijst.
Εγγράψτε τον Κώδικα Φίλου του x
στο Ρόστερ Φίλων σας.
O Código de Amigo de x foi registado
na tua Lista de Amigos.
Zarejestrowano Friend Code x'
w twoim Friend Rosterze.
1a3b Failed to register Friend Code.

Error Code: x
Registreren van de vriendcode mislukt.

Error Code: x
Αποτυχία στην εγγραφή του Κώδικα Φίλου.

Κώδικας Σφάλματος: x
O registo do Código de Amigo falhou.

Código do Erro: x
Nie można zarejestrować Friend Code.

Kod błędu: x
1a3c You do not have a Friend Code.

A Friend Code is a 12-digit number that
is automatically assigned to you the
first time you connect to Nintendo WFC.

For more information, please refer to
the Mario Kart Wii Instruction Booklet.
Je hebt geen vriendcode.

Een vriendcode is een 12 numerige
code dat automatisch wordt gegeven
de eerste keer dat je verbinding maakt.

Lees de Wiihandleiding voor meer
informatie.
Δεν έχετε έναν Κώδικα Φίλου.

Ένας Κώδικας Φίλου είναι ένα 12-ψήφιο νούμερο που
σας καταχωρείται αυτόματα
την πρώτη φορά που θα συνδεθείτε στο Νιντέντο WFC.

Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ ανατρέξτε στο
Βιβλίο Οδηγιών του Μάριο Καρτ Wii.
Não tens um Código de Amigo.

Um Código de Amigo é um número de 12 dígitos que
te é automaticamente atribuído na
primeira vez que te ligas à Nintendo WFC.

Para mais informações, consulta o
Manual de Instruções do Mario Kart Wii.
Nie masz Friend Code.

Friend Code jest to 12-cyfrowy numer, który
jest automatycznie przydzielany
za pierwszym razem, gdy się połączysz do Nintendo WFC.

Po więcej informacji, odwołaj się do
instrukcji Mario Karta Wii.
1a3d You have received a Friend registration
invitation, but there are already 30
Friend Codes in your Friend Roster.

You are unable to register any
more Friend Codes.
Je hebt een uitnodiging ontvangen, maar
er zijn al 30 vriendcodes geregistreerd
in jouw vriendenlijst.

Je kan niet meer vriendcodes
registeren.
Έχετε δεχτεί μια πρόσκληση εγγραφής
Φίλου, αλλά είναι ήδη 30
Κώδικες Φίλων στο Ρόστερ των Φίλων σας.

Δεν μπορείτε να εγγράψετε
άλλους Κώδικες Φίλων.
Recebeste um convite de
registo de Amigo, mas já tens 30
Códigos de Amigos na tua Lista de Amigos.

Não podes registar mais
Códigos de Amigo.
Otrzymałeś zaproszenie Przyjaciela, lecz
masz już zarejestrowane 30
Friend Codów w swoim Friend Roster.

Nie możesz zarejestrować więcej
Friend Codów.
1a3e You have received a Friend registration
invitation, but the sender has been erased
from your Wii Message Board Address Book.

Please start the Mario Kart Channel
again and register their Friend Code.
Je hebt een uitnodiging gekregen, maar
de verstuurder is van jouw Wii Berichten
bord verwijderd.

Start het Mario Kart Kanaal opnieuw
en registreer de vriendcode.
Έχετε δεχτεί μια πρόσκληση εγγραφής
Φίλου άλλα ο αποστολέας έχει
διαγραφτεί από το Βιβλίο Διευθύνσεων του Πίνακα Μηνυμάτων του Wii.

Παρακαλώ ξαναξεκινήστε το Κανάλι
Μάριο Καρτ και εγγράψτε τον Κώδικα Φιλίας τους.
Recebeste um convite de
registo de Amigo, mais o remetente foi apagado
da Lista do Quadro de Mensagens da Wii.
Por favor vai ao Canal Mario Kart
outra vez e regista o seu código de Amigo.
Otrzymałeś zaproszenie Przyjaciela, ale
wysyłający został usunięty z twojej
książki adresowej Wii Message Board.

Proszę, włącz Mario Kart Channel ponownie
i zarejestruj jego/jej Friend Code.
1a3f You have received a Friend
registration invitation, but the
sender's Friend Code is already
registered in your Friend Roster.
Je hebt een uitnodiging
ontvangen, maar de
verstuurder is al geregistreerd
in jouw vriendenlijst.
Έχετε δεχτεί μια πρόσκληση εγγραφής
Φίλου, αλλά ο
Κώδικας Φίλου του αποστολέα έχει ήδη
εγγραφτεί στο Ρόστερ των Φίλων σας.
Recebeste um convite de
registo de Amigo, mas o
Código de Amigo do remetente já se encontra
registado na tua Lista de Amigos.
Otrzymałeś zaproszenie Przyjaciela, lecz
Friend Code wysyłającego jest już
zarejestrowany w twoim Friend Rosterze.
1a90 Download Competition Rankings Download de Competitieranglijsten Κατεβάστε Κατατάξεις Διαγωνισμών Transferir as Classificações das Competições Pobieranie Rankingu Turnieju
1a92 Competition rankings downloaded. Competitieranglijsten gedownload. Κατατάξεις διαγωνισμών κατέβηκαν. As classificações das competições foram transferidas. Pobrano ranking turnieju.
1a93 Failed to download
competition rankings.

Error Code: x
Downloaden van Competitie-
ranglijsten mislukt.

Error Code: x
Αποτυχία να κατέβουν
κατατάξεις διαγωνισμών.

Κώδικας Σφάλματος: x
Não foi possível transferir
as classificações das competições.

Código do Erro: x
Nie udało się pobrać
rankingu turnieju.

Kod błędu: x
1af4 Download Latest Data Download de laatste gegevens Κατεβάστε τα πιο Πρόσφατα Δεδομένα Transfere os Dados mais Recentes Pobierz Najnowsze Dane
1af5 The latest Mario Kart Channel
data will be downloaded.
De laatste Mario Kart Kanaal
gegevens worden gedownload.
Τα πιο πρόσφατα δεδομένα του
Καναλιού Μάριο Καρτ έχουν κατεβαστεί.
Os dados mais recentes do
Canal Mario Kart vão ser transferidos.
Najnowsze dane Mario Kart Channel
zostaną pobrane.
1af6 Downloading the latest data... Laatste gegevens downloaden... Κατεβαίνουν τα πιο πρόσφατα δεδομένα... A transferir os dados mais recentes... Pobieranie najnowszych danych...
1af7 The latest Mario Kart Channel
data has been downloaded.
De laatste Mario Kart Kanaal
gegevens zijn gedownload.
Τα πιο πρόσφατα δεδομένα του
Καναλιού Μάριο Καρτ έχουν κατεβαστεί.
Os dados mais recentes do
Canal Mario Kart foram transferidos.
Najnowsze dane Mario Kart Channel
zostały pobrane.
1af8 An error occurred when
downloading the latest data.

Error Code: x
Er is een fout opgetreden bij het
downloaden van de laatste
gegevens..

Error Code: x
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε όσο
κατέβαιναν τα πιο πρόσφατα δεδομένα

Κώδικας Σφάλματος: x
Ocorreu um erro durante
a transferência dos dados mais recentes.

Código do Erro: x
Wystąpił błąd podczas
pobierania najnowszych danych.

Kod Błędu: x
1b58 Options Opties Επιλογές Opções Opcje
1b5b Next Volgende Επόμενο Seguinte Dalej
1bbc GCN Controller Rumble GCN Controller Trillingen Βουητό Τηλεχειριστηρίου GCN Vibração do Comando da GCN Wibracje Kontrolera GCN
1bbd Do you want to use the Rumble feature
of the Nintendo GameCube Controller?
Wil je de trilfunctie van de Nintendo
GameCube Controller gebruiken?
Θέλετε να χρησιμοποιήσετε την λειτουργεία Βουητούbr />ου Τηλεχειρηστηρίου Νιντέντο GameCube; Queres ligar a vibração do
Comando da Nintendo GameCube?
Czy chcesz użyć opcji wibracji
kontrolera Nintendo GameCube Controller?
1bc0 You have chosen to use the
Nintendo GameCube Controller
Rumble feature.
Je hebt ervoor gekozen om de
Nintendo GameCube Controller
trilfunctie te gebruiken.
- Escolheste ligar a
vibração do
Comando da Nintendo GameCube.
Wybrałeś użycie
wibracji kontrolera Nintendo GameCube Controller.
1bc1 You have chosen not to use the
Nintendo GameCube Controller
Rumble feature.
Je hebt gekozen om niet de
Nintendo GameCube Controller
trilfunctie te gebruiken.
- Escolheste não ligar a
vibração do
Comando da Nintendo GameCube.
Wybrałeś, by nie używać
wibracji kontrolera Nintendo GameCube Controller.
1c20 Region Setting Regioinstelling - Definições da Região Ustawienia Regionalne
1c21 Return to the Wii Menu to
change your region setting?
Terug naar het Wii Menu om
jouw regioinstelling te veranderen?
- Regressar ao Menu da Wii para
alterar as tuas definições da região?
Powrócić do Wii Menu, by zmienić
twoje ustawienia regionalne?
1c52 Flag and Region Display Vlag en Regio - Mostrar a Bandeira e a Região Wyświetlanie Flagi i Regionu
1c53 Mario Kart Wii can show your country flag
and region in the following places:

・as a globe position in Nintendo WFC mode
・in your ghost data

If you choose to make this information
available, it will be sent to other
players when playing via Nintendo WFC.
Mario Kart Wii kan jouw nationale vlag en
regio laten zien op de volgende plekken:

・als een locatie op de wereldbol
・in jouw geestgegevens

Als je ervoor kiest om deze informatie
beschrikbaar te stellen, wordt het
verzonden naar andere spelers tijdens
het spelen op Nintendo WFC.
- O Mario Kart Wii pode mostrar a bandeira do teu país
e a tua região nos seguintes locais:

・na posição no globo no modo Nintendo WFC
・nos teus dados fantasma

Se escolheres tornar estas informações
disponíveis, vão ser enviadas para outros
jogadores quando jogarem através da Nintendo WFC.
Mario Kart Wii może pokazać twoją flagę
i region w następujących miejscach:

・jako część globusa w trybie Nintendo WFC
・w danych ducha

Jeśli wybierzesz, by te dane były
dostępne, zostaną wysłane do innych graczy
podczas gry przez Nintendo WFC.
1c54 Do you want to display your country
flag and region on Nintendo WFC?
Wil je jouw nationale vlag en regio
beschrikbaar stellen op Nintendo WFC?
- Queres mostrar a bandeira do
teu país e a tua região na Nintendo WFC?
Czy chcesz wyświetlać
swoją flagę i region w Nintendo WFC?
1c57 You have chosen to display your
country flag and region on Nintendo WFC.
Je hebt ervoor gekozen om jouw nationale
vlag en regio op Nintendo WFC
weer te geven.
- Escolheste mostrar a bandeira do
teu país e a tua região na Nintendo WFC.
Wybrałeś pokazywanie
flagi swojego kraju i regionu w Nintendo WFC.
1c58 You have chosen not to display your
country flag and region on Nintendo WFC.
Je hebt ervoor gekozen om jouw nationale
vlag en regio niet op Nintendo WFC
weer te geven.
- Escolheste não mostrar a bandeira do
teu país e a tua região na Nintendo WFC.
Wybrałeś, by nie pokazywać
flagi swojego kraju i regionu w Nintendo WFC.
1c84 Message Service Berichtenservice - Serviço de Mensagens Usługa Wiadomości
1c85 Join the message service to have the latest
updates from the Mario Kart Channel posted
to your Wii Message Board via WiiConnect24.
You can opt out at any time.

Messages will include information about:

・competitions
・special ghost data downloads
Krijg de nieuwste updates van het
Mario Kart Kanaal op je Wii Prikbord
door je aan te melden voor de berichtenservice
Je kunt je ieder moment afmelden.

Berichten zullen informatie bevatten over:

・competities
・speciale Geestendownloads
- Adere ao serviço de mensagens para receberes as
últimas actualizações do Canal Mario Kart no teu
Quadro de Mensagens da Wii através do WiiConnect24.
Podes desistir quando quiseres.

As mensagens incluem informações como:

・competições
・transferências de dados fantasma especiais
Dołącz do usługi wiadomości, by
dostawać najnowsze aktualizacje Mario Kart Channel na
swoim Wii Message Board poprzez WiiConnect24.
Możesz odłączyć się z tej usługi w dowolnym momencie.

Wiadomości będą zawierać informacje o:

・turniejach
・specjalnych duchach
1c86 Would you like to join
the Mario Kart Channel
message service?
Aanmelden voor de
Mario Kart Kanaal
Berichtenservice?
- Queres aderir ao
serviço de mensagens
do Canal Mario Kart?
Czy chcesz dołączyć do usługi wiadomości
w Mario Kart Channel?
1c87 Join Aanmelden - Aderir Dołącz
1c88 Don't Join Niet aanmelden - Não Aderir Nie dołączaj
1c89 You have joined the Mario Kart
Channel message service.
Je hebt je aangemeld voor
de Mario Kart Kanaal Berichtenservice.
- Aderiste ao serviço de mensagens
do canal Mario Kart.
Dołączyłeś do usługi wiadomości
Mario Kart Channel.
1c8a You will not receive messages
from the Mario Kart Channel
message service. Is this OK?
Je zult geen berichten ontvangen
de Mario Kart Kanaal
Berichtenservice. Is dit oké?
- Não vais receber mensagens
do serviço de mensagens
do Canal Mario Kart. OK?
-
1cb6 With the current settings, you will
receive messages from the Mario Kart
Channel on your Wii Message Board.
Met deze instellingen zul je
berichten van de Mario Kart
Kanaal Berichtenservice ontvangen op je Wii Prikbord.
- Com as definições actuais, vais
receber mensagens do canal
Mario Kart no teu
Quadro de Mensagens da Wii.
-
1cb7 Please select your desired
message service setting.
Selecteer de desgewenste
berichtenservice instellingen.
- Por favor escolhe as definições
do serviço de mensagens pretendidas.
-
1cb8 Opt out of the Mario Kart Channel
message service
Afmelden voor de Mario Kart Kanaal
Berichtenservice
- Desistir do serviço de mensagens
do canal Mario Kart
-
1cb9 Opt out of all Channel
message services
Afmelden voor alle
Berichtenservices
- Desistir dos serviços de mensagens
de todos os Canais
-
1cba Continue receiving Mario Kart Channel
messages
Blijf Mario Kart Kanaal Berichten
ontvangen
- Continuar a receber mensagens
do Canal Mario Kart Wii
-
1cbb Opt out of receiving messages
from the Mario Kart Channel?
Afmelden voor het ontvangen van berichten
van het Mario Kart Kanaal?
- Desistir de receber mensagens
do Canal Mario Kart?
-
1cbc Stop receiving messages
from all Channels?
Afmelden voor het ontvangen van berichten
van elk Kanaal?
- Parar de receber mensagens
de todos os Canais?
-
1cbd You will continue to
receive messages from
the Mario Kart Channel.
Je zult berichten van
het Mario Kart Kanaal
blijven ontvangen.
- Vais continuar a
receber mensagens do
Canal Mario Kart.
-
1cbe You have not joined the Mario Kart
Channel message service.
Je hebt je niet aangemeld voor
de Mario Kart Kanaal Berichtenservice.
- Não aderiste ao serviçode mensagens
do Canal Mario Kart.
-
1cbf You have opted out of
the Mario Kart Channel
message service.
Je hebt je afgemeld voor
de Mario Kart Kanaal
Berichtenservice.
- Desististe do
serviço de mensagens
do Canal Mario Kart.
-
1cc0 You have opted out of all
Channel message services.
Je hebt je voor elke
Berichtenservice afgemeld.
- Desististe dos serviços de mensagens
de todos os C.
-
1ce8 Data Sharing Data delen - Partilha de Dados -
1ce9 When you play Mario Kart Wii via
Nintendo WFC, the following data will
automatically be sent to Nintendo:

・your Mii and nickname
・your records and ghost data

This data may also be shared with
other players on Nintendo WFC.
Wanneer je Mario Kart Wii via
Nintendo WFC speelt, zullen de
volgende gegevens naar Nintendo gestuurd worden:

・Je Mii en gebruikersnaam
・je records en Geesten

Deze gegevens worden ook gedeeld
met andere spelers op Nintendo WFC.
- Quando jogas Mario Kart Wii através da
Nintendo WFC, os seguintes dados são
automaticamente enviados para a Nintendo:

・o teu Mii e alcunha
・os teus recordes e dados fantasma

Estes dados também podem ser partilhados com
outro jogadores na Nintendo WFC.
-
1cea Will you allow game data
to be sent to Nintendo?
Sta je toe gegevens
naar Nintendo te verzenden?
- Autorizas o envio dos dados
do jogo para a Nintendo?
-
1ceb Allow Toestaan - Autorizo -
1cec Do Not Allow Niet toestaan - Não Autorizo -
1ced You have chosen to allow
sending of game data to Nintendo.
Je hebt toegestaan gegevens
naar Nintendo te verzenden.
- Escolheste autorizar
o envio de dados do jogo para a Nintendo.
-
1cee Are you sure this is OK? You will be
unable to play Mario Kart Wii via
Nintendo WFC with this setting.
Weet je zeker dat dit oké is?
Je zult geen Mario Kart Wii
via Nintendo WFC kunnen spelen met deze optie.
- Tens a certeza que está OK? Não poderás
jogar Mario Kart Wii através
da Nintendo WFC com estas definições.
-
1cef You have chosen not to allow
sending of game data to Nintendo.
Je hebt het niet toegestaan gegevens
naar Nintendo te verzenden.
- escolheste não autorizar
o envio de dados do jogo para a Nintendo.
-
1cf0 Please do not use your real name or any other
personal information as the nickname of your
Mii. If you have done so, please take one of
the following steps to change your Mii's
nickname in order to protect your privacy.

・Change your Mii's nickname in the Mii Channel
・Switch to a Guest Mii in the Licence Settings
Gebruik nooit je eigen naam of
andere gegevens als de bijnaam van je
Mii. Als je dit toch hebt gedaan,
voer aub één van de volgende maatregelen
uit om je privacy te beschermen:

・Verander je Mii's bijnaam in het Mii Kanaal
・Kies een Gast Mii in de Rijbewijsinstellingen.
- Por favor não uses o teu verdadeiro nome ou outras
informações pessoais como a alcunha do teu
Mii. Se o fizeste, utiliza um dos seguintes métodos
para alterares a alcunha do teu Mii
para protegeres a tua privacidade.

・Muda a alcunha do teu Mii no canal Mii
・Muda para um Mii Convidado nas Definições da Licença
-
1d4c Mii Display Mii Display - Mostrar Miis -
1d4d Miis created by other players
may be displayed during races
and battles, in ranking data
and other places on Nintendo WFC.

You can choose to allow these Miis to
be displayed as they are, or to replace
them with Miis created by Nintendo.
Mii's van andere spelers zullen
worden weergegeven tijdens
races en gevechten, in de rangen
en op andere plaatsen op Nintendo WFC.

Je kunt ervoor kiezen om deze Mii's
te laten zien zoals ze zijn, of ze
te vervangen door Mii's van Nintendo.
- Os Miis criados por outro jogadores
podem ser mostrados durante as corridas
e batalhas, nas classificações
e noutro locais na Nintendo WFC.

Podes permitir que estes Miis
apareçam como são, ou substituí-los por
Miis criados pela Nintendo.
-
1d4e Will you allow Miis created
by other players to be
displayed in Mario Kart Wii?
Wil je het toestaan Mii's
van andere spelers weer
te geven in Mario Kart Wii?
- Permites que os Miis criados
por outros jogadores
apareçam no Mario Kart Wii?
-
1d51 You have chosen to allow Miis
created by other players to be
displayed in Mario Kart Wii.
Je hebt het toegestaan Mii's
van andere spelers weer
te geven in Mario Kart Wii.
- Escolheste permitir que os Miis
criados por outros jogadores
apareçam no Mario Kart Wii.
-
1d52 You have chosen not to allow Miis
created by other players to be
displayed in Mario Kart Wii.
Je hebt het afgewezen Mii's
van andere spelers weer
te geven in Mario Kart Wii.
- Escolheste não permitir que os Miis
criados por outros jogadores
apareçam no Mario Kart wii.
-
1d53 Miis created by other players will be
replaced with Miis created by Nintendo.

Is this OK?
Mii's van andere spelers zullen
worden vervangen door Mii's gemaakt door
Nintendo. Wil je doorgaan?
- Os Miis criados por outros jogadores serão
substituídos por Miis criados pela Nintendo.

OK?
-
20d5 Congratulations,
x!

You've earned trophies in all Cups!
To commemorate your achievement,
we present you with this souvenir
photo. Thank you for playing,
and please continue to enjoy
Mario Kart Wii!
Gefeliciteerd,
x!

Je hebt voor elke Beker een trofee gehaald!
Om het te vieren, hebben we
je deze souvenir foto toegestuurd.
Bedankt voor het spelen,
en we hopen dat je nog veel plezier
beleeft aan Mario Kart Wii
- Parabéns,
x!

Ganhaste troféus em todas as Taças!
Para comemorar o teu feito,
oferecemos-te esta fotografia
comemorativa. Obrigado por jogares,
e continua a disfrutar do
Mario Kart Wii!
-
20d6 Congratulations,
x!

You've won all Mario Kart Wii
Cups! To commemorate your
achievement, we present you with
this souvenir photo. Thank you for
playing, and please continue to
enjoy Mario Kart Wii!
Gefeliciteerd,
x!

Je hebt alle Mario Kart Wii
Bekers gewonnen! Om dit te vieren
hebben we je deze souvenir
foto toegestuurd. Bedankt voor
het spelen, en we hopen dat je nog veel
plezier beleeft aan Mario Kart Wii!
- Parabéns,
x!

Venceste todas as Taças do Mario
Kart Wii! Para comemorar o teu feito,
oferecemos-te esta fotografia
comemorativa. Obrigado por jogares,e continua a disfrutar do
Mario Kart Wii!
-
210e Congratulations, x!

As a reward for earning trophies in
all 100cc Cups, a new Engine Class
has become available:

100cc (Karts and Bikes)
Gefeliciteerd, x!

Als prijs voor het winnen van trofeeën in
elke 100cc Beker, krijg je
een nieuwe Motorklasse:

100cc (Karts en Bikes)
- Parabéns, x!

Como prémio por teres ganho troféus em
todas as Taças em 100cc, ficou disponível
uma nova Classe:

100cc (Karts e Motas)
-
212a This is a message from the
Mario Kart Channel.

If you do not wish to receive further
commercial messages from Nintendo,
please select the Opt Out button in
the upper-right corner of the screen.

You can opt out of either
(1) messages for the Mario Kart
Channel only, or
(2) all messages for all Channels
and games.
Dit is een bericht van het
Mario Kart Kanaal.

Als je geen verdere commerciële
berichten van Nintendo meer wilt
ontvangen, selecteer dan de knop Afmelden
in de rechterbovenhoek van het scherm.

Je kunt je afmelden voor:
(1) Berichten van het Mario
Kart Kanaal, of
(2) Berichten van alle Kanalen
en spellen.
- Esta é uma mensagem do
Canal Mario Kart.

Se não quiseres receber mais
mensagens comerciais da Nintendo,
pora favor selecciona a opção Desistir no
canto superior direito do écran.

Podes escolher desistir de
(1) mensagens apenas
do Canal Mario Kart, ou
(2) todas as mensagen de todos os
Canais e Jogos.
-
212c You have received a Friend
registration invitation from
x!

Mario Kart Wii
Friend Code: y

By registering each other's Friend
Codes, you can play Mario Kart Wii
together via Nintendo Wi-Fi
Connection.

If you have Mario Kart Wii and have
added the Mario Kart Channel to
your Wii Menu, you can select
the START button on the right to
confirm.

Have fun!
Je hebt een Vriendenuitnodiging
ontvangen van
x!

Mario Kart Wii
Vriendencode: y

Door elkaar's Vriendencode te
registreren, kunnen jullie Mario Kart
Wii samenspelen via Nintendo Wi-Fi
Connectie.

Als je Mario Kart Wii én
het Mario Kart Kanaal in je Wii Menu
hebt, kun je de START
knop aan de rechterkant selecteren
om te bevestigen.

Veel plezier!
- Recebeste um convite de
registo de Código de Amigo de
x!

Código de amigo
do Mario Kart Wii: y

Ao registarem os Códigos de Amigo
um do outro, podem jogar Mario Kart Wii
juntos através da Ligação
Nintendo Wi-Fi.

Se tens o Mario Kart Wii e
adicionaste o Canal Mario Kart ao
Menu da Wii, podes selecionar o botão START à direita para
confirmares.

Diverte-te!
-
212d x has accepted
your Friend registration invitation!

Mario Kart Wii
Friend Code: y

Note: If there's room on your Friend
Roster, this Friend Code will
be registered automatically.

If you have added the Mario Kart
Channel to your Wii Menu, you can
start the Channel by selecting the
START button on the right to
confirm that the Friend Code has
been registered.

Have fun!
x heeft je
Vriendenuitnodiging geaccepteerd!

Mario Kart Wii
Vriendencode: y

Notitie: Als er ruimte is op je Vrienden-
rooster, zal deze Vriendencode
automatisch geregistreerd worden.

Als je het Mario Kart Kanaal op je Wii Menu
hebt, kun je de START knop aan
de rechterkant indrukken om de
Vriendencode te bevestigen.

Veel plezier!
- x aceitou
o teu convite de registo!

Código de Amigo
do Mario Kart Wii: y

Nota: Se tiveres espaço na tua Lista
de Amigos, este Código de Amigo vai ser
registado automaticamente.

Se adicionaste o Canal
Mario Kart ao Menu da Wii, podes
iniciar o Canal seleccionando o
botão START à direita para
confirmares que o Código de amigo foi
registado.

Diverte-te!
-

Startup Messages


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish
1e14 Mario Kart Wii can be displayed in
60Hz (480i) Mode. Your current setting is
50Hz (576i) Mode. If your TV - like most
TV models - supports 60Hz Mode, please
select this TV Type in the Wii System
Settings for a better display quality.

To change your TV Type setting to
60Hz Mode, please press the HOME Button
and go to the Wii Menu.
Mario Kart Wii kan worden weergeven
met 60Hz (480i). De huidige mode is
50Hz (576i). Als de TV - zoals de meeste -
60Hz ondersteunt, verander dan deze
mode bij de Wii Instellingen voor een
betere kwaliteit.

Ga naar het HOME Menu en vervolgens
naar het Wii Menu om de mode te
veranderen naar 60Hz
- O Mario Kart Wii pode ser exibido no
Modo 60Hz (480i). A definição actual é
o Modo 50Hz (576i). Se a tua televisão - assim como a maioria
dos modelos - suporta o Modo 60Hz, por favor
selecciona-o nas Definições do Sistema
da Wii para uma melhor qualidade de exibição.

Para alterares o Modo de exibição para
o Modo 60Hz, por favor prime o Botão Home
e vai ao Menu da Wii.
Mario Kart Wii może być wyświetlany w
trybie 60Hz (480i). Obecnie ustawiono
tryb 50Hz (576i). Jeśli twój TV – jak
większość modeli – wspomaga tryb 60Hz, proszę
wybierz ten typ TV w Ustawieniach Systemowych
Wii dla lepszej jakości odtwarzania.

By zmienić tryb twojego TV na
tryb 60Hz, proszę kliknij klawisz HOME
i pójdź do Wii Menu.
1e16 CONGRATULATIONS! GEFELICITEERD! ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ! PARABÉNS! GRATULACJE!
1e17 Post this photo to the
Wii Message Board?
Wil je deze foto posten op het Wii Prikbord? Δημοσίευση αυτής της φωτογραφίας στον
Πίνακα Μηνυμάτων Wii;
Colocar esta foto no
Quadro de Mensagens da Wii?
Wysłać to zdjęcie do
Wii Message Board?
1e18 Posting... Plaatsen... - A colocar... Wysyłanie…
1e19 The photo was posted to
the Wii Message Board!
De foto is geplaatst op
het Wii Prikbord!
Η φωτογραφία δημοσιεύτηκε
στον Πίνακα Μηνυμάτων Wii!
A foto foi colocada no
Quadro de Mensagens da Wii!
Zdjęcie zostało wysłane do
Wii Message Board!
1e1a Please take care not to post too many
photos, as this can cause your Wii
Message Board to run out of space.

When the Wii Message Board is full,
space for new messages will be
created by deleting existing
messages, starting from the oldest.
Onthoud dat je niet te veel foto's op het
Wii Prikbord plaatst omdat het Wii Prikbord
vol kan raken.

Als het Wii Prikbord vol is wordt ruimte
voor nieuwe berichten gemaakt door
oudere berichten te deleten.
Παρακαλούμε να προσέχετε να μην δημοσιεύετε πάρα πολλές φωτογραφίες
καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει τον Πίνακα
Μηνυμάτων του Wii σας να εξαντληθεί από χώρο.

Όταν ο Πίνακας Μηνυμάτων Wii είναι πλήρης,
χώρος για νέα μηνύματα θα
δημιουργηθει με την κατάργηση υφιστάμενων
μηνυμάτων, αρχίζοντας από το παλαιότερο.
Por favor não coloques muitas
fotos, porque pode fazer com que o Quadro
de Mensagens da Wii fique sem Espaço.

Quando o Quadro de Mensagens da Wii estiver cheio,
as mensagens mais antigas serão apagadas
para dar espaço às mais recentes.
Proszę nie wysyłaj zbyt dużo
zdjęć, ponieważ może to spowodować
brak miejsca w Wii Message Board.

Gdy Wii Message Board jest pełny,
miejsce dla nowych wiadomości będzie
tworzone przez usuwanie istniejących
wiadomości, zaczynając od najstarszych.
1e1b Thanks for playing,
and please continue to
enjoy Mario Kart Wii!
Bedankt voor het spelen ,
en u kunt blijven
genieten van Mario Kart Wii!
Ευχαριστώ για το παιχνίδι,
και παρακαλώ συνεχίστε να
χαίρεστε το Μάριο Καρτ Wii!
Obrigado por jogares,
continua a desfrutar
do Mario Kart Wii!
Dziękujemy za granie!
Nie kończ zabawy
z Mario Kart Wii!
1f40 Congratulations!
You have unlocked the
x!
Gefeliciteerd! Je hebt de x vrijgespeeld Συγχαρητήρια!
Έχετε ξεκλειδώσει την
x!
Parabéns!
Desbloqueaste x!
Gratulacje!
Właśnie odblokowałeś
x!
1f41 Congratulations!
You have unlocked the
Mirror class!
Gefeliciteerd! Je hebt de spiegel modus vrijgespeeld Συγχαρητήρια!
Έχετε ξεκλειδώσει την
καθρεπτισμένη κατηγορία!
Parabéns!
Desbloqueaste a
Classe Espelho!
Gratulacje!
Właśnie odblokowałeś
Lustrzaną klasę!
1f42 Congratulations!
You can now play as
x!
Gefeliciteerd! Je kan nu spelen als
x!
Συγχαρητήρια!
Τώρα μπορείτε να παίξετε ως
x!
Parabéns!
Agora já podes jogar como
x!
Gratulacje!
Możesz teraz grać jako
x!
1f44 Congratulations! You have
unlocked a small kart,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
kleine kart vrijgespeeld!
De x!
Συγχαρητήρια! Έχετε
ξεκλειδώσει ένα μικρό καρτ,
το x!
Parabéns!
Desbloqueaste um kart pequeno,
o x!
Gratulacje! Właśnie
odblokowałeś mały Kart,
x!
1f45 Congratulations! You have
unlocked a medium kart,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
middelgrote kart vrijgespeeld!
De x!
Συγχαρητήρια! Έχετε
ξεκλειδώσει ένα μεσαίο καρτ,
το x!
Parabéns!
Desbloqueaste um kart médio,
o x!
Gratulacje! Właśnie
odblokowałeś średni Kart,
x!
1f46 Congratulations! You have
unlocked a large kart,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
grote kart vrijgespeeld!
De x!
Συγχαρητήρια! Έχετε
ξεκλειδώσει ένα μεγάλο καρτ,
το x!
Parabéns!
Desbloqueaste um kart grande,
o x!
Gratulacje! Właśnie
odblokowałeś duży Kart,
x!
1f47 Congratulations! You have
unlocked a small bike,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
kleine motor vrijgespeeld!
De x!
Συγχαρητήρια! Έχετε
ξεκλειδώσει μία μικρή μηχανή,
την x!
Parabéns!
Desbloqueaste uma mota pequena,
a x!
Gratulacje! Odblokowałeś
mały motor,
x!
1f48 Congratulations! You have
unlocked a medium bike,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
middelgrote motor vrijgespeeld!
De x!
- Parabéns!
Desbloqueaste uma mota média,
a x!
Gratulacje! Odblokowałeś
średni motor,
x!
1f49 Congratulations! You have
unlocked a large bike,
the x!
Gefeliciteerd! Je hebt een
grote motor vrijgespeeld!
De x!
- Parabéns!
Desbloqueaste uma mota grande,
a x!
Gratulacje! Odblokowałeś
duży motor,
x!
1f4a Congratulations!
You have unlocked the 50cc
Grand Prix (karts and bikes)!
Gefeliciteerd!
Je hebt de 50cc
Grand Prix vrijgespeeld (karts en motoren)!
- Parabéns!
Desbloqueaste o Grande Prémio em
50cc (karts e motas)!
Gratulacje! Odblokowałeś 50cc
Grand Prix (Karty i motory)!
1f4b Congratulations!
You have unlocked the 100cc
Grand Prix (karts and bikes)!
Gefeliciteerd!
Je hebt de 100cc
Grand Prix vrijgespeeld (karts en motoren)!
- Parabéns!
Desbloqueaste o Grande Prémio em
100cc (karts e motas)!
Gratulacje! Odblokowałeś 100cc
Grand Prix (Karty i motory)!
1fa4 You've earned trophies in the Mushroom and Flower Cups! Je hebt trofeeën verdiend in de Paddestoel cup en in de Bloem cup! - Ganhaste troféus nas Taças Cogumelo e Flor! Zdobyłeś puchary w Muchomorkowym i Kwiatkowym Pucharze!
1fa5 You've earned a trophy in the Star Cup! Je hebt een trofee verdiend in de ster cup! - Ganhaste um troféu na Taça Estrela! Zdobyłeś puchar w Gwiezdnym Pucharze!
1fa6 You've earned trophies in the Shell and Banana Cups! Je hebt trofeeën verdiend in de schelp cup en in de banaan cup! - Ganhaste troféus nas Taças Carapaça e Banana! Zdobyłeś puchary w Muszelkowym i Bananowym Pucharze!
1fa7 You've earned a trophy in the Leaf Cup! Je hebt een trofee verdiend in de blad cup! - Ganhaste um Troféu na Taça Folha! Wygrałeś puchar w Liściowym Pucharze!
1fa8 You've won all the 1Pucharach 50cc! Je hebt alle 1Pucharach 50cc gewonnen! - Venceste todas as Taças em 150cc! Wygrałeś wszystkie Puchary 150cc!
1fae You've won the 100cc Leaf Cup! Je hebt de 100cc blad cup gewonnen! - Venceste a Taça Folha em 100cc! Wygrałeś 100cc Puchar Liści!
1faf You've played Time Trials on all courses! Je hebt Tijd Races gespeeld op alle banen! - Jogaste em Contra-Relógio em todas as pistas! Zagrałeś w Próby Czasowe na wszystkich torach!
1fb0 You've won 1000 times on Nintendo WFC! Je hebt 1000 keer gewonnen op Nintendo WFC! - Venceste 1000 vezes na Nintendo WFC! Wygrałeś 1000 razy w Nintendo WFC!
1fb1 You've earned Rank * in all 50cc Wii Grand Prix Cups! Je hebt * rang verdiend in alle 50cc Wii Grand Prix cups! - Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Wii em 50cc! Zdobyłeś rangę * we wszystkich Pucharach 50cc Wii Grand Prix!
1fb2 You've unlocked 8 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! Je hebt 8 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! - Desbloqueaste 8 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! Odblokowałeś 8 Duchów Nintendo w Próbach Czasowych!
1fb3 You've won the 50cc Lightning Cup! Je hebt de 50cc bliksem cup gewonnen! - Venceste a Taça Relâmpago em 50cc! Wygrałeś 50cc Puchar Piorunów!
1fb4 You've earned Rank * in all 100cc Retro Grand Prix Cups! Je hebt * rang verdiend in alle 100cc Retro Grand Prix Cups! - Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Retro em 100cc! Zdobyłeś rangę * we wszystkich Pucharach 100cc Retro Grand Prix!
1fb5 You've won the 150cc Special Cup! Je hebt de 150cc Speciaal Cup gewonnen - Venceste a Taça Especial em 150cc! Wygrałeś 150cc Specjalny Puchar!
1fb6 You've played Time Trials on 16 different courses! Je hebt Tijd Races op 16 verschillende banen gespeeld! - Jogaste em Contra-Relógio em 16 pistas! Grałeś w Próbach Czasowych na 16 różnych torach!
1fb7 You've earned Rank * on all Mirror Cups! Je hebt * rang verdiend op alle spiegel cups! - Ganhaste o Escalão * em todas as Taças em Espelho! Zdobyłeś rangę * we wszystkich Lustrzanych Cupach!
1fb8 You got a present from Super Mario Galaxy! Je hebt een kado van Super Mario Galaxy! - Recebeste um presente do Super Mario Galaxy! Zdobyłeś prezent z Super Mario Galaxy!
1fb9 You've earned Rank * in all 150cc Wii Grand Prix Cups! Je hebt * rang verdiend in alle 150cc wii Grand Prix cups! - Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Wii em 150cc! Zdobyłeś rangę * we wszystkich Pucharach 150cc Wii Grand Prix!
1fba You've unlocked 4 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! Je hebt 4 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! - Desbloqueaste 4 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! Odblokowałeś 4 Duchy Nintendo w Próbach Czasowych!
1fbb You've won 25 Ghost Races! Je hebt 25 Geest Races gewonnen! - Venceste 25 Corridas Fantasma! Wygrałeś 25 wygścigów z Duchem!
1fbc You've won the 50cc Star Cup! Je hebt de 50cc Ster Cup gewonnen! - Venceste a Taça Estrela em 50cc! Wygrałeś 50cc Puchar Gwiazdek!
1fbd You've won the 100cc Special Cup! Je hebt de 100cc speciaal Cup Gewonnen! - Venceste a Taça Especial em 100cc! Wygrałeś 100cc Specjalny Puchar!
1fbe You've unlocked all 32 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! Je hebt alle 32 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! - Desbloqueaste todos os 32 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! Odblokowałeś wszystkie 32 Duchy Nintendo w Próbach Czasowych!
1fbf You've won 5000 times on Nintendo WFC! Je hebt 5000 keer gewonnen op Nintendo WFC! - Venceste 5000 vezes na Nintendo WFC Wygrałeś 5000 razy w Nintendo WFC!
1fc0 You've won 100 Ghost Races! Je hebt 100 Geest Races gewonnen! - Venceste 100 Corridas Fantasma! Wygrałeś 100 wyścigów z Duchem!
1fc1 You've won 250 times on Nintendo WFC! Je hebt 250 keer gewonnen op Nintendo WFC! - Venceste 250 vezes na Nintendo WFC! Wygrałeś 250 razy w Nintendo WFC!
1fcc You've earned Rank * in all 50cc Retro Grand Prix Cups! Je hebt * rang verdiend in alle 50cc Retro Grand Prix cups! - Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Retro em 50cc! Zdobyłeś rangę * we wszystkich 50cc Pucharach Retro Grand Prix!
1fcd You've unlocked an Expert Staff Ghost Data record in Time Trials! Je hebt een Expert Staff Geest vrijgespeeld in Tijdrace! - Desbloqueaste um recorde de Dados Fantasma Perito no Contra-Relógio! Odblokowałeś Ducha Nintendo w Próbach Czasowych!
1fce You've won 50 times on Nintendo WFC! Je hebt 50 keer gewonnen op Nintendo WFC! - Venceste 50 vezes na Nintendo WFC! Wygrałeś 50 razy w Nintendo WFC!
1fcf You've won the Mirror Lightning Cup! Je hebt de Spiegel Bliksem Cup gewonnen! - Venceste a Taça Relâmpago em Espelho! Wygrałeś Lustrzany Puchar Piorunów!
1fd0 You've won the 50cc Leaf Cup! Je hebt de 50cc Blad Cup gewonnen! - Venceste a Taça Folha em 50cc! Wygrałeś 50cc Puchar Liści!
1fd1 You've won the 150cc Leaf Cup! Je hebt de 150cc Blad Cup gewonnen! - Venceste a Taça Folha em 150cc! Wygrałeś 150cc Puchar Liści!
1fd2 You've unlocked 24 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! Je hebt 24 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! - Desbloqueaste 24 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! Odblokowałeś 24 Duchy Nintendo w Próbach Czasowych!
1fd3 You've won the 50cc Special Cup! Je hebt de 50cc Speciaal Cup gewonnen! - Venceste a Taça Especial em 50cc! Wygrałeś 50cc Specjalny Puchar!
1fd4 You've earned Rank * in all 150cc Retro Grand Prix Cups! Je hebt * rang in alle 150cc retro cups verdiend! - Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Retro em 150cc! Zdobyłeś rangę * we wszystkich Pucharach 150cc Retro Grand Prix!
1fd5 You've won the 150cc Lightning Cup! Je hebt de 150cc Bliksem Cup gewonnen! - Venceste a Taça Relâmpago em 150cc! Wygrałeś 150cc Puchar Piorunów!
1fd6 You've won the 150cc Star Cup! Je hebt de 150cc Ster Cup gewonnen! - Venceste a Taça Estrela em 150cc! Wygrałeś 150cc Puchar Gwiazdek!
1fd7 You've played Time Trials on 8 different courses! Je hebt Tijd Races gespeeld op 8 verschillende banen! - Jogaste em Contra-Relógio em 8 pistas diferentes! Grałeś w Wyzwania Czasowe na 8 różnych torach!
1fd8 You've won 5 Ghost Races! Je hebt 5 Geest Races gewonnen! - Venceste 5 Corridas Fantasma! Wygrałeś 5 wyścigów z Duchem!
1fd9 You've won the Mirror Leaf Cup! Je hebt de Spiegel Blad Cup gewonnen! - Venceste a Taça Folha em Espelho! Wygrałeś Lustrzany Puchar Liści!
1fda You've won the 100cc Lightning Cup! Je hebt de 100cc Bliksem Cup gewonnen! - Venceste a Taça Relâmpago em 100cc! Wygrałeś 100cc Puchar Piorunów!
1fdb You've earned Rank * in all 100cc Wii Grand Prix Cups! Je hebt * rang in alle 100cc Wii Grand Prix Cups! - Ganhaste o Escalão * em todas as Taças Wii em 100cc! Zdobyłeś Rangę * w każdym Pucharze 100cc Wii Grand Prix!
1fdc You've won the Mirror Star Cup! Je hebt de Spiegel Ster Cup gewonnen! - Venceste a Taça Estrela em Espelho! Wygrałeś Lustrzany Puchar Gwiazdek!
1fdd You've won the 100cc Star Cup! Je hebt de 100cc Ster Cup gewonnen! - Venceste a Taça Estrela em 100cc! Wygrałeś 100cc Puchar Gwiazdek!
1fde You've unlocked 12 Expert Staff Ghost Data records in Time Trials! Je hebt 12 Expert Staff Geesten vrijgespeeld in Tijdrace! - Desbloqueaste 12 recordes de Dados Fantasma Peritos no Contra-Relógio! Odblokowałeś 12 Duchów Nintendo w Próbach Czasowych!
1fdf You've won 200 Ghost Races! Je hebt 200 Geest Races gewonnen! - Venceste 200 Corridas Fantasma! Wygrałeś 200 wyścigów z Duchem!
1fe0 You've won the Mirror Special Cup! Je hebt de Spiegel Speciaal Cup gewonnen! - Venceste a Taça Especial em Espelho! Wygrałeś Lustrzany Specjalny Puchar!
1fe1 You've earned trophies in all Pucharach 50cc! Je hebt trofeeën verdiend in alle Pucharach 50cc! - Ganhaste troféus em todas as Taças em 50cc! Zdobyłeś puchary we wszystkich Pucharach 50cc!
1fe2 You've earned trophies in all Pucharach 50cc! Je hebt trofeeën verdiend in alle Pucharach 50cc! - Ganhaste troféus em todas as Taças em 100cc! Zdobyłeś puchary we wszystkich Pucharach 50cc!
1fe3 You've won 3000 times on Nintendo WFC! Je hebt 3000 keer gewonnen op Nintendo WFC - Venceste 3000 vezes na Nintendo WFC! Wygrałeś 3000 razy w Nintendo WFC!
1fe4 You've played Mario Kart Wii x times! Je hebt Mario Kart Wii x keer gespeeld - Jogaste Mario Kart Wii x vezes! Grałeś w Mario Kart Wii x razy!

License Screen


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish
2008 Overall Records Alle Records Συνολικά Ρεκόρ Recordes Globais Ogólne Rekordy
2009 Favourites Favoriten Αγαπημένα Favoritos Ulubione
200a Friend Records Records van Vrienden Ρεκόρ Φίλων Recordes de Amigos Rekordy Przyjaciół
200b Nintendo WFC Records Nintendo WFC Records Ρεκόρ Nintendo WFC Recordes Nintendo WFC Rekordy Nintendo WFC
200c Other Records Andere Records Άλλα Ρεκόρ Outros Recordes Inne Rekordy
2012 Overall Rank Totale Rang Συνολική Κατάταξη Escalão Global Ogólna Ranga
2013 Distance Travelled Afstand Afgelegd Καλυμένη απόσταση Distância Percorrida Przejechany Dystans
2014 Total Race Count Totaal aantal races Συνολικός Αριθμός Αγώνων Número Total de Corridas Całkowita Ilość Wyścigów
2015 Total Battle Count Totaal aantal gevechten Συνολικός Αριθμός Μάχεων Número Total de Batalhas Całkowita Ilość Walk
2016 Wii Wheel Usage Rate Wii Stuur gebruik Ποσοστό Χρήσης Wii Wheel Percentagem de Utilização do Volante Wii Procent Użycia Wii Wheel
2017 Tricks Performed Sprongen gedaan Εκτελεσμένα Κόλπα Truques Feitos Ilość zrobionych Tricków
2018 Favourite Character Favoriete Personage Αγαπημένος Χαρακτήρας Personagem Preferido Ulubiona Postać
2019 Favourite Vehicle Favoriete Voertuig Αγαπημένο Όχημα Veículo Preferido Ulubiony Pojazd
201a Favourite Course Favoriete Parcours Αγαπημένη Πίστας Pista Preferida Ulubiona Trasa
201b Favourite Stage Favoriete Arena Αγαπημένο Στάδιο Arena Preferida Ulubiona Arena
201c Nintendo WFC Friends Record Nintendo WFC Records van Vrienden Nintendo WFC Ρεκόρ Φίλων Recordes de Amigos Nintendo WFC Przyjaciele w Nintendo WFC
201e Ghost Data Challenges Sent Geestuitdagingen Verzonden Σταλμένες Προκλήσεις Δεδομένων Φαντασμάτων Desafios de Dados Fantasma Enviados Ilość Wysłanych Duchów
201f Ghost Data Challenges Received Geestuitdagingen Ontvangen Προκλήσεις Δεδομένων Φαντασμάτων που έγιναν αποδεκτές Desafios de Dados Fantasma Recebidos Ilość Odebranych Duchów
2021 VS Race Record Versus Race Record Ρεκόρ Ενάντια Αγώνων Pontos de Corrida VS Wyniki Wyścigów VS
2023 Battle Record Gevecht Record Ρεκόρ Μάχης Pontos de Batalha Wyniki Walk
2024 Times 1st Place Achieved Aantal keren gewonnen Φορές που Επιτέχθηκε η 1η Θέση Vitórias em 1º Lugar Ilość 1. Miejsc
2025 % Race Time in 1st Place % van de Race Tijd 1e % Χρόνος Αγώνων στην 1η Θέση % de Tempo em 1º lugar % Czasu Wyścigu na 1. Miejscu
2026 Item Hits Delivered Voorwerpklappen uitgedeeld Επιτευγμένα Χτυπήματα Αντικειμένων Choques com Itens Provocados Byłeś Trafiony
2027 Item Hits Received Voorwerpklappen ontvangen Δεγμένα Χτυπήματα Αντικειμένων Choques com Itens Sofridos Trafiłeś Kogoś
2028 Ghost Race Record Geestrace Record Ρεκόρ Αγώνων Φαντασμάτων Recorde de Dados Fantasma Wyniki Wyścigu z Duchami
2029 Competitions Entered Competities gereden Διαγωνισμοί που Λάβατε Μέρος Competições em que entrate Ilość Turniejów, w których wziąłeś udział.
204e Wins: x Losses: y Winst: x Verlies: y Νίκες: x Ήττες: x Vitórias: x Derrotas: y Wygrane: x Porażki: y
2056 x times x keer x φορές x vezes x razy

Race Text


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish
3eb Continue Verder Συνέχεια Continuar Kontynuuj
3ec Quit Verlaten Έξοδος Sair Wyjdź
3ed Change Course Verander Parcours Αλλαγή Πίστας Alterar Pista Zmień Trasę
3ee Change Character Verander Personage Αλλαγή Χαρακτήρα Alterar Personagem Zmień Postać
3ef Restart Herstart Επανεκκίνηση Recomeçar Restart
3f0 Choose a Mission Kies een Missie Επιλέξτε μια αποστολή Escolhe uma Missão Wybierz Misję
3f1 Next Race Volgende Race Επόμενος Αγώνας Próxima Corrida Następny Wyścig
3f3 Retry Opnieuw Δοκιμάστε Ξανά Voltar a tentar Ponów
3f5 Continue Replay Verder met herhaling Συνεχίστε το Ριπλέυ Continuar a Repetição Kontynuuj Powtórkę
3f6 Restart Replay Herhaling herstarten Επανεκκίνηση Ριπλέυ Recomeçar a Repetição Uruchom Powtórkę Ponownie
3f7 Check Rankings Bekijk Rangen Ελέγξτε την Κατάταξη Ver Classificações Sprawdź Ranking
3f8 Ghost Data List Geestgegevenslijst Λίστα Δεδομένων Φαντασμάτων Lista de Dados Fantasma Lista Duchów
3fa Next Ghost Race Volgende Geestrace Επόμενος Αγώνας Φαντάσματος Próxima Corrida Fantasma Następny Wyścig z Duchem
3fc Nintendo WFC Menu Nintendo WFC Menu Μενού Nintendo WFC Menu Nintendo WFC Menu Nintendo WFC
3fd Quit Replay Stop Herhaling Έξοδος Ριπλέυ Sair da Repetição Wyjdź z Powtórki
400 Next Battle Volgend Gevecht Επόμενη Μάχη}} Próxima Batalha Następna Walka
401 Please wait a moment... Even Geduld... Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό ... Por favor aguarda um pouco... Poczekaj chwilę...
402 Change Ghost Data Geestgegevens Veranderen Αλλαγή Δεδομένου Φαντάσματος Alterar Dados Fantasma Zmień ducha
405 End Replay Beëindig Herhaling Τέλος Ριπλέυ Terminar a Repetição Koniec Powtórki
407 Estimated no. players
for next match: x
Voorspeld aantal spelers voor volgende
race: x
Εκτιμώμενος αριθμός των παικτών
για το επόμενο ματς: x
Nº estimado de jogadores
para a próxima partida: x
Przewidywana ilość graczy
na następny pojedynek: x
408 Send Record Stuur Record Αποστολή Ρεκόρ Enviar Recorde Wyślij Rekord
44d Are you sure you want to quit? Weet je zeker dat je het spel wilt verlaten? Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε; Tens a certeza que queres sair? Czy na pewno chcesz wyjść?
44e Go to the Mario Kart Channel
to view rankings?
Naar het Mario Kart Kanaal
om de rangen te bekijken?
Πηγαίνετε στο Κανάλι Μάριο Καρτ
για να δείτε την κατάταξη;
Ir para o Canal Mario Kart
para ver as classificações?
Chcesz wejść do Mario Kart Channel, by
zobaczyć ranking?
451 Congratulations!
You beat x's record!

Would you like to send your
ghost data to y?
Gefeliciteerd!
Je hebt x's record verslagen!

Wil je jouw geest naar
y versturen?
Συγχαρητήρια! Νικήσατε το ρεκόρ του x!

Θέλετε να στείλετε το
αρχείο φαντάσματος σας στον x;
Parabéns!
Venceste o recorde de x!

Queres enviar os teus
dados fantasmas para y?
Gratulacje!
Pobiłeś rekord x!
452 Send Sturen Αποστολή Enviar Wyślij
453 Don't Send Niet sturen Μην Αποσταλεί Não Enviar Nie wysyłaj
457 Go to your Friend Roster? Naar jouw vriendrooster? Μετάβαση στην λίστα των φίλων σας; Ir para a Lista de Amigos? Chcesz wejść do Listy Przyjaciół?
458 You can send as many records as
you like before the competition
deadline. Send this record?
Je kan zo veel records versturen
als je wilt voor de deadline.
Dit record versturen?
Μπορείτε να στείλετε όσα ρεκόρ
επιθυμείτε πριν από την προθεσμία
του διαγωνισμού. Αποστολή αυτού του ρεκόρ;
Podes enviar quantos recordes
quiseres antes do fim do prazo
da competição. Enviar este recorde?
Możesz wysłać tak wiele wyników, jak
tylko chcesz przed końcem
turnieju. Wysłać ten wynik?
459 Are you sure you want to
end this race and download
the next ghost data record?
Weet je zeker dat je deze
race wilt beëindigen en de
volgende geest wilt downloaden?
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να
τελειώσετε αυτόν τον αγώνα και να κατεβάσετε
το επόμενο ρεκόρ δεδομένου φαντάσματος;
Tens a certeza que queres
terminar esta corrida e fazer o download
do próximo recorde de dados fantasma?
Na pewno chcesz zakończyć
ten wyścig i pobrać
następnego ducha?
45a Are you sure you want to
quit this race and return
to the main menu?
Weet je zeker dat je deze
race wilt verlaten en terug-
keren naar het hoofdmenu?
Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να
αποχωρίσετε αυτόν τον αγώνα και να επιστρέψετε
στο αρχικό μενού;
Tens a certeza que queres
sair desta corrida e regressar
ao menu principal?
Na pewno chcesz
zakończyć ten wyścig i wrócić
do menu głównego?
45b Saved ghost data for x! Geest opgeslagen voor x! Αποθηκεύτηκε το δεδομένο φαντάσματος για τον/τηνx! Guardados dados fantasma para x! Zapisano ducha dla x!
45c Ghost data could not be saved. Geest kon niet worden opgeslagen. Δεδομένο φαντάσματος δεν θα μπορούσε να αποθηκευτεί. Não foi possível guardar os dados fantasma. Duch nie mógł zostać zapisany.
45d Unable to send ghost data challenge. Geestuitdaging kon niet worden verzonden. Δεν μπορεί να σταλθεί το δεδομένο πρόκλησης φαντάσματος. Impossível enviar o desfio de dados fantasma. Nie można wysłać ducha wyzwania.
45e Return to the course
selection screen?
Terug naar het parcour
keuze scherm?
Επιστροφή στην
οθόνη επιλογής πίστας;
Regressar ao menu de
selecção de pista?
Wrócić do menu
wyboru trasy?
45f GHOST DATA CANNOT BE SAVED GEEST KAN NIET WORDEN OPGESLAGEN ΔΕΔΟΜΕΝΟ ΦΑΝΤΑΣΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΤΕΙ IMPOSSÍVEL GUARDAR DADOS FANTASMA DUCH NIE MOŻE ZOSTAĆ ZAPISANY
461 You've unlocked an Expert Staff Ghost Data record! Je hebt een uitdagende geestuitdaging vrijgespeeld! Ξεκλειδώσατε ένα ρεκόρ Έμπειρου Προσωπικού Δεδομένου Φαντάσματος! Desbloqueaste um recorde de Dados Fantasma Perito! Odblokowałeś Profesjonalnego Ducha Twórców!
4b5 FINISH! FINISH! ΤΕΛΟΣ! FIM! KONIEC!
4b6 YOU WIN! JIJ WINT! ΝΙΚΗΣΑΤΕ! GANHASTE! WYGRAŁEŚ!
4b7 YOU LOSE! JIJ VERLIEST! ΧΑΣΑΤΕ! PERDESTE! PRZEGRAŁEŚ!
4bb NEW RECORD! NIEUW RECORD! ΝΕΟ ΡΕΚΟΡ! NOVO RECORDE! NOWY REKORD!
4bc Record Record Pεκόρ Recorde Rekord
4bd Best Lap Beste Ronde Καλύτερος Γύρος Melhor Volta Najlepsze okrążenie
4be THE RED TEAM WINS! TEAM ROOD WINT! H KOKKINH ΟΜΑΔΑ ΝΙΚΑΕΙ! A EQUIPA VERMELHA VENCEU! CZERWONA DRUŻYNA WYGRYWA!
4bf THE BLUE TEAM WINS! TEAM BLAUW WINT! Η ΜΠΛΕ ΟΜΑΔΑ ΝΙΚΑΕΙ! A EQUIPA AZUL VENCEU! NIEBIESKA DRUŻYNA WYGRYWA!
4c0 VICTORY FOR THE RED TEAM! OVERWINNING VOOR TEAM ROOD! ΝΙΚΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΚΚΙΝΗ ΟΜΑΔΑ! VITÓRIA DA EQUIPA VERMELHA! ZWYCIĘSTWO DLA CZERWONYCH!
4c1 VICTORY FOR THE BLUE TEAM! OVERWINNING VOOR TEAM BLAUW! ΝΙΚΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΛΕ ΟΜΑΔΑ! VITÓRIA DA EQUIPA AZUL! ZWYCIĘSTWO DLA NIEBIESKICH!
4c2 DRAW GELIJK ΙΣΟΠΑΛΙΑ EMPATE REMIS
4c6 BETTER LUCK NEXT TIME! VOLGENDE KEER MEER GELUK! ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΤΥΧΗ ΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΦΟΡΑ! MELHOR SORTE PARA A PRÓXIMA! POWODZENIA W PRZYSZŁOŚCI!
4c7 THE RED TEAM LOSES! TEAM ROOD VERLIEST! Η ΚΟΚΚΙΝΟ ΟΜΑΔΑ ΧΑΝΕΙ! A EQUIPA VERMELHA PERDEU! CZERWONI PRZEGRYWAJĄ!
4c8 THE BLUE TEAM LOSES! TEAM BLAUW VERLIEST! Η ΜΠΛΕ ΟΜΑΔΑ ΧΑΝΕΙ! A EQUIPA AZUL PERDEU! NIEBIESCY PRZEGRYWAJĄ!
524 pt pt π pt pkt
525 pts ptn π pts pkt
527 win winst νίκη vitória wygrana
528 wins winsten νίκες vitórias wygrane
532 Wins: x - Losses: y Winsten: x - Verliezen: y Νίκες: x - Ήττες: x Vitórias: x - Derrotas: y Wygrane: x - Porażki: y
537 LAP RONDE ΓΥΡΟΣ VOLTA OKRĄŻENIE
538 SCORE SCORE ΣΚΟΡ PONTUAÇÃO WYNIK
539 LIVE LIVE ΖΩΝΤΑΝΑ EM DIRECTO NA ŻYWO
53a You will join the next race.
Estimated no. players: x
Please wait...
Je zal de volgende race meespelen.
Voorspeld aantal spelers: x
Even geduld...
Θα ενταχθείτε στον επόμενο αγώνα.
Εκτιμώμενος αριθμ. παικτών: x
Παρακαλώ περιμένετε...
Vais entrar na próxima corrida.
Nº estimado de jogadores: x
Por favor aguarda...
Dołączysz do następnego wyścigu.
Przewidywana liczba graczy: x
Proszę czekać...
53b You will join the next battle.
Estimated no. players: x
Please wait...
Je zal het volgende gevecht meedoen.
Voorspeld aantal spelers: x
Even geduld...
Θα ενταχθείτε στην επόμενη μάχη.
Εκτιμώμενος αριθμ. παικτών: x
Παρακαλώ περιμένετε...
Vais entrar na próxima batalha.
Nº estimado de jogadores: x
Por favor aguarda...
Dołączysz do następnej walki.
Przewidywana liczba graczy: x
Proszę czekać...
53c
Results have been determined.
The race has ended.

De uitslag is bepaald.
De race is afgelopen.

ΤΑ αποτελέσματα έχουν προσδιοριστεί.
Ο αγώνας έχει τελειώσει.

Os resultados já estão definidos.
A corrida terminou.

Pojedynek się roztrzygnął.
Wyścig się skończył.
53e 30 seconds have passed since
the winner crossed the finish
line. The race has ended.
30 seconden zijn voorbij sinds de
winnaar de race heeft gewonnen.
De race is afgelopen.
30 δευτερόλεπτα έχουν περάσει από τότε που
ο νικητής διέσχισε τη γραμμή
τερματισμού. Ο αγώνας έχει τελειώσει.
O vencedor cortou a
meta há 30 segundos.
A corrida terminou.
30 sekund minęło, od kiedy
zwycięzca przekroczył metę.
Wyścig się skończył.
581 Team VS Race - x of y Team Versus Race - x van y Ομαδικός VS Αγώνας - x από y Corrida VS por Equipas - x de y Drużynowy Wyścig VS - x z y
582 x - 1st Race x - 1e Race x - 1ος Αγώνας x - 1ª Corrida x - 1. Wyścig
583 x - 2nd Race x - 2e Race x - 2ος Αγώνας x - 2ª Corrida x - 2. Wyścig
584 x - 3rd Race x - 3e Race x - 3ος Αγώνας x - 3ª Corrida x - 3. Wyścig
585 x - Final Race x - Laatste Race x - Τελικός Αγώνας x - Última Corrida x - Finalny Wyścig
586 VS Race - x of y Versus Race - x van y VS Αγώνας - x από y Corrida VS - x de y Wyścig VS - x z y
58f Rank: Cijfer: Κατάταξη: Escalão: Ranga:
581 Team VS Race - x of y Team Versus Race - x van y Ομαδικός VS Αγώνας - x από y Corrida VS por Equipas - x de y Drużynowy Wyścig VS - x z y
582 x - 1st Race x - 1e Race x - 1ος Αγώνας x - 1ª Corrida x - 1. Wyścig
583 x - 2nd Race x - 2e Race x - 2ος Αγώνας x - 2ª Corrida x - 2. Wyścig
584 x - 3rd Race x - 3e Race x - 3ος Αγώνας x - 3ª Corrida x - 3. Wyścig
585 x - Final Race x - Laatste Race x - Τελικός Αγώνας x - Última Corrida x - Finalny Wyścig
586 VS Race - x of y Versus Race - x van y Ενάντια Αγώνας - x από y Corrida VS - x de y Wyścig VS - x z y
58f Rank: Cijfer: Κατάταξη Escalão: Ranga:
5a1 Grand Prix - 1st Race Grand Prix - 1e Race Γκραν Πρι - 1ος Αγώνας Grande Prémio - 1ª Corrida Grand Prix - 1. Wyścig
5a2 Grand Prix - 2nd Race Grand Prix - 2e Race Γκραν Πρι - 2ος Αγώνας Grande Prémio - 2ª Corrida Grand Prix - 2. Wyścig
5a3 Grand Prix - 3rd Race Grand Prix - 3e Race Γκραν Πρι - 3ος Αγώνας Grande Prémio - 3ª Corrida Grand Prix - 3. Wyścig
5a4 Grand Prix - Final Race Grand Prix - Laatste Race Γκραν Πρι - Τελευταίος Αγώνας Grande Prémio - Última Corrida Grand Prix - Finalny Wyścig
5a7 (x players) (x spelers) (x παίκτες) (x jogadores) (x graczy)
5dc Use Item Voorwerp Gebruiken Χτησιμοποίησε Αντικείμενο Usar Item Użyj Przedmiotu
5dd Steer Stuur Οδήγα Guiar Sterowanie
5de Accelerate Accelereren Επιτάχυνε Acelerar Przyspieszenie
5df Brake/Drift Remmen/Driften Φρένο/Ντριφτ Travar/Drift Hamulec/Drift
5e0 Brake Remmen Φρένο Travar Hamulec