Difference between revisions of "CTGP Revolution/Translation/Full"

From Custom Mario Kart
Jump to navigation Jump to search
Line 465: Line 465:
 
| 086d || Erasing licence... || Bezig met verwijderen... || Διαγραφή Άδειας... || (NTSC) Apagar licença...<br />(PAL) A apagar a licença... || Usuwanie licencji... || Poistetaan ajokorttia... || Raderar licens... || Mazání účtu... || {{no|-}}
 
| 086d || Erasing licence... || Bezig met verwijderen... || Διαγραφή Άδειας... || (NTSC) Apagar licença...<br />(PAL) A apagar a licença... || Usuwanie licencji... || Poistetaan ajokorttia... || Raderar licens... || Mazání účtu... || {{no|-}}
 
|-
 
|-
| 086e || The Friend Roster, ghost data records<br />and other data for this licence will be<br />erased. Are you sure this is OK? || De Vriendenlijst, geestgegevens<br />en andere gegevens zullen worden<br />verwijderd. Weet je zeker dat je door wilt gaan? || Η Σύνθεση Φίλων, τα δεδομένα ρεκόρ φαντασμάτων<br />και άλλα δεδομένα για αυτήν την άδεια θα<br />διαγραφούν. Είσαστε σίγουροι αυτό είναι εντάξει; || (NTSC) Você também excluirá a lista de amigos<br />e os fantasmas desta licença. Proceder?<br />(PAL) A Lista de Amigos, recordes de dados fantasma<br />e outro dados desta licença vão ser<br />apagados. De certeza que queres continuar? || Znajomi, rekordy duchów<br />i inne rzeczy dla tej licencji<br />zostaną usunięte. Czy jesteś pewien? || Ystävälista, haamudataennätykset<br />ja muu data tälle ajokortille<br />poistetaan. Oletko varma, että tämä sopii? || Vän Listan, spök data rekord<br />och annan data för denna licens kommer att bli<br />radrad. Är du säker att detta är Okej? || Friend Roster, ghost data rekordy<br />a ostatní data na tomto účtu will budou<br />smazána. || {{no|-}}
+
| 086e || The Friend Roster, ghost data records<br />and other data for this licence will be<br />erased. Are you sure this is OK? || De Vriendenlijst, geestgegevens<br />en andere gegevens zullen worden<br />verwijderd. Weet je zeker dat je door wilt gaan? || Η Λίστα Φίλων, τα δεδομένα ρεκόρ φαντασμάτων<br />και άλλα δεδομένα για αυτήν την άδεια θα<br />διαγραφούν. Είσαστε σίγουροι αυτό είναι εντάξει; || (NTSC) Você também excluirá a lista de amigos<br />e os fantasmas desta licença. Proceder?<br />(PAL) A Lista de Amigos, recordes de dados fantasma<br />e outro dados desta licença vão ser<br />apagados. De certeza que queres continuar? || Znajomi, rekordy duchów<br />i inne rzeczy dla tej licencji<br />zostaną usunięte. Czy jesteś pewien? || Ystävälista, haamudataennätykset<br />ja muu data tälle ajokortille<br />poistetaan. Oletko varma, että tämä sopii? || Vän Listan, spök data rekord<br />och annan data för denna licens kommer att bli<br />radrad. Är du säker att detta är Okej? || Friend Roster, ghost data rekordy<br />a ostatní data na tomto účtu will budou<br />smazána. || {{no|-}}
 
|-
 
|-
 
| 0898 || Change Mii || Verander Mii || Αλλαγή Μii || Mudar de Mii || Zmień Mii || Vaihda Mii || Ändra Mii || Změnit Mii || {{no|-}}
 
| 0898 || Change Mii || Verander Mii || Αλλαγή Μii || Mudar de Mii || Zmień Mii || Vaihda Mii || Ändra Mii || Změnit Mii || {{no|-}}
Line 531: Line 531:
 
| 0bbb<br/>10d4<br/>10d5<br/>1459 || Battle || Gevecht || Μάχη || Batalha || Bitwa || Taistelu || Strid || Bitvy || {{no|-}}
 
| 0bbb<br/>10d4<br/>10d5<br/>1459 || Battle || Gevecht || Μάχη || Batalha || Bitwa || Taistelu || Strid || Bitvy || {{no|-}}
 
|-
 
|-
| 0bbe || 50cc<br />Karts Only || Alleen voor Karts || 50cc<br />Μόνο καρτ || (NTSC) 50cc<br />Apenas karts<br />(PAL) 50cc<br />Só para Karts || 50cc<br />Tylko Karty || 50-kuutioset<br />Vain kartit || 50cm3<br />Karts Bara || 50cc<br />jenom auta || {{no|-}}
+
| 0bbe || 50cc<br />Karts Only || Alleen voor Karts || 50cc<br />Μόνο Καρτ || (NTSC) 50cc<br />Apenas karts<br />(PAL) 50cc<br />Só para Karts || 50cc<br />Tylko Karty || 50-kuutioset<br />Vain kartit || 50cm3<br />Karts Bara || 50cc<br />jenom auta || {{no|-}}
 
|-
 
|-
 
| 0bbf || 100cc<br />Bikes Only || Alleen voor Bikes || 100cc<br />Μόνο Μηχανές || (NTSC) 100cc<br />Apenas motos<br />(PAL) 100cc<br />Só para Motas || 100cc<br />Tylko Motory || 100-kuutioiset<br />Vain prätkät || 100cm3<br />Motorcyklar Bara || 100cc<br />jenom motorky || {{no|-}}
 
| 0bbf || 100cc<br />Bikes Only || Alleen voor Bikes || 100cc<br />Μόνο Μηχανές || (NTSC) 100cc<br />Apenas motos<br />(PAL) 100cc<br />Só para Motas || 100cc<br />Tylko Motory || 100-kuutioiset<br />Vain prätkät || 100cm3<br />Motorcyklar Bara || 100cc<br />jenom motorky || {{no|-}}
Line 537: Line 537:
 
| 0bc0 || 150cc<br />Karts and Bikes || Karts en Bikes || 150cc<br />Καρτ και Μηχανές || (NTSC) 150cc<br />Karts e motos<br />(PAL) 150cc<br />Karts e Motas || 150cc<br />Motory i Karty || 150-kuutioiset<br />Kartit ja prätkät || 150cm3<br />Karts och Motorcyklar || 150cc<br />auta i motorky || {{no|-}}
 
| 0bc0 || 150cc<br />Karts and Bikes || Karts en Bikes || 150cc<br />Καρτ και Μηχανές || (NTSC) 150cc<br />Karts e motos<br />(PAL) 150cc<br />Karts e Motas || 150cc<br />Motory i Karty || 150-kuutioiset<br />Kartit ja prätkät || 150cm3<br />Karts och Motorcyklar || 150cc<br />auta i motorky || {{no|-}}
 
|-
 
|-
| 0bc1 || Mirror<br />Karts and Bikes || Karts en Bikes || Καθρέπτης<br />Καρτ και Μηχανές || (NTSC) Espelho<br />Karts e motos<br />(PAL) Espelho<br />Karts e Motas || Lustrzane<br />Motory i Karty || Peili<br />Kartit ja prätkät || Spegel<br />Karts och Motorcyklar || Zrcadlově<br />Auta i Motorky || {{no|-}}
+
| 0bc1 || Mirror<br />Karts and Bikes || Karts en Bikes || Καθρέφτης<br />Καρτ και Μηχανές || (NTSC) Espelho<br />Karts e motos<br />(PAL) Espelho<br />Karts e Motas || Lustrzane<br />Motory i Karty || Peili<br />Kartit ja prätkät || Spegel<br />Karts och Motorcyklar || Zrcadlově<br />Auta i Motorky || {{no|-}}
 
|-
 
|-
 
| 0bc2 || 50cc<br />Karts and Bikes || Karts en Bikes || 50cc<br />Καρτ και Μηχανές || (NTSC) 50cc<br />Karts e motos<br />(PAL) 50cc<br />Karts e Motas || 50cc<br />Motory i Karty || 50-kuutioiset<br />Kartit ja prätkät || 50cm3<br />Karts och Motorcyklar || 50cc<br />auta i motorky || {{no|-}}
 
| 0bc2 || 50cc<br />Karts and Bikes || Karts en Bikes || 50cc<br />Καρτ και Μηχανές || (NTSC) 50cc<br />Karts e motos<br />(PAL) 50cc<br />Karts e Motas || 50cc<br />Motory i Karty || 50-kuutioiset<br />Kartit ja prätkät || 50cm3<br />Karts och Motorcyklar || 50cc<br />auta i motorky || {{no|-}}
Line 625: Line 625:
 
| 0d4c || Select Cup || Cup kiezen || Επιλέξτε Κύπελλο || (NTSC) Copas<br />(PAL) Escolhe a Taça || Wybierz Puchar || Valitse pokaali || Välj Cup || Vyber Cup || {{no|-}}
 
| 0d4c || Select Cup || Cup kiezen || Επιλέξτε Κύπελλο || (NTSC) Copas<br />(PAL) Escolhe a Taça || Wybierz Puchar || Valitse pokaali || Välj Cup || Vyber Cup || {{no|-}}
 
|-
 
|-
| 0d4d || Select Course || Parkoers kiezen || Επιλέξτε Κούρσα || (NTSC) Circuitos<br />(PAL) Escolhe a Pista || Wybierz Trasę || Valitse rata || Välj Bana || Vyber Okruh || {{no|-}}
+
| 0d4d || Select Course || Parkoers kiezen || Επιλέξτε Πίστα || (NTSC) Circuitos<br />(PAL) Escolhe a Pista || Wybierz Trasę || Valitse rata || Välj Bana || Vyber Okruh || {{no|-}}
 
|-
 
|-
| 0d4e || Select Stage || Arena kiezen || Επιλέξτε Στάδιο || (NTSC) Fases<br />(PAL) Escolhe a Arena || Wybierz Arenę || Valitse areena || Välj Arena || Vyber Arénu || {{no|-}}
+
| 0d4e || Select Stage || Arena kiezen || Επιλέξτε Αρένα || (NTSC) Fases<br />(PAL) Escolhe a Arena || Wybierz Arenę || Valitse areena || Välj Arena || Vyber Arénu || {{no|-}}
 
|-
 
|-
| 0d4f || Choose Ghost Data || Geestgegevens kiezen || Επιλέξτε Δεδομένο Φάντασμα || (NTSC) Fantasmas<br />(PAL) Escolhe Dados Fantasma || Wybierz Ducha || Valitse haamudata || Välj Spök Data || Vyber Duch Data || {{no|-}}
+
| 0d4f || Choose Ghost Data || Geestgegevens kiezen || Επιλέξτε Δεδομένο Φαντασμάτων || (NTSC) Fantasmas<br />(PAL) Escolhe Dados Fantasma || Wybierz Ducha || Valitse haamudata || Välj Spök Data || Vyber Duch Data || {{no|-}}
 
|-
 
|-
| 0d52 || Class || Moterklasse || Τάξη || (NTSC) Categoria<br />(PAL) Classe || Klasa || Luokka || Klass || Třída || {{no|-}}
+
| 0d52 || Class || Moterklasse || Κατηγορία || (NTSC) Categoria<br />(PAL) Classe || Klasa || Luokka || Klass || Třída || {{no|-}}
 
|-
 
|-
 
| 0d53 || 50cc || 50cc || 50cc || 50cc || 50cc || 50-kuutioset || 50cm3 || 50cc || {{no|-}}
 
| 0d53 || 50cc || 50cc || 50cc || 50cc || 50cc || 50-kuutioset || 50cm3 || 50cc || {{no|-}}
Line 639: Line 639:
 
| 0d55 || 150cc || 150cc || 150cc || 150cc || 150cc || 150-kuutioiset || 150cm3 || 150cc || {{no|-}}
 
| 0d55 || 150cc || 150cc || 150cc || 150cc || 150cc || 150-kuutioiset || 150cm3 || 150cc || {{no|-}}
 
|-
 
|-
| 0d56 || Mirror || Gespiegeld || Καθρέπτης || Espelho || Lustrzane || Peili || Spegel || Zrcadlově || {{no|-}}
+
| 0d56 || Mirror || Gespiegeld || Καθρέφτης || Espelho || Lustrzane || Peili || Spegel || Zrcadlově || {{no|-}}
 
|-
 
|-
 
| 0d57 || 50cc class for beginners. || Voor beginners. || 50cc Κατηγορία για αρχάριους. || (NTSC) Veículos de 50cc para iniciantes.<br />(PAL) Classe 50cc para principiantes. || Klasa 50cc dla początkujących. || 50-kuutioinen luokka aloittelijoille. || 50cm3 klass för nybörjare. || 50cc třída pro začátečníky. || {{no|-}}
 
| 0d57 || 50cc class for beginners. || Voor beginners. || 50cc Κατηγορία για αρχάριους. || (NTSC) Veículos de 50cc para iniciantes.<br />(PAL) Classe 50cc para principiantes. || Klasa 50cc dla początkujących. || 50-kuutioinen luokka aloittelijoille. || 50cm3 klass för nybörjare. || 50cc třída pro začátečníky. || {{no|-}}
Line 773: Line 773:
 
| 0fa2<br/>13ba || Friends || Vrienden || Φίλοι || Amigos || Przyjaciele || Ystävät || Vänner || Kamarádi || {{no|-}}
 
| 0fa2<br/>13ba || Friends || Vrienden || Φίλοι || Amigos || Przyjaciele || Ystävät || Vänner || Kamarádi || {{no|-}}
 
|-
 
|-
| 0fa3<br/>138b || Ghost Race || Geestrace || Αγώνας με φάντασμα || Corrida fantasma || Wyścig z Duchami || Haamukisa || Spök Race || Závod s Duchem || {{no|-}}
+
| 0fa3<br/>138b || Ghost Race || Geestrace || Αγώνας με Φάντασμα || Corrida fantasma || Wyścig z Duchami || Haamukisa || Spök Race || Závod s Duchem || {{no|-}}
 
|}
 
|}
  

Revision as of 10:03, 10 February 2019

Translation
This is the full game translation page for CTGP Revolution. General translation of CTGP-R goes on the Translation Page. General discussion of CTGP-R goes on the Talk Page.

Introduction

In order to create a better and more professional game experience for players from all languages, MrBean35000vr and Chadderz request that people who are fluent in foreign languages help out by translating the game text that we have modified.

Thanks for helping!

PLEASE ask before creating new languages. This avoids mistakes.


Rules

  • The text must make perfect sense in the language it is translated to.
  • The text should be as close to the original English as possible.
  • Formatting such as bold should be copied as best as possible, but omitted if inappropriate.
  • Language should not be region specific.
  • You may use the {{no}}, {{yes}} and {{maybe}} templates to indicate translation correctness or progress.
  • The name CTGP Revolution is not to be translated.
  • Punctuation should be translated where appropriate.
  • Existing translations should not be overwritten, but first dicussed on the talk page, and overwritten if consensus is established.
    • Exception: Typographical or grammatical errors.

Translation

Image Translations

Please click here to view all translations that need to be converted into images.

Battle Courses


Translation

MID English Dutch Portuguese Russian Greek Polish Finnish Swedish Czech Albanian
24cc
U12
Delfino Pier Delfino Pier (NTSC) Porto Delfino
(PAL) Cais Delfino
Пирс Дельфино Λιμάνι Ντελφίνο Przystań Delfino Delfino-laituri Delfino Piren Delfínové Molo Skela e Delfinos
24cd
U11
Block Plaza Block Plaza (NTSC) Praça dos blocos
(PAL) Praça dos Blocos
Блочной площадь Πλατεία Κουτιών Plac Bloków Laatikkoplaza Block Torget Náměstí bloků Sheshi i Bllokave
24ce
U14
Chain Chomp Roulette Kettinghond-Roulette (NTSC) Roleta do Chomp Chomp
(PAL) Roleta Chomp da Corrente
Рулетка кусалкинов на цепи Ρουλέτα Δαγκωτών Ruletka Chain Chompa Chain Chomp-ruletti Chain Chomp Roulett Ruleta Chain Chompa Ruleta e Chain Chompit
24cf
U13
Funky Stadium Funky-Stadion Estádio do Funky Стадион Фанки Στάδιο του Φάνκυ Stadion Funky Hieno Stadion Funky Stadion Funky Stadión Stadiumi i Funkyt
24d0
U15
Thwomp Desert Thwomps Woestijn (NTSC) Deserto do Tumbo
(PAL) Deserto do Granitão
Пустыня бамсов Έρημος Θουόμπ Pustynia Thwompów Thwomp-aavikko Thwompöknen Poušť Thwompů Shkretëtira e Thwompit
24d1
24ea
U24
GCN Cookie Land GCN Koekieland (NTSC) GCN Biscoitolândia
(PAL) GCN Terra da Bolacha
GCN Страна печеньей GCN Χώρα Μπισκότων GCN Kraina Ciastek GCN Keksimaa GCN Kak Landet GCN Koláčkové údolí -
24d2
24eb
U25
DS Twilight House DS Spookhuis (NTSC) DS Casa crepúsculo
(PAL) DS Casa Crepúsculo
DS Сумеречный дом DS Σπίτι Λυκοφωτός DS Dom Zmierzchu DS Iltahämärän talo DS Skymnings Huset DS Dům Stmívání -
24d3
24ec
U21
SNES Battle Course 4 SNES Gevechtsarena 4 (NTSC) SNES Circuito de batalha 4
(PAL) SNES Batalha 4
SNES Боевая трасса 4 SNES Πίστα Μάχης 4 SNES Arena Walk 4 SNES Taistelurata 4 SNES Strids Banan 4 SNES Bojová úroveň 4 SNES Kursi i Betejës 4
24d4
24ed
U22
GBA Battle Course 3 GBA Gevechtsarena 3 (NTSC) GBA Circuito de batalha 3
(PAL) GBA Batalha 3
GBA Боевая трасса 3 GBA Πίστα Μάχης 3 GBA Arena Walk 3 GBA Taistelurata 3 GBA Strids Banan 3 GBA Bojová úroveň 3 GBA Kursi i Betejës 3
24d5
24ee
U23
N64 Skyscraper N64 Wolkenkrabber (NTSC) N64 Arranha-céus
(PAL) N64 Arranha-Céu
N64 Небоскреб N64 Ουρανοξύστης N64 Wieżowiec N64 Pilvenpiirtäjä N64 Skyskrapan N64 Mrakodrap N64 Gradacelë


Characters


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
2328 Mario Mario Μάριο Mario Mario Mario Mario Mario Mario
2329 Baby Peach Baby Peach Μικρή Πητς (NTSC) Peach bebê
(PAL) Peach Bebé
Mała Peach Peach-vauva Bebis Peach Dítě Peach Beba Peach
232a Waluigi Waluigi Γουαλουίτζι Waluigi Waluigi Waluigi Waluigi Waluigi Waluigi
232b Bowser Bowser Μπάουζερ Bowser Bowser Bowser Bowser Bowser Bowser
232c Baby Daisy Baby Daisy Μικρή Νταίζη (NTSC) Daisy bebê
(PAL) Daisy Bebé
Mała Daisy Daisy-vauva Bebis Daisy Dítě Daisy Beba Daisy
232d Dry Bones Dry Bones Σκελετός Κούπα (NTSC) Quebra-ossos
(PAL) Caveirinha
Szkieleci Koopa Kuivat Luut Torra Ben Suché Kosti -
232e Baby Mario Baby Mario Μικρός Μάριο (NTSC) Mario bebê
(PAL) Mario Bebé
Mały Mario Mario-vauva Bebis Mario Dítě Mario Beba Mario
232f Luigi Luigi Λουίτζι Luigi Luigi Luigi Luigi Luigi Luigi
2330 Toad Toad Τοντ Toad Toad Toad Toad Toad Toad
2331 Donkey Kong Donkey Kong Ντάνκι Κονγκ Donkey Kong Donkey Kong Donkey Kong Donkey Kong Donkey Kong Donkey Kong
2332 Yoshi Yoshi Γιόσι Yoshi Yoshi Yoshi Yoshi Yoshi Yoshi
2333 Wario Wario Γουάριο Wario Wario Wario Wario Wario Wario
2334 Baby Luigi Baby Luigi Μικρός Λουίτζι (NTSC) Luigi bebê
(PAL) Luigi Bebé
Mały Luigi Luigi-vauva Bebis Luigi Dítě Luigi Beba Luigi
2335 Toadette Toadette Τοντέττα Toadette Toadette Toadette Toadette Toadette Toadette
2336 Koopa Troopa Koopa Troopa Κούπα Τρούπα Koopa Troopa Koopa Troopa Koopa Troopa Koopa Troopa Koopa Troopa Koopa Troopa
2337 Daisy Daisy Νταίζη Daisy Daisy Daisy Daisy Daisy Daisy
2338 Peach Peach Πητς Peach Peach Peach Peach Peach Peach
2339 Birdo Birdo Μπίρντο Birdo Birdo Birdo Birdo Birdo Birdo
233a Diddy Kong Diddy Kong Ντίντυ Κονγκ Diddy Kong Diddy Kong Diddy Kong Diddy Kong Diddy Kong Diddy Kong
233b King Boo King Boo Βασιλιάς Μπου Rei Bu Król Boo Boo-kuningas Kung Boo Král Boo Mbreti Boo
233c Bowser Jr. Bowser Jr. Νεαρός Μπάουζερ Bowser Jr. Bowser Junior Bowser Junior Bowser Junior Bowser Junior Bowseri i ri
233d Dry Bowser Dry Bowser Σκελετός Μπάουζερ (NTSC) Bowser esqueleto
(PAL) Bowser Esqueleto
Szkieleci Bowser Kuiva Bowser Torra Bowser Vyschlý Bowser Bowseri i thatë
233e Funky Kong Funky Kong Φάνκυ Κονγκ Funky Kong Funky Kong Funky Kong Funky Kong Funky Kong Funky Kong
233f Rosalina Rosalina Ροζαλίνα Rosalina Rosalina Rosalina Rosalina Rosalina Rosalina
2340 Mii Mii Μii Mii Mii Mii Mii Mii Mii
235c Mii (Outfit A) Mii (Outfit A) Μii (Φορεσιά Α) (NTSC) Mii (uniforme A)
(PAL) Mii (Equipamento A)
Mii (Ubranko A) Mii (Asu A) Mii (Klädsel A) Mii (Oblečení A) Mii (Veshje A)
235d Mii (Outfit B) Mii (Outfit B) Μii (Φορεσιά Β) (NTSC) Mii (uniforme B)
(PAL) Mii (Equipamento B)
Mii (Ubranko B) Mii (Asu B) Mii (Klädsel B) Mii (Oblečení B) Mii (Veshje B)

Vehicles


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
238c
239e
23a1
Standard Kart S Standaard Kart S Μικρό Κανονικό Καρτ (NTSC) Kart padrão P
(PAL) Kart Standard S
Standardowy Kart S Normikart S Standard Kart S Standartní Motokára S Kart i Zakonshëm S
238d
239f
23a2
Standard Kart M Standaard Kart M Μεσαίο Κανονικό Καρτ (NTSC) Kart padrão M
(PAL) Kart Standard M
Standardowy Kart M Normikart M Standard Kart M Standartní Motokára M Kart i Zakonshëm M
238e
23a0
23a3
Standard Kart L Standaard Kart L Μεγάλο Κανονικό Καρτ (NTSC) Kart padrão G
(PAL) Kart Standard L
Standardowy Kart L Normikart L Standard Kart L Standartní Motokára L Kart i Zakonshëm L
238f Baby Booster Baby Booster Μπούστερ Μικρών (NTSC) Berço a jato
(PAL) Carrinho de Bebé
Turbo Kołyska Vauvaboosteri Bebis Booster Dětský Zrychlovač Përforcues e Bebave
2390 Nostalgia 1 Nostalgia 1 Νοσταλγία 1 (NTSC) Modelo clássico
(PAL) Nostalgia 1
Nostalgia 1 Nostalgia 1 Nostalgi 1 Nostalgie 1 Nostalgia 1
2391 Offroader Tereinwagen Οφρόντερ (NTSC) Todo-terreno
(PAL) Todo-o-terreno
Offroader Maastoilija Offroader Teréní motokára Jashtërrugues
2392 Concerto Minibeest Κονσέρτο (NTSC) Minibesta
(PAL) Mini-Besta
Mini Bestia Konsertto Koncero Koncert Koncerto
2393 Wild Wing Windglijder Άγρια Φτερούγα (NTSC) Asa selvagem
(PAL) Asa Selvagem
Dzikie Skrzydło Villisiipi Vilda Vingen Divoké Křídlo Krahu i egër
2394 Flame Flyer Vuurspuwer Πεταχτής Φλογών (NTSC) Chama voadora
(PAL) Chama Voadora
Ognisty Hot Rod Liekkilennin Flam Flygaren Ohnivý Letoun Fluturuesi i flakës
2395 Cheep Charger Super Cheep Φορτιστής Τσοιπ (NTSC) Cheep-móvel
(PAL) Jipe Cheep
Super Cheep Cheep-ratsu Cheep Laddare Cheep vozítko Ngarkuesi Cheep
2396 Turbo Blooper Turbo Blooper Τουρμπίνα Μπλούπερ (NTSC) Super Blooper
(PAL) Turbo-Blooper
Turbo Blooper Turbo-Blooper Turbo blooper Turbo Blooper Blooperi Turbo
2397 Piranha Prowler Piranha Wurger Ληστής Πιράνχα (NTSC) Piranha-kart
(PAL) Dravá Piraňa
Turbo Pirania Piraijakeula Piranha Prowler Dravá Piraňa Endacaki i Piranjave
2398 Rally Romper Minirally Μίνι Ράλλυ (NTSC) Minitrator
(PAL) Mini-Titã
Mały Tytan Rallitelmijä Rally Romper Skotačící Rally Titani i Vockël
2399 Royal Racer Koninklijke Racer Βασιλικός Δρομέας (NTSC) Vistoso
(PAL) Charrete Real
Fantazja Kuninkaallinen kilpa-auto Kungliga Racer Royální motorka Vrapuesi Mbretërore
239a Aero Glider Luchtglijder Ανεμόπτερο (NTSC) Autodeslizador
(PAL) Planador
Autolotnia Aeroliidokki Luft Glidaren Vzdušný Kluzák Avioni Aero
239b Blue Falcon Blauwe Valk Μπλε Γεράκι (NTSC) Blue Falcon
(PAL) Falcão Azul
Niebieski Falcon Sininen haukka Blå Falk Modrý Sokol Fajkua i Kaltër
239c B Dasher Mk 2 B Dasher Mk 2 B Ντάσερ Mk 2 (NTSC) Velocista
(PAL) Sprinter
Formuła N B-luisuja Mk 2 B Dasher Mk 2 Nitro Formule Vrapuesi i Shpejtë
239d Dragonetti Dragonetti Δρακονέττι (NTSC) Turbo GT
(PAL) Dragonetti
Turbo Błysk Lohikäärme Dragonetti Dragonetti Dragonetti
23be
23d0
23d3
Standard Bike S Standaard Motor S Μικρή Κανονική Μηχανή (NTSC) Moto padrão P
(PAL) Mota Standard S
Standardowy Motor S Normiprätkä S Standard Motorcykel S Standartní Motorka S Biçikleta e Zakonshëm S
23bf
23d1
23d4
Standard Bike M Standaard Motor M Μεσαία Κανονική Μηχανή (NTSC) Moto padrão M
(PAL) Mota Standard M
Standardowy Motor M Normiprätkä M Standard Motorcykel M Standartní Motorka M Biçikleta e Zakonshëm M
23c0
23d2
23d
Standard Bike L Standaard Motor L Μεγάλη Κανονική Μηχανή (NTSC) Moto padrão G
(PAL) Mota Standard L
Standardowy Motor L Normiprätkä L Standard Motorcykel L Standartní Motorka L Biçikleta e Zakonshëm L
23c1 Bullet Bike Bulletmotor Μηχανή Σφαίρα (NTSC) Moto bala
(PAL) Mota Bala
Motor Bill Luotiprätkä Skott Motorcyklel Střelová Motorka Biçikleta e Plumbave
23c2 Mach Bike Mach Bike Μηχανή Μακ (NTSC) Moto hipersônica
(PAL) Mota Supersónica
Naddźwiękowy Motor Ääniratsu Snabb Motorcykel Supersonická motorka Biçikleta Mach
23c3 Bowser Bike Bowser Bike Μηχανή Μπάουζερ (NTSC) Moto Bowser
(PAL) Mota do Bowser
Motocykl Bowsera Bowserprätkä Bowser Motorcykel Bowserova motorka Biçikleta e Bowserit
23c4 Nanobike Nanobike Νανομηχανή (NTSC) Minimoto
(PAL) Nanomota
Nanomotor Nanoprätkä Nanomotorcykel Nanocykl Biçikleta Nano
23c5 Bon Bon Bonbon Μπον Μπον (NTSC) Lambreta doce
(PAL) Bombom
Cukierek Bon-bon Bon Bon Bon Bón Bon Bon
23c6 Wario Bike Wario Bike Μηχανή του Γουάριο (NTSC) Moto Wario
(PAL) Mota do Wario
Motocykl Waria Warioprätkä Wario Motorcykel Wariova motorka Biçikleta e Warios
23c7 Quacker Kwaker Παπάκι (NTSC) Quá-quá
(PAL) Quaquá
Kwaczka Kaakatin Kvackare Kvákač Kuakeri
23c8 Rapide Rapide Ραπίντε (NTSC) Vrum-vrum
(PAL) Zip-Zip
Błyskawica Ripeä Rapide Rapid Rapidi
23c9 Twinkle Star Twinkel Ster Λαμπερό Αστέρι (NTSC) Moto estelar
(PAL) Estrela Cadente
Gwiezdny Motor Tähtönen Blinka Stjärna Třpytivá hvězda Ylli Xixëllues
23ca Magikruiser Magikruiser Μαγικρουαζιέρα Magiciclo Magicykl Taikaprätkä Magi Kryssare Magicykl Magjikruiser
23cb Nitrocycle Nitrofiets Νιτροσικλέτα (NTSC) Nitrocicleta
(PAL) Nitrociclo
Nitrocykl Nitropyörä Motorcykeln Nitro Nitrocykl Kallëzoji
23cc Torpedo Torpedo Τορπίλη Torpedo Torpeda Torpedo Torped Torpédo Torpedo
23cd Bubble Bike Bubbelbike Μηχανή Φούσκα (NTSC) Bolha a jato
(PAL) Mota Bolha
Bańkoskuter Kuplapyörä Bubbel Motorcyckel Bublinková motorka Biçikleta e Flluskes
23ce Dolphin Dasher Dolfijnsjezer Ντάσερ Δελφινιού (NTSC) Supergolfinho
(PAL) Delfim
Delfinator Delfiiniluisuja Delfin Dasher Delfíncykl Baltëpritesi e Delfinave
23cf Phantom Spookrijder Φάντασμα (NTSC) Fantasma
(PAL) Espectro
Widmo Kummitus Fantom Přízrak Fantazma

Race Menus


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
2487 Balloon Battle Ballongevecht Μάχη Μπαλονιών (NTSC) Batalha de balões
(PAL) Batalha de Balões
Walka na Baloniki Pallotaistelu Ballongstrid Bitva o Balóny Betejë me Balona
2488 Coin Runners Muntengevecht Δρομείς Κερμάτων (NTSC) Corrida por moedas
(PAL) Corrida às Moedas
Zdobywacze Monet Kolikkotaistelu Myntlöpare Sběrači Mincí Gjuetie për Monedha
2489 Wii Stages Wii Arenas Αρένες Wii (NTSC) Fases do Wii
(PAL) Arenas da Wii
Trasy Wii Wiin radat Wii Banor Wii úrovně Arena të Wiis
248a Retro Stages Retro Arenas Ρέτρο Αρένες (NTSC) Fases clássicas
(PAL) Arenas Retro
Trasy Retro Retroradat Retro Banor Retro úrovně Arena Retro
251c Player x Speler x Παίκτης x Jogador x Gracz x Pelaaja x Spelare x Hráč x Lojtar x
254e P1 S1 Π1 J1 G1 P1 S1 H1 L1
254f P2 S2 Π2 J2 G2 P2 S2 H2 L2
2550 P3 S3 Π3 J3 G3 P3 S3 H3 L3
2551 P4 S4 Π4 J4 G4 P4 S4 H4 L4
25e4
2020
Race Rating Racepunten Αγωνιστική Κατάταξη (NTSC) PC
(PAL) Pontos de Corrida
Ranking Wyścigowy Kisan arvostelu Race Betyg Hodnocení závodu Vlerësim Gare
25e5
2022
Battle Rating Gevechtspunten Μαχητική Κατάταξη (NTSC) PB
(PAL) Pontos de Batalha
Ranking Bitw Taistelun arvostelu Strids Betyg Hodnocení bitvy Vlerësim Beteje
25e6 RANK RANG ΚΑΤΑΤΑΞΗ (NTSC) CLASSE
(PAL) ESCALÃO
RANGA ARVO Rank POŘADÍ RANKI
25e7 Guest Gast Φιλοξενούμενος Convidado Gość Vieras Gäst Host Mysafir
26ac Communications with the
controller have been interrupted.
Please press the A Button.
De verbinding met de
controller is verbroken.
Druk op de A knop.
Η επικοινωνία με το
τηλεχειριστήριο έχει διακοπεί.
Παρακαλώ πατήστε το κουμπί Α.
(NTSC) A comunicação com o
controle foi interrompida.
Pressione o botão A.
(PAL) A comunicação com o
comando foi interrompida.
Por favor prime o Botão A.
Połączenie z
kontrolerem zostało przerwane.
Proszę, wciśnij "A".
Kommunikaatiota
ohjaimen kanssa on häiritty.
Paina A-näppäintä
Kommunikationen med.
Kontrollen har avbrytits.
Spojení s ovladačem
bylo přerušeno.
Prosím zmáčkněte tlačítko A.
Komunikimi me telekomanduesin
është ndërprerë.
Të lutem shtype butonin A.
26ad The controller has been changed.
Please press the A Button.
De controller is veranderd.
Druk op de A knop.
Το τηλεχειριστήριο έχει αλλαχτεί.
Παρακαλώ πατήστε το κουμπί Α.
(NTSC) O controle foi alterado.
Pressione o botão A.
(PAL) O comando foi alterado.
Por favor prime o Botão A
Kontroler został zmieniony.
Wciśnij "A".
Ohjainta on vaihdettu.
Paina A-näppäintä.
Kontrollen har ändras
Var vänlig tryck A.
Ovladač by změněn.
Prosím zmáčkněte tlačítko A.
Telekomanduesi është ndryshuar.
Të lutem shtype butonin A.
26ae Controllers cannot be changed
during a match. Please restore
the original controller.
De controllers kunnen niet worden veranderd
tijdens een race. Verbind aub de orginele controller.
Τηλεχειριστήρια δεν μπορούν να αλλαχτούν
κατά την διάρκεια ενός ματς. Παρακαλώ επαναφέρετε
το αρχικό τηλεχειριστήριο.
(NTSC) Você não pode alterar os controles
durante uma partida. Volte ao controle
original.
(PAL) Não é possível alterar o comando
durante uma partida. Por favor repõe
o comando original.
Podczas wyścigu nie można
zmieniać kontrolera. Proszę, przywróć
oryginalny kontroler.
Ohjaimia ei voi vaihtaa
pelin kesken. Palauta
alkuperäinen ohjain.
Kontrollen can inte ändras
mitt i matchen. Var vänlig återställ till din gammla kontroll.
Ovladače nemohou být změněny
během utkání. Prosím připojte
původní ovladač.
Telekomanduesit nuk mund të ndryshohen
gjatë një ndeshje. Të lutem lidhu
me telekomanduesin të hershëm sërish.
26af Controllers cannot be changed during
a Nintendo WFC match. Please restore
the original controller.
De controllers kunnen niet worden veranderd
tijdens een WFC race. Verbind de orginele controller.
Τηλεχειριστήρια δεν μπορούν να αλλάξουν κατά την διάρκεια
ενός ματς Nintendo WFC. Παρακαλώ επαναφέρετε
το αρχικό τηλεχειριστήριο.
(NTSC) Você não pode alterar os controles
durante uma partida na CWF da Nintendo.
Volte ao controle original.
(PAL) Não é possível alterar o comando durante
uma partida pela Nintendo WFC. Por favor repõe
o comando original.
Nie można zmieniać kontrolera
podczas wyścigu w sieci.
Ohjaimia ei voi vaihtaa
nettipelin kesken. Palauta
alkuperäinen ohjain.
Kontrollen kan inte ändras
mitt i en Nintendo WFC match. Var vänlig återställ till din gammla kontroll.
Ovladače nemohou být změněny
během Nintendo WFC utkání. Prosím
připojte původní ovladač.
Telekomanduesit nuk mund të ndryshohen
gjatë një ndeshje me Nintendo WFC. Të lutem lidhu
me telekomanduesin të hershëm sërish.
26b0 This competition is for Wii Wheels only.
Please insert the Wii Remote into
the Wii Wheel and press the A Button.
Deze competitie is enkel voor Wii sturen.
Doe de Wii afstandsbediening in
het stuur en druk op A.
Αυτός ο διαγωνισμός είναι για το Τιμόνι Wii μόνο.
Παρακαλώ εισάγετε το Τηλεχειριστήριο Wii μέσα
στο Τιμόνι Wii και πατήστε το κουμπί Α.
(NTSC) Este torneio só pode ser jogado com
a utilização de um Wii Wheel. Insira o
controle de Wii no Wii Wheel e pressione A.
(PAL) Esta competição é apenas para Volantes Wii.
Por favor insere o Comando Wii no
Volante Wii e prime o Botão A.
Ten turniej jest tylko dla Wii Wheelów.
Proszę, wsadź Wii Remote w
Wii Wheel i wciśnij "A".
Tämä kilpailu on vain Wii-rateille.
Laita Wii-ohjain
Wii-rattiin ja paina A-näppäintä.
Detta är en bara wii hjul tävlingen.
Var vänlig och sätt in Wii kontrollen
i Wii hjulet och tryck A.
Tato soutěž je pouze pro Wii Volanty.
Prosím vložte Wii Ovladač do Wii
Volantu a změčkněte tlačítko A.
Kjo garë është vetëm për Wheels Wii.
Të lutem fusni Telekomanduesit e Wiis në
Timonin te Wiis dhe shtype butonin A.

Race Courses


Translation

MID English Dutch Portuguese Russian Greek Polish Finnish Swedish Czech Albanian
4000
T21
Mario Circuit Mario's Circuit Circuito do Mario Трасса Марио Πίστα του Μάριο Trasa Mario Marionmutka Marios Bana Mariovo Okruh Qarku i Marios
4001
T12
Moo Moo Meadows Boe-Boe-Boerenland (NTSC) Prado mu mu
(PAL) Prado Mu Mu
Луга му-му Λιβάδι Μου-Μου Łąka Moo Moo Muumuu-niityt Mu Mu Ängar Bů Bů Louky Kullota Muu Muu
4002
T13
Mushroom Gorge Paddenstoelengrot (NTSC) Desfiladeiro Cogumelo
(PAL) Ravina Cogumelo
Грибное ущелье Φαράγγι Μανιταριών Grzybowy Wąwóz Sienikuilu Svampklyftan Houbová Rokle Gryka e Kërpudhave
4003
T34
Grumble Volcano Dondervulkaan (NTSC) Vulcão resmungão
(PAL) Vulcão Rezingão
Ворчащий вулкан Γκρινιάρικο Ηφαίστειο Zrzędliwy Wulkan Ryminätulivuori Grumlande Vulkanen Rozzuřený Vulkán Shfryrja e Vullkanit
4004
T14
Toad's Factory Toads Fabriek Fábrica do Toad Фабрика Тоада Εργοστάσιο του Τοντ Fabryka Toada Toadin tehdas Toads Fabrik Toadova Továrna Fabrika e Toadit
4005
T22
Coconut Mall Kokosnootplaza (NTSC) Centro de compras Coco
(PAL) Centro Comercial Coco
Торговый центр Εμπορικό Κ. Καρύδας Kokosowe Centrum Handlowe Kookoskeskus Kokosnöt Köpcentret Kokosový Nákupák Qendra Tregtare e Kokosit
4006
T23
DK's Snowboard Cross DK's Skipiste (NTSC) Pico DK
(PAL) Snowboard do DK
Сноуборд-кросс ДК Πέρασμα Σνόουμπορντ του ΝΚ Stok Snowboardowy DK'a DK:n lumilautailukeskus DKs Snowboardcross DKho Snowboardový Kříž Pista e Skis e DK
4007
T24
Wario's Gold Mine Wario's Goudmijn (NTSC) Mina de ouro do Wario
(PAL) Mina de Ouro do Wario
Золотой прииск Варио Χρυσωρυχείο του Γουάριο Kopalnia Złota Wario Warion kultakaivos Warios Guldgruva Wariův Zlatý Důl Mina e arit e Wariot
4008
T11
Luigi Circuit Luigi's Circuit Circuito do Luigi Трасса Луиджи Πίστα του Λουίτζι Trasa Luigiego Luiginmutka Luigis Bana Luigi Okruh Qarku e Luigit
4009
T31
Daisy Circuit Daisy's Circuit Circuito da Daisy Трасса Дэйзи Πίστα της Νταίζη Trasa Daisy Daisynmutka Dasiys Bana Daisy Okruh Qarku e Daisit
400a
T42
Moonview Highway Maanzichtsnelweg (NTSC) Autoestrada ao luar
(PAL) Autoestrada ao Luar
Вечерняя магистраль Λεωφόρος Φεγγαριού Księżycowa Autostrada Täysikuun valtatie Månsyns Vägen Měsíční Dálnice Autostrada e pamjes së hënes
400b
T33
Maple Treeway Wigglers Woud (NTSC) Caminho florestal
(PAL) Pista de Árvores
Кленовая аллея Φθινοπωρινό Μονοπάτι Klonowa Drzewostrada Vaahterapuutie Lönnträds Vägen Javorová Stromocesta Rruga e Pemve te panjes
400c
T43
Bowser's Castle Bowsers Kasteel Castelo do Bowser Замок Боузера Κάστρο του Μπάουζερ Zamek Bowsera Bowserin linna Bowsers Slott Bowserův Hrad Kështjella e Bowserit
400d
T44
Rainbow Road Regenboogbaan Estrada Arco-Íris Трасса Радуга Δρόμος Ουράνιου Τόξου Tęczowa Droga Sateenkaaritie Regnbågsvägen Duhová Cesta Rruga e Ylberit
400e
T41
Dry Dry Ruins Zinderende Ruïnes (NTSC) Ruínas desérticas
(PAL) Ruínas Desertas
Иссушенные руины Ξερά Ξερά Ερείπια Suche Suche Ruiny Kuiva-kuiva-rauniot Torra Torra Ruiner Suché Ruiny -
400f
T32
Koopa Cape Kaap Koopa Cabo Koopa Мыс Купа Ακρωτήρι Κούπα Przylądek Koopy Koopaniemi Koopas Ude Koopa Zátoka -
4010
T51
GCN Peach Beach GCN Peach' Strand GCN Praia da Peach GCN Пляж Пич GCN Παραλία της Πητς GCN Plaża Peach GCN Peachin ranta GCN Peachs Strand GCN Peach Pláž GCN Plazha e Peaches
4011
T74
GCN Mario Circuit GCN Mario's Circuit GCN Circuito do Mario GCN Трасса Марио GCN Πίστα του Μάριο GCN Trasa Mario GCN Marionmutka GCN Marios Bana GCN Mario Okruh GCN Qarku i Marios
4012
T64
GCN Waluigi Stadium GCN Waluigi's Stadion (NTSC) GCN Estádio do Waluigi
(PAL) GCN Estádio Waluigi
GCN Стадион Валуиджи GCN Στάδιο του Γουαλουίτζι GCN Stadion Waluigiego GCN Waluigin stadion GCN Waluigis Stadion GCN Waluigi Stadión GCN Stadiumi i Waluigit
4013
T83
GCN DK Mountain GCN DK's Berg (NTSC) GCN Montanha do DK
(PAL) GCN Montanha DK
GCN Гора ДК GCN Βουνό του ΝΚ GCN Góra DK GCN DK-vuori GCN DKs Berg GCN DKho Hora GCN Mali i DK
4014
T52
DS Yoshi Falls DS Yoshi's Watervallen DS Cascata do Yoshi DS Водопады йоши DS Καταρράκτες του Γιόσι DS Wodospad Yoshiego DS Yoshin putoukset DS Yoshis Vattenfall DS Yoshi Vodopády DS Ujvaret e Yoshit
4015
T71
DS Desert Hills DS Woestijnheuvels (NTSC) DS Deserto do Sol
(PAL) DS Montes Desérticos
DS Пустынные холмы DS Λόφοι Ερήμου DS Pustynne Wzgórza DS Aavikon kukkulat DS Öken Kullarna DS Pouštní Kopce DS Kodrat të Shkretëtires
4016
T82
DS Peach Gardens DS Peach' Tuin DS Jardim da Peach DS Сады Пич DS Κήπος της Πητς DS Ogrody Peach DS Peachin puutarha DS Peachs Trädgårdar DS Peach Zahrady DS Bahçja e Peaches
4017
T63
DS Delfino Square DS Delfino Plaza (NTSC) DS Cidade Delfino
(PAL) DS Praça Delfino
DS Площадь Дельфино DS Πλατεία Ντελφίνο DS Skwer Delfino DS Delfino-tori DS Delfino Torget DS Delfino Náměstí DS Sheshi Delfino
4018
T81
SNES Mario Circuit 3 SNES Mario's Circuit 3 SNES Circuito do Mario 3 SNES Трасса Марио 3 SNES Πίστα του Μάριο 3 SNES Trasa Mario 3 SNES Marionmutka 3 SNES Marios Bana 3 SNES Mario Okruh 3 SNES Qarku i Marios
4019
T53
SNES Ghost Valley 2 SNES Spookvallei 2 (NTSC) SNES Vale fantasma 2
(PAL) SNES Vale Fantasma 2
SNES Долина привидений 2 SNES Κοιλάδα Φαντασμάτων 2 SNES Dolina Duchów 2 SNES Aavelaakso 2 SNES Spök Dalen 2 SNES Údolí Duchů 2 SNES Lugina e Fantazmave
401a
T54
N64 Mario Raceway N64 Mario's Circuit N64 Pista do Mario N64 Трасса Марио N64 Πίστα του Μάριο N64 Tor Wyścigowy Mariana N64 Marion rallitie N64 Marios Racerbana N64 Mario Závodiště -
401b
T61
N64 Sherbet Land N64 IJzige IJsbaan (NTSC) N64 Circuito gelado
(PAL) N64 Circuito Gelado
N64 Ледяная страна N64 Χώρα Σερμπέτι N64 Sorbetowa Kraina N64 Sorbettimaa N64 Sorbet Landet N64 Země Sorbetu -
401c
T84
N64 Bowser's Castle N64 Bowsers Kasteel N64 Castelo do Bowser N64 Замок Боузера N64 Κάστρο του Μπάουζερ N64 Zamek Bowsera N64 Bowserin linna N64 Bowsers Slott N64 Bowserův Hrad N64 Kështjella e Bowserit
401d
T73
N64 DK's Jungle Parkway N64 DK's Jungleweg (NTSC) N64 Selva do DK
(PAL) N64 Parque da Selva do DK
N64 Аллея джунглей ДК N64 Πάρκο Ζούγκλας του ΝΚ N64 Dżunglowy Park DK'a N64 DK:n viidakkopuisto N64 DKs Jungel Parkvägen N64 DKho Dálnice v Džungli -
401e
T72
GBA Bowser Castle 3 GBA Bowsers Kasteel 3 GBA Castelo do Bowser 3 GBA Замок Боузера 3 GBA Κάστρο του Μπάουζερ 3 GBA Zamek Bowsera 3 GBA Bowserin linna 3 GBA Bowsers Slott 3 GBA Bowserův Hrad 3 GBA Kështjella e Bowserit 3
401f
T62
GBA Shy Guy Beach GBA Shy Guys Strand GBA Praia do Masquito GBA Пляж Скромняги GBA Παραλία Μασκοφόρων GBA Plaża Shy Guyów GBA Shy Guy-ranta GBA Shy Guys Strand GBA Shy Guy Pláž GBA Plazha e Shy Guyve
4036
23f8
Galaxy Arena Ruimtearena (NTSC) Coliseu galáctico
(PAL) Arena Galáctica
Галактическая арена Αρένα Γαλαξία Galaktyczna Arena Galaksiareena Galax Arenan Galaktická Aréna Arena Galaktike

Cups


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
23f0 Mushroom Cup Paddestoel Cup Κύπελλο Μανιταριού (NTSC) Copa Cogumelo
(PAL) Taça Cogumelo
Puchar Grzybka Sieniradat Svamp Cupen Houbovém Cupu -
23f1 Flower Cup Bloem Cup Κύπελλο Λουλουδιού (NTSC) Copa Flor
(PAL) Taça Flor
Puchar Kwiatka Kukkaradat Blomm Cupen Kytkovém Cupu -
23f2 Star Cup Ster Cup Κύπελλο Αστεριού (NTSC) Copa Estrela
(PAL) Taça Estrela
Puchar Gwiazdy Tähtiradat Stjärn Cupen Hvězdném Cupu -
23f3 Special Cup Speciaal Cup Ειδικό Κύπελλο (NTSC) Copa Especial
(PAL) Taça Especial
Specjalny Puchar Erikoisradat Special Cupen Speciální Cup -
23f4 Shell Cup Schelp Cup Κύπελλο Καβουκιού (NTSC) Copa Casco
(PAL) Taça Carapaça
Puchar Skorupy Kuoriradat Skal Cupen Krunýřovém Cupu -
23f5 Banana Cup Banaan Cup Κύπελλο Μπανάνας (NTSC) Copa Banana
(PAL) Taça Banana
Puchar Banana Banaaniradat Banan Cupen Banánovém Cupu -
23f6 Leaf Cup Blad Cup Κύπελλο Φύλου (NTSC) Copa Folha
(PAL) Taça Folha
Puchar Liścia Lehtiradat Löv Cupen Listovém Cupu -
23f7 Lightning Cup Bliksem Cup Κύπελλο Αστραπής (NTSC) Copa Relâmpago
(PAL) Taça Relâmpago
Puchar Pioruna Salamaradat Blixt Cupen Bleskový Cup -

Menus


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
07d0
17e9
OK OK Εντάξει OK OK OK Okej OK Ani
07d1 Back Terug Πίσω (NTSC) Voltar
(PAL) Retroceder
Cofnij Takaisin Tillbaka Zpět Prapa
07d2
3ea
fac
1bbe
1c55
Yes Ja Ναι Sim Tak Kyllä Ja Ano Po
07d3
3e9
fad
1bbf
1c56
No Nee Όχι Não Nie Ei Nej Ne Jo
07da Mario Kart Wii Mario Kart Wii Mario Kart Wii Mario Kart Wii Mario Kart Wii Mario Kart Wii Mario Kart Wii Mario Kart Wii Mario Kart Wii
07db Single Player Één Speler Ένας Παίκτης (NTSC) Um jogador
(PAL) Um Jogador
Jeden Gracz Yksinpeli En Spelare Jeden Hráč Lojtar i vetëm
07dc Multiplayer Meerdere Spelers Πολλοί Παίκτες (NTSC) Multijogador
(PAL) Vários Jogadores
Wielu Graczy Moninpeli Flera Spelare Více Hráčů Lojtarë të shumta
07dd Nintendo WFC Nintendo WFC Nintendo WFC (NTSC) CWF da Nintendo
(PAL) Nintendo WFC
Nintendo WFC Nintendo WFC Nintendo WFC Nintendo WFC Nintendo WFC
07de
1388
Mario Kart Channel Mario Kart Kanaal Κανάλι Mario Kart Canal Mario Kart Mario Kart Channel Mario Kart-kanava Mario kart Kanalen Mario Kart Kanál Kanalli Mario Kart Wii
07df Licence Settings Rijbewijsinstellingen Ρυθμίσεις Άδειας (NTSC) Opções da licença
(PAL) Definições da Carta
Ustawienia Licencji Ajokorttiasetukset Licens Inställningar Nastavení Účtu -
07e0 Records Records Ρεκόρ Recordes Rekordy Ennätykset Rekord Rekordy -
07e1 Press the A Button Druk op de A Πατήστε το Κουμπί Α (NTSC) Pressione o botão A
(PAL) Carrega no Botão A
Wciśnij "A" Paina A-näppäintä Tryck på A Knappen Zmáčkni Tlačítko A Shytpe butonin A
07e2 Main Menu Hoofdmenu Αρχικό Μενού (NTSC) Menu principal
(PAL) Menu Principal
Menu Główne Päävalikko Huvudmenyn Hlavní Menu Menuja Kryesore
07e4 Grand Prix and more for one player! Grand Prix voor één speler! Γκραν Πρι και άλλα για έναν παίκτη! (NTSC) Grande prêmio e muito mais para um jogador!
(PAL) Grande Prémio e mais para um jogador!
Grand Prix i więcej dla pojedyńczego gracza! Grand Prix and muuta yhdelle pelaajalle! Grand Prix och mer för en spelare! Grand Prix a mnohem více pro jednoho hráče! Grand Prix dhe më shumë për një lojtar!
07e5 Race and battle with two players! Race en vecht met twee spelers! Οδήγα και μαχήσου με δύο παίκτες! (NTSC) Corridas e batalhas para dois jogadores!
(PAL) Corre e batalha com dois jogadores!
Ścigaj się i walcz w dwie osoby! Kisa tai taistelu kahdelle! Race och strid med två spelare! Závoď a bojuj se dvěma hráči! Bë gara dhe ndeshje me dy lojtar!
07e6 Race and battle with three players! Race en vecht met drie spelers! Οδήγα και μαχήσου με τρεις παίκτες! (NTSC) Corridas e batalhas para três jogadores!
(PAL) Corre e batalha com três jogadores!
Ścigaj się i walcz w trzy osoby! Kisa tai taistelu kolmelle! Race och strid med tre spelare! Závoď a bojuj se třema hráči! Bë gara dhe ndeshje me tre lojtar!
07e7 Race and battle with four players! Race en vecht met vier spelers! Οδήγα και μαχήσου με τέσσερις παίκτες! (NTSC) Corridas e batalhas para quatro jogadores!
(PAL) Corre e batalha com quatro jogadores!
Ścigaj się i walcz w czery osoby! Kisa tai taistelu neljälle! Race och strid med fyra spelare! Závoď a bojuj se čtyřmi hráči! Bë gara dhe ndeshje me katër lojtar!
07e8 Play via Nintendo WFC! Speel via WFC! Παίξτε μέσω του Nintendo WFC! (NTSC) Jogue na CWF da Nintendo!
(PAL) Joga via Nintendo WFC!
Zagraj przez Nintendo WFC! Pelaa Nintendo WFC:ssä! Spela via Nintendo WFC! Hraj s Nintendem WFC! Luaj me Nintendo WFC!
07e9 Play with a friend via Nintendo WFC! Speel met een vriend via Nintendo WFC! Παίξτε με έναν φίλο μέσω του Nintendo WFC! (NTSC) Jogue com um amigo na CWF da Nintendo!
(PAL) Joga com um amigo via Nintendo WFC!
Zagraj z przyjacielem przez Nintendo WFC! Pelaa Nintendo WFC:ssä kaverin kanssa! Spela med en vän via Nintendo WFC! Hraj s kamarádem Nintendo WFC! Luag me një shok!
07ea View rankings and competition data! Bekijk de standen en competitiegegvens! Δες κατατάξεις και δεδομένα διαγωνισμών! (NTSC) Veja as classificações e torneios!
(PAL) Ver classificações e dados das competições!
Zobacz ranking i dane turniejów! Näytä ennätykset ja kilpailudata! Se rankning och Tävlings data! Koukni se na pořadí a soutěžní data! -
07eb Check your records and change your Mii! Bekijk je records en verander je Mii! Δες τα ρεκόρ σου και άλλαξε το Mii σου! (NTSC) Confira os resultados e mude de Mii!
(PAL) Vê os teus recordes e muda o teu Mii!
Sprawdź rekordy i zmień Mii! Tarkista ennätyksesi ja vaihda Miitäsi! Kolla dina Rekord och byt din Mii Zkontroluj své rekordy a změň svou Mii! -
07ee Multiplayer (2P) 2 Spelers 2 Παίκτες (NTSC) Multijogador (2J)
(PAL) Dois Jogadores
2 Graczy Moninpeli (2P) Flera Spelare (2S) 2 Hráči -
07ef Multiplayer (3P) 3 Spelers 3 Παίκτες (NTSC) Multijogador (3J)
(PAL) Três Jogadores
3 Graczy Moninpeli (3P) Flera Spelare (3S) 3 Hráči -
07f0 Multiplayer (4P) 4 Spelers 4 Παίκτες (NTSC) Multijogador (4J)
(PAL) Quatro Jogadores
4 Graczy Moninpeli (4P) Flera Spelare (4S) 4 Hráči -
07f1 Nintendo WFC (1P) Nintendo WFC (1S) Nintendo WFC (1Π) (NTSC) CWF da Nintendo (1J)
(PAL) Nintendo WFC (1J)
Nintendo WFC (1G) Nintendo WFC (1P) Nintendo WFC (1S) Nintendo WFC (1H) -
07f2 Nintendo WFC (2P) Nintendo WFC (2S) Nintendo WFC (2Π) (NTSC) CWF da Nintendo (2J)
(PAL) Nintendo WFC (2J)
Nintendo WFC (2G) Nintendo WFC (2P) Nintendo WFC (2S) Nintendo WFC (2H) -
0802 Please insert the Mario Kart Wii
Game Disc into the Wii console
and wait for the game to start up.
Doe de Mario Kart Wii disc
in de Wii console en
wacht tot de game geladen is.
Παρακαλώ εισάγετε το CD Mario Kart Wii
μέσα στην κονσόλα Wii
και περιμένετε το παιχνίδι να ξεκινήσει.
(NTSC) Certifique-se de que o
disco do Mario Kart Wii
esteja inserido e aguarde
a execução do jogo.
(PAL) Por favor insere o Disco do
Mario Kart Wii na consola Wii
e aguarda que o jogo comece.
Proszę, wsadź płytę z Mario Kartem Wii
do twojej konsoli Wii
i zaczekaj, aż gra się załaduje.
Aseta Mario Kart Wii-levy
konsoliin ja odota
pelin käynnistymistä.
Var vänlig sätt in din Mario Kart Wii
Skiva i din Wii konsol
och vänta på att spelet ska starta.
Prosím vlož Mario Kart Wii
disk do konzole
a vyčkej, až se hra načte.
-
0803 The Game Disc could not be read.
Please read the Wii Operations
Manual for more information.
Het spel kan niet worden geladen.
Lees de Wii Handleiding voor meer informatie
Το CD Παιχνιδιού δεν μπόρεσε να διαβασθεί.
Παρακαλώ διαβάστε το Εγχειρίδιο Λειτουργίας
του Wii για περισσότερες πληροφορίες.
(NTSC) Não foi possível ler o disco.
Para mais informações, consulte o
manual de operações do console Wii.
(PAL) Não foi possível ler o Disco.
Para mais informações consulta
o Manual da Wii.
Płyta nie mogła zostać odczytana.
Odwołaj się do instrukcji gry
w celu zdobycia informacji.
Levyä ei voitu lukea.
Lue Wiin ohjekirja
saadaksesi ohjeita.
Spel Skivan kunde inte läsas.
Var vänlig läs Wii Funktions
manualen för mer information.
Herní disk nemohl být načten.
Proto si přečti manuál k tvému
Wii, pro více informací.
-
0804 An error has occurred.

Press the EJECT Button, remove
the Game Disc, and turn the power
off. Please read the Wii Operations
Manual for more information.
Er is iets fout gegaan.

Druk op de EJECT knop, verwijder
de Game Disc, en zet het wii systeem
uit. Lees de Wiihandleiding voor meer informatie.
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε.

Πατήστε το κουμπί EJECT, απομακρύνετε
το CD Παιχνιδιού, και απενεργοποιήστε την
συσκευή. Παρακαλώ διαβάστε το Εγχειρίδιο Λειτουργίας
του Wii για περισσότερες πληροφορίες.
(NTSC) Ocorreu um erro.

Pressione o botão EJECT, retire
o disco e desligue o console. Para
mais informações, consulte o manual
de operações do console Wii.

(PAL) Ocorreu um erro.

Prime o Botão EJECT, retira o Disco do jogo e desliga a consola.
Consulta o Manual da Wii para mais informações.
Wystąpił błąd.
Wyjmij płytę
i wyłącz konsolę.
. Odwołaj się do Wii Operations
Manual, w celu pozyskania więcej informacji.
Virhe on tapahtunut

Paina EJECT-painiketta, poista
pelilevy asemasta ja sulje
Wii. Lue Wiin ohjekirjasta,
miten toimia.
Ett fel har uppståt.

Tryck på mata ut knappen, ta bort
Spel Skivan, och stäng av
strömmen. Var vänlig läs Wii Funktions
Manualen för mer information.
Chyba se vloudila.

Stiskni EJECT, vyndej
herní disk, a vypni konzoli.
Přečti si manuál k Wii
pro více informací.
-
0805 There is not enough available space in
the Wii System Memory. Create 23 blocks
of free space by either moving data to
an SD Card or deleting data in the
Data Management Screen.
Er is niet genoeg vrije ruimte beschrikbaar
in het Wii geheugen. Zorg voor 23 vrije blokken
door gegevens te kopieren naar een SD kaart
of door ze te verwijderen.
Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στην
στην Μνήμη της Συσκευής Wii. Δημιουργήστε 23 τετράγωνα
με ελεύθερο χώρο, είτε μεταφέροντας δεδομένα σε μια Κάρτα SD ή διαγράφοντας μερικά δεδομένα στην Οθόνη Διαχείρισης Δεδομένων (Οθόνη Data Management).
(NTSC) Não há espaço livre suficiente na
memória do console Wii. Blocos
livres necessários: 23. Transfira os
dados a um cartão SD ou exclua-os
na tela de Gestão de dados.
(PAL) Não existe espaço suficiente disponível
na Memória do Sistema da Wii. Cria 23 blocos
de espaço livre movendo dados para
um cartão SD ou apagando dados
no menu Data Management.
Nie ma wystarczająco dużo miejsca
w Pamięci Konsoli Wii. Stwórz 23 bloki
wolnego miejsca usuwając dane
bądź przesuwając je na kartę SD.
Wiin järjestelmämuistissa ei ole
tarpeeksi tilaa. Luo 23 lohkoa
vapaata tilaa siirtämällä dataa tai poistamalla sitä
Datahallinta-ruudusta.
Det finns inte tillräkligt mycket utrymme i
Wii Mystem Minnet. Skapa 23 block
med fritt utrymme genom att antingen flytta data till
ett SD kort eller ta bort data i Data Hanterings Skärmen.
Už bouhžel není volné místo
ve Wii System Memory. Vytvoř 23 bloků
volného místa přesunutím dat na SD
kartu, nebo smazáním dat na
Data Management Screen.
-
0806 The Wii System Memory has been
corrupted. Refer to the Wii
Operations Manual for further
instructions.
De Wii gegevens zijn beschadigd.
Lees de Wii Handleiding
voor meer informatie.
Η Μνήμη της Συσκευής Wii έχει
διαφθαρθεί. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii για περισσότερες
οδηγίες.
(NTSC) A memória do console Wii
foi danificada. Para mais
informações, consulte o
manual de operações
do console Wii.
(PAL) A Memória do Sistema da Wii foi
corrompida. Consulta o Manual
de Instruções da Wii para
mais informações.
Pamięć Wewnętrzna Wii została
uszkodzona. Odwołaj się do Wii Operations
Manual w celu pomocy.
Wiin järjestelmämuisti on
korruptoitunut. Tarkista Wiin
ohjekirjasta, miten toimia.
Wii System Minnet har blivit
skadat. Se Wii Funktions Manualen för mer
instruktioner.
The Wii System Vnitřní paměť byla
poškozena. Koukni se do Wii
manuálu pro další
instrukce.
-
0807 This data is corrupted and
cannot be used.

Delete the corrupted file and
create a new one?
De gegevens zijn beschadigd en
kunnen niet worden geladen.
Wil je een nieuw bestand maken?
Αυτό το δεδομένο έχει διαφθαρθεί και
δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

Θέλετε να διαγράψτε το διεφθαρμένο αρχείο και
να δημιουργήσετε ένα καινούργιο;
(NTSC) O arquivo não pode ser usado porque
os dados estão corrompidos. Deseja
apagar o arquivo e criar um novo?

(PAL) Estes dados estão corrompidos e
não podem ser usados.

Apagar este ficheiro e
criar um novo?
Ten zapis jest uszkodzony
i nie może być użyty.

Usunąć uszkodzony plik
i stworzyć nowy?
Tämä data on korruptoitunut eikä
sitä voi käyttää.

Poistetaanko korruptoitunut tiedosto ja
luodaanko uusi?
Den här datan är skadad och
kan inte användas.

Ta bort den skadade filen och
skapa en ny?
Tato data byla poškozena a
nemohou být použita.

Smaž poškozený soubor a
vytvoř nový?
-
0809 Could not write to/read from
Wii System Memory.

For details, please read the
Wii Operations Manual.
Er kan niet van/naar het Wii geheugen
gelezen of geschreven worden.
Lees de Wii Handleiding voor meer informatie.
Απέτυχε η εγγραφή στη/η φόρτωση από την
Μνήμη του Συστήματος Wii.

Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ διαβάστε το
Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii.
(NTSC) Não foi possível ler ou modificar os
dados da memória do console Wii.

Para mais informações, consulte
o manual de operações do
console Wii.

(PAL) Não foi possível escrever/ler a
Memória do Sistema Wii.

Para mais informações, consulta
o Manual de Instruções da Wii.
Nie można zapisać/odczytać
Pamięci Wewnętrznej Wii.

Szczegóły znajdziesz w
Wii Operations Manual.
Ei voinut kirjoittaa/lukea:
Wiin järjestelmämuisti.

Jos tarvitse, ohjeita, kuinka toimia, lue
Wiin ohjekirja.
Kunde inte skriva till/läsa från
Wii Systemets Minne.

För detaljer, var vänlig läs
Wii Funktions Manualen.
Není možno nic zapsat/přečíst z
Wii System Memory.

Pro detaily si přečti
Manuál od Wii.
-
080a You will now return to the Wii Menu. Je zal nu terugkeren naar het Wii Menu. Θα επιστρέψετε τώρα στο Μενού Wii. (NTSC) Você voltará ao menu do Wii.
(PAL) Vais agora regressar ao Menu da Wii.
Zaraz wrócisz do Wii Menu. Poistut nyt Wii-valikkoon. Du kommer nu återvända till Wii Menyn. Nyní se vrátíš na Wii Menu. -
080b Continue without saving Verdergaan zonder opslaan Συνέχεια χωρίς αποθήκευση (NTSC) Prosseguir sem salvar
(PAL) Continuar sem gravar
Kontynuuj bez zapisywania Jatka tallentamatta Fortsätt utan att spara Pokračuj bez uložení hry -
080c Return to the Wii Menu Terug naar het Wii Menu Επιστροφή στο Μενού Wii (NTSC) Voltar ao menu do Wii
(PAL) Regressar ao Menu da Wii
Powrót do Wii Menu Poistu Wii-valikkoon Återvänd till Wii Menyn Vrátit se na Wii Menu -
080d You cannot choose this menu
because there is no save file.
Je kan dit menu niet kiezen
omdat er geen opgeslagen gegevens zijn.
Δεν μπορείτε να διαλέξετε αυτό το μενού
επειδή δεν υπάρχει αποθηκευμένο αρχείο.
(NTSC) Você não pode escolher este menu
porque não há dados salvos.
(PAL) Não é possível escolher este menu
porque não há dados guardados.
Nie możesz wybrać tego menu,
ponieważ żaden zapis nie istnieje.
Et voi valita tätä valikkoa,
koska tallennustiedostoa ei ole olemassa.
Du kan inte välja den här menyn
för att det finns någon sparad fil.
Nemůžeš si vybrat toto menu,
protože zde není uložený příslušný soubor.
-
080e No save file could be read.
Please insert a Mario Kart Wii
Game Disc.
Er kan niet vanaf het geheugen
worden gelezen. Doe de Mario Kart Wii Disc in de Wii.
Κανένα αποθηκευμένο αρχείο δεν μπόρεσε να διαβασθεί.
Παρακαλώ εισάγετε ένα CD Παιχνιδιόυ
Mario Kart Wii.
(NTSC) Nenhum arquivo de salvamento encontrado.

Insira o disco do Mario Kart Wii.
(PAL) Não foi possível ler nenhum ficheiro guardado.
Por favor insere um disco do
Mario Kart Wii.
Żaden zapis nie mógł zostać wczytany.
Proszę, wsadź płytę z grą
Mario Kart Wii.
Tallennustiedostoa ei voitu lukea.
Aseta Mario Kart Wii-
levy.
Ingen spar fil kunde läsas.
Var vänlig sätt in en Mario Kart Wii
Spel Skiva.
Neuložené soubory nemohou být načteny.
Prosím vlož herní disk
Mario Kart Wii.
-
080f Start Game Disc Start Game Disc Ξεκινήστε το CD Παιχνιδιού (NTSC) Executar o disco
(PAL) Iniciar o disco do jogo
Włącz Grę Suorita levy Starta Spel Skivan Spustit herní disk -
0810 You will be returned
to the Wii Menu.
Is this OK?
Je zal nu terugkeren
naar het Wii Menu.
Is dit OK?
Θα επιστρέψετε
στο Μενού Wii.
Είναι εντάξει αυτό;
(NTSC) Você voltará
ao menu do Wii.
Proceder?
(PAL) Vais agora regressar
ao Menu da Wii.
OK?
Wrócisz do
Wii Menu
Zgadzasz się?
Menet takaisin Wii-valikkoon.
Sopiiko?
Du kommer att återvända
till Wii Menyn.
Är detta okej?
Vrátíš se na
Wii Menu.
Souhlasíš?
-
0811 Saving. Please do not touch
the POWER Button or RESET.
Bezig met opslaan. Druk niet
op de POWER of RESET knop.
Αποθήκευση. Παρακαλώ μην ακουμπήσετε
το Κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (POWER) ή ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ (RESET).
(NTSC) Salvando.
Não toque no botão POWER
nem no botão RESET.
(PAL) A gravar. Por favor não toques
no botão POWER ou no RESET.
Zapisywanie... Nie wciskaj
ani guzika POWER, ani RESET.
Tallennetaan... Älä koske virta- tai resetointinäppäimeen. Sparar. Var vänlig rör inte
STRÖM Knappen eller ÅTERSTÄLL.
Ukládá se. Prosím nemačkej
tlačítko POWER nebo RESET.
-
0812 Unable to load Mii Channel data.
Please access the Mii Channel
and check Mii Channel data.
Er kan niet vanaf het Mii Kanaal worden
gelezen. Open het Mii Kanaal en
check de gegevens.
Αδύνατον να φορτωθούν αρχεία από το Κανάλι Μii.
Παρακαλώ ανοίξτε το Κανάλι Μii
και ελέγξτε τα δεδομένα του Καναλιού Μii.
(NTSC) Não foi possível carregar os dados
do Canal Mii. Vá ao Canal Mii para
verificá-los.
(PAL) Não foi possível carregar dados do Canal Mii.
Por favor acede ao Canal Mii
e verifica os dados gravados do Canal Mii.
Nie można załadować danych Mii Channel.
Proszę, wejdź do Mii Channel
i sprawdź dane swojego Mii.
Ei voi lukea Mii-kanavan dataa.
Mene Mii-kanavalle
ja tarkista Mii-data.
Kunde inte ladda Mii Kanalens data.
Var vänlig kom åt Mii Kanalen
och checka Mii Kanalens data.
Není možné načíst data Mii Knálu.
Vstup prosím do Mii kanálu
a zkontroluj data Mii kanálu.
-
0813 If you erase this Mii from the
Mii Channel, it will also be
erased in Mario Kart Wii, so
please be careful.
Als je deze Mii van het
Mii Kanaal verwijderd, wordt het ook
verwijderd in Mario Kart Wii, dus
wees voorzichtig.
Άμα διαγράψετε αυτό το Μii από το
Κανάλι Μii, θα διαγραφτεί επίσης από το Mario Kart Wii, γι'αυτό
παρακαλώ προσέχετε.
(NTSC) Tenha cuidado, pois se você
apagar este Mii do Canal Mii,
o mesmo também será apagado
no Mario Kart Wii.
(PAL) Se apagares este Mii do
Canal Mii, também vai ser
apagado no Mario Kart Wii, por isso
tem cuidado.
Jeśli wykasujesz Mii z
Mii Channel, zostanie także usunięty
w Mario Kart Wii, więc
proszę, bądź ostrożny.
Jos poista tämä Miin
Mii-kanavalta, se poistetaan
myös Mario Kart Wiistä, joten
olen varovainen.
Om du raderar dän här Mii från
Mii Kanalen, kommer den också att bli
raderad i Mario Kart Wii, så
var försiktig.
Pokud smažeš tuto Mii z
Mii kanálu, bude také
smazána v Mario Kart Wii,tak
buď opatrný.
-
0814 Your licence was created using a
Guest Mii. You can create a new Mii
of your own in the Mii Channel.
Je rijbewijs is gemaakt met een
Gast Mii. Je kan een nieuwe Mii
maken in het Mii Kanaal.
Η άδεια σας δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας ένα
Φιλοξενούμενο Μii. Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα δικό σας
καινούργιο Μii στο Κανάλι Μii.
(NTSC) Uma licença usando um
Mii convidado foi criada.
Você pode criar um novo
Mii no Canal Mii.
(PAL) A tua Licença foi criada usando um
Mii convidado. Podes criar o teu próprio Mii
no Canal Mii.
Twoja licencja została stworzona
używając Gościa Mii. Możesz stworzyć własnego Mii
w Mii Channel.
Ajokorttitehtiin käyttäen
vieraan miitä. Voit tehdä uuden Miin
Mii-kanavallla.
Din licens blev skapad med användning av en
Gäst Mii. Du kan skapa en ny Mii
av dig själv i Mii Kanalen.
Tvůj účet využíva
hostující Mii.Můžeš si vytvořit svoji vlastní
novou Mii v Mii kanálu.
-
0815 The ghost data challenge could not
be sent. Up to five challenges can
be sent each time you play.

Please wait until the next time
you start Mario Kart Wii to send
another challenge.
De geestgegevens kunnen niet
worden verzonden. Er kunnen tot 5
uitdagingen worden verzonden elke keer dat je speelt.

Even geduld tot de volgende keer
dat je Mario Kart Wii opstart om
nog een uitdaging te verzenden.
Το αρχείο φαντάσματος δοκιμασίας δεν μπόρεσε
να σταλθεί. Μέχρι πέντε δοκιμασίες μπορούν
να σταλθούν κάθε φορά που παίζετε.

Παρακαλώ περιμένετε μέχρι την επόμενη φορά
που θα ξεκινήσετε το Mario Kart Wii για να στείλετε
μια άλλη δοκιμασία.
(NTSC) Você pode enviar até 5 fantasmas
a cada corrida.

Tente novamente na próxima vez
que você iniciar o Mario Kart Wii.

(PAL) O desafio de dados fantasma não pôde
ser enviado. Só podem ser enviados até cinco
desafios de cada vez que jogas.
Por favor espera pela próxima vez que
inicies o Mario Kart Wii para enviares
outro desafio.
Duch wyzwania nie mógł zostać
wysłany. Do pięciu prób może być wysłanych za każdym razem,
gdy grasz.

Zaczekaj do następnego razu
by wysłać próbę z
innego wyzwania.
Haamudatahaastetta ei voitu
lähettää. Vain viisi haastetta voi
lähettää joka kerta kun pelaat.

Odota ensi kertaa,
kun avaat Mario Kart Wiin lähettääksesi
toisen haasteen.
Spök data Utmaningen kunde inte
skickas. Upp till fem utmaningar kan
skickas varje gång du spelar.

Var vänlig vänta till nästa gång
du startar Mario Kart wii för att skicka en annan Utmaning.
Ghost Data Challenge nemohla být
poslána. Nad pět challengí může
být posláno v čase, ve kterém hraješ.

Prosím vyčkej času
zapni Mario Kart Wii ti pošle
jinou challenge.
-
0816 Unable to connect to Nintendo Wi-Fi
Connection. There is no save data.

You can manage the Wii System Memory
on the Data Management Screen
of the Wii Options.
Er kan geen verbinding worden gemaakt met
de Nintendo Wi-Fi verbinding. Er zijn geen opgeslagen gegevens.
Αδύνατη η σύνδεση στη Σύνδεση
Nintendo Wi-Fi. Δεν υπάρχουν αποθηκευμένα δεδομένα.

Μπορείτε να διαχειρισθείτε την Μνήμη Συστήματος Wii
στην Οθόνη Διαχείρισης Δεδομένων (Οθόνη Data Management).
(NTSC) Não é possível acessar este modo
porque não há dados salvos.

Você pode gerenciar os dados
na memória do console Wii na
tela de Gestão de dados nas
Opções do Wii.

(PAL) Impossível ligar à Nintendo via Wi-Fi.
Não existem dados guardados.

Podes gerir a Memória do Sistema da Wii
no menu Data Management.
Nie można połączyć się do Nintendo Wi-Fi
Connection. Nie ma zapisu gry.

Możesz zarządzać Pamięcią Konsoli Wii
na ekranie zarządzania danymi
w Wii Options.
Ei voi yhdistää Nintendo Wi-Fi-
yhteyteen. Tallennustiedostoa ei ole olemassa.

Voit muokata Wiin järjestelmämuistia
datanhallinta ruudulla
Wiin asetuksissa.
Kunde inte ansluta yill Nintendo Wi-Fi
Anslutning. Det finns ingen sparad data

Du kan hantera Wii Sysem Minnet
på Data Hanterings Skärmen
i Wii Inställningar.
Není možno se připojit k Wi-Fi.
Zde nejsou uložená data.

Můžeš spravovat systémovou paměť Wii
v Data Managment Screen
ve Wii Options.
-
0817 There is not enough available space
in the Wii System Memory. Either
move data to an SD Card or delete
data on the Data Management Screen.
Er is niet genoeg vrije ruimte beschrikbaar
in het Wii Geheugen. Ofwel verplaats gegevens
naar een SD Kaart of verwijder
gegevens op het Opgeslagen gegevens menu.
Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος
στην Μνήμη Συστήματος του Wii. Είτε
μεταφέρετε αρχεία σε μία Κάρτα SD ή διαγράψτε
δεδομένα στην Οθόνη Διαχείρισης Δεδομένων (Οθόνη Data Management).
(NTSC) Não há espaço livre suficiente
na memória do console Wii.
Transfira os dados a um cartão
SD ou exclua-os na tela de
Gestão de dados.
(PAL) Não existe espaço suficiente
na Memória do Sistema da Wii. Move
dados para um cartão SD ou apaga
dados no menu Data Management.
Nie ma wystarczająco miejsca
w pamięci konsoli Wii.
Przesuń dane na kartę SD, albo wykasuj
je w Oknie Zarządzania Pamięcią.
Wiin järjestelmämuistissa ei ole
tarpeeksi vapaata tilaa. Voit joko
siirtää dataa SD-kortille tai poistaa
dataa datanhallintaruudulla.
Det finns inte tillräckligt tillgänglig plats
i Wii System Minnet. Antingen
flytta datan till SD kort eller radera
datan i Sata Hanterings Skärm.
Už není volné místo
ve Wii Systémové Paměti.
Přesuň data na SD kartu nebo vymaž
data ve Data Manegment Screen.
-
0818 You will now disconnect
from Nintendo WFC and
return to the main menu.
De verbinding met Nintendo
WFC zal nu worden verbroken en er
wordt teruggekeerd naar het hoofdmenu.
Τώρα θα αποσυνδεθείτε
από το Nintendo WFC και
θα επιστρέψετε στο βασικό μενού.
(NTSC) Você foi desconectado da
CWF da Nintendo. Você
voltará ao menu principal.
(PAL) Vais agora sair da Nintendo WFC e
regressar ao menu principal.
Teraz rozłączysz się
z Nintendo WFC
i wrócisz do menu głównego.
Yhteytesi katkaistaan
Nintendo WFC:hen ja
poistut päävalikkoon.
Du kommer nu att frånkopplas
från Nintendo WFC och
återvända till huvudmenyn.
Právě jsi odpojen
od Nintenda WFC a
vrať se na hlavní menu.
-
0819 Your Country setting has been changed, so new
save data must be created. If you do not want to
lose your existing save data, please return to the
Wii Menu and restore your original Country setting.
De landinstelling is veranderd dus moeten er
nieuwe gegevens worden gemaakt. Als je jouw
gegevens niet wilt verliezen, keer dan terug naar het Wii Menu en verander de instelling terug.
Η ρύθμιση της Χώρας σας έχει αλλαχτεί, άρα νέα
δεδομένα αποθήκευσης πρέπει να δημιουργηθούν. Αν δεν θέλετε να
χάσετε τα υπάρχοντα σας δεδομένα, παρακαλώ επιστρέψτε στο
Wii Μενού και επαναφέρετε τις πρωτότυπες ρυθμίσεις Χώρας.
(NTSC) As configurações de região foram alteradas,
portanto será necessário recriar novos dados
de salvamento. Caso não queira perder os
dados já existentes, volte ao menu principal
e restaure as configurações anteriores.
(PAL) Alteraste as tuas definições do país, por isso
novos dados devem ser criados. Se não queres perder
os dados guardados já existentes, por favor regressa ao
Menu da Wii e repõe as tuas definições originais do país.
Twoje dane Kraju zostały zmienione, więc
nowy zapis musi zostać stworzony. Jeśli tego nie chcesz, wróć
do Wii Menu i przywróć
oryginalne Ustawienia Regionalne.
Valtioasetuksiasi on vaihdettua, joten uusi
tallennustiedosto täytyy tehdä. Jos et halua
menettää olemassaolevaa tallennustiedostoa, palaa
Wii-valikkoon ja palauta alkuperäiset valtioasetukset.
Ditt Lands inställning har ändrats, så ny
sparad data måste skapas. Om du inte vill
förlora din existerande sparade data, var vänlig återvänd till
Wii Menyn och återställ din originella Land inställningar.
Tvoje nastavení zemí bylo změňeno,
proto musí být nová data vytvořena. Pokud nechceš
ztratit svá data, vrať se
na Wii Menu a obnov svoje původní nastavení zemí.
-
081a Create New Save Data Maak Nieuwe Save Aan Δημιουργία Νέων Δεδομένων (NTSC) Criar novos dados
(PAL) Criar novos Dados Guardados
Stwórz nowy zapis Luo uusi tallennustiedosto Skapa Ny Spar-Data Vytvořit nový zápis -
0835 A new Mario Kart Wii
licence will be created.
Een nieuw Mario Kart Wii
rijbewijs wordt gemaakt
Μία νέα άδεια
Mario Kart Wii θα δημιουργηθεί.
(NTSC) Será criada uma nova licença
do Mario Kart Wii.
(PAL) Vai ser criada uma
nova licença do Mario Kart Wii
Nowa licencja Mario Kart Wii
zostanie stworzona.
Uusi Mario Kart Wii-
ajokortti luodaan.
En ny Mario Kart Wii licens kommer skapas. Nový Mario Kart Wii
účet bude právě vytvořen.
-
0836 New Licence Nieuw Rijbewijs Νέα Άδεια (NTSC) Nova licença
(PAL) Nova Licença
Nowa Licencja Uusi ajokortti Ny Licens Nový Účet -
0837 Erase Licence Verwijder Rijbewijs Διαγραφή Άδειας (NTSC) Apagar licença
(PAL) Apagar Licença
Usuń Licencję Poista ajokortti Radera Licens Smazat Účet -
0838 Select Licence Selecteer Rijbewijs Επιλογή Άδειας (NTSC) Selecionar licença
(PAL) Selecionar Licença
Wybierz Licencję Valitse ajokortti Välj Licens Vybrat Účet -
083f A new licence will be
created for x.

Is this OK?
Een nieuw rijbewijs zal worden
gecreeërd voor x.

Is dit oké?
Μία νέα άδεια θα
δημιουργηθεί για τον/την x.

Είναι εντάξει αυτό;
(NTSC) Será criada uma nova
licença para x.
Proceder?

(PAL) Vai ser criada uma
nova licença para x.

OK?
Nowa licencja zostanie
stworzona dla x.

Czy się zgadzasz?
Uusi ajokortti
luodaan Miille x.
En ny licens kommer
skapas till x.

Är detta Okej?
Nový účet bude
vytvořen pro x.

Souhlasíš?
-
0840 The Mii for this licence will
be changed to x.
Is this OK?
De Mii van dit rijbewijs zal worden
veranderd naar x.

Is dit oké?
Το Μii για αυτή την άδεια θα
αλλαχτεί σε x.
Είναι εντάξει αυτό;
(NTSC) O Mii desta licença será
alterado para x.
Proceder?
(PAL) O Mii desta licença vai
ser alterado para x.
OK?
Mii na tej licencji zostanie
zmieniony na x.
Czy się zgadzasz?
Mii ajokortille vaihdetaan Miiksi x. Denna Mii för denna licens kommer
att ändras till x.
Är detta Okej?
Mii pro tento účet bude
změňena na x
Souhlasíš?
-
0841 x and y
will connect to Nintendo WFC
together. Is this OK?
x en y
zullen samen verbinden met
Nintendo WFC. Is dat oké?
x και y
θα συνδεθούν στο Nintendo WFC
μαζί.
Είναι εντάξει αυτό;
(NTSC) x e y
serão ambos conectados
à CWF da Nintendo.
(PAL) x e y
vão-se ligar juntos à
Nintendo WFC. OK?
x i y
połączą się do Nintendo WFC
razem. Czy się zgadzasz?
x ja y
yhdistävät Nintendo WFC:hen
yhdessä. Sopiiko?
x och y
kommer att ansluta till Nintendo WFC>tillsammans. Är detta Okej?
x a y
budou připojeni do Nintendo WFC
spolu.Souhlasíš?
-
0849 View x's records. Bekijk x's records. Δες τα ρεκόρ του/της x. (NTSC) Ver recordes
(PAL) Ver os recordes de x.
Wyświetl rekordy x. Näytä Miin x ennätykset. Kolla x's rekord. Vidět x rekordy. -
084a Change the Mii on this licence. Verander de Mii van dit rijbewijs. Άλλαξε το Mii σε αυτή την άδεια. (NTSC) Mudar o Mii desta licença.
(PAL) Alterar o Mii desta licença.
Zmień Mii na tej licencji. Valitse Mii tälle ajokortille. Ändra Mii på detta licence. Změnit Mii na tomto účtě. -
084b Select Mii Selecteer Mii Επέλεξε Μii (NTSC) Escolha um Mii
(PAL) Escolher um Mii
Wybierz Mii Valitse Mii Välj Mii Vyber Mii -
0850 Erase x's licence. Verwijder x's rijbewijs. Διαγράψτε την άδεια του/της x. (NTSC) Apagar a licença de x.
(PAL) Apagar a licença x.
Usuń licencję x. Poista Miin x ajokortti. Radera x's licens Smazat x účet. -
0857 Close Sluit Κλείσιμο Fechar Wyjdź Sulje Stäng Zavřít -
0867 Your new licence has been created. Een nieuw rijbewijs is gemaakt. Η νέα σας άδεια έχει δημιουργηθεί. (NTSC) Sua nova licença está pronta.
(PAL) Foi criada a tua nova licença.
Nowa licencja została stworzona. Uusi ajokortti on luotu. Din nya licens har skapat. Tvůj nový účet byl právě vytvořen. -
0868 Are you sure you want to
erase x's licence?
Weet je zeker dat je
x's rijbewijs wilt verwijderen?
Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να
διαγράψετε την άδεια του/της x;
(NTSC) A licença de x
será apagada.
Proceder?
(PAL) De certeza que queres apagar
a licença x?
Na pewno chcesz usunąć
licencję x?
Oletko varma, että haluat
poistaa Miin x ajokortin?
Är du säker att du vill
radera 'x
Opravdu chceš
smazat x účet?
-
0869 x's licence
has been erased.
x's rijbewijs
is verwijderd.
Η άδεια του/της x
διαγράφτηκε.
A licença de x
foi apagada.
Licencja x
została usunięta.
Miin x ajokortti
on poistettu.
x's licens
har blivit raderad.
x účet
byl smazán.
-
086b The Mii for this licence has been changed. De Mii voor dit rijbewijs is veranderd. Το Μii για αυτή την άδεια αλλάχτηκε. O Mii desta licença foi alterado. Mii na tej licencji został zmieniony. Mii tälle ajokortille on vaihdettu. Denna Mii för detta licens har blivit ändrad. Mii pro tento účet byla změňena. -
086d Erasing licence... Bezig met verwijderen... Διαγραφή Άδειας... (NTSC) Apagar licença...
(PAL) A apagar a licença...
Usuwanie licencji... Poistetaan ajokorttia... Raderar licens... Mazání účtu... -
086e The Friend Roster, ghost data records
and other data for this licence will be
erased. Are you sure this is OK?
De Vriendenlijst, geestgegevens
en andere gegevens zullen worden
verwijderd. Weet je zeker dat je door wilt gaan?
Η Λίστα Φίλων, τα δεδομένα ρεκόρ φαντασμάτων
και άλλα δεδομένα για αυτήν την άδεια θα
διαγραφούν. Είσαστε σίγουροι αυτό είναι εντάξει;
(NTSC) Você também excluirá a lista de amigos
e os fantasmas desta licença. Proceder?
(PAL) A Lista de Amigos, recordes de dados fantasma
e outro dados desta licença vão ser
apagados. De certeza que queres continuar?
Znajomi, rekordy duchów
i inne rzeczy dla tej licencji
zostaną usunięte. Czy jesteś pewien?
Ystävälista, haamudataennätykset
ja muu data tälle ajokortille
poistetaan. Oletko varma, että tämä sopii?
Vän Listan, spök data rekord
och annan data för denna licens kommer att bli
radrad. Är du säker att detta är Okej?
Friend Roster, ghost data rekordy
a ostatní data na tomto účtu will budou
smazána.
-
0898 Change Mii Verander Mii Αλλαγή Μii Mudar de Mii Zmień Mii Vaihda Mii Ändra Mii Změnit Mii -
089a Wii Console Wii Console Κονσόλα Wii (NTSC) Console Wii
(PAL) Consola Wii
Konsola Wii Wii-konsoli Wii Konsol Konzole Wii -
089d The Mii for this licence has been deleted
from the Mii Channel.

Please choose another Mii.
De Mii van dir rijbewijs is verwijderd
van het Mii Kanaal

Kies een nieuwe Mii.
Το Μii για αυτήν την άδεια έχει διαγραφτεί
από το Κανάλι Μii.

Παρακαλώ διαλέξτε ένα άλλο Μii.
(NTSC) O Mii desta licença foi
excluído do Canal Mii.
Escolha outro Mii.
(PAL) O Mii desta licença foi apagado
do Canal Mii.

Por favor escolhe outro Mii.
Mii z tej licencji został usunięty
z Mii Channel.

Proszę, wybierz innego Mii.
Tämä ajokortin Mii on poistettu
Mii-kanavalta.

Valitse toinen Mii.
Denna Mii för detta licens har blivit raderad
från Mii Kanalen.

Var vänlig välj en annan Mii.
Tato postava Mii byla smazána
z Mii kanálu.

Prosím vyber si jinou Mii.
-
08d2 The battery charge is
running low.
De batterij is
bijna leeg.
Η διάρκεια της μπαταρίας
είναι χαμηλή.
(NTSC) As baterias estão fracas.
(PAL) A bateria está
a acabar.
Poziom naładowania baterii
jest niski.
Patteri alkaa olla
lopussa.
Batteriet är
lågt.
Baterie jsou
slabé.
-
08fd 1
Player
1
Speler
1
Παίκτης
(NTSC) 1
jogador
(PAL) 1
Jogador
1
Gracz
1
Pelaaja
1
Spelare
1
Hráč
-
08fe 2
Players
2
Spelers
2
Παίκτες
(NTSC) 2
jogadores
(PAL) 2
Jogadores
2
Graczy
2
Pelaajaa
2
Spelare
2
Hráči
-
08ff 3
Players
3
Spelers
3
Παίκτες
(NTSC) 3
jogadores
(PAL) 3
Jogadores
3
Graczy
3
Pelaajaa
3
Spelare
3
Hráči
-
0900 4
Players
4
Spelers
4
Παίκτες
(NTSC) 4
jogadores
(PAL) 4
Jogadores
4
Graczy
4
Pelaajaa
4
Spelare
4
Hráči
-
0961 Register Controllers Voeg controllers toe Εγγράψτε Χειριστήριο (NTSC) Registrar controle
(PAL) Registar Comandos
Zarejestruj Kontrolery Rekisteröi ohjaimet Registrera Kontroller Registrované Ovladače -
0962 Press the A Button on Player 2's Controller. Druk op A op de Controller van Speler 2. Πατήστε το Κουμπί Α στο Χειριστήριο του Παίκτη 2. (NTSC) Pressione o botão A no controle do jogador 2.
(PAL) Prime o Botão A no Comando do Jogador 2.
Wciśnij "A" na kontrolerze gracza drugiego. Paina pelaajan 2 A-painiketta. Tryck på A Knappen på andra Spelarens Kontroll. Stiskni A na ovladači hráče 2. -
0963 Press the A Button on Player 3's Controller. Druk op A op de Controller van Speler 3. Πατήστε το Κουμπί Α στο Χειριστήριο του Παίκτη 3. (NTSC) Pressione o botão A no controle do jogador 3.
(PAL) Prime o Botão A no Comando do Jogador 3.
Wciśnij "A" na kontrolerze gracza trzeciego. Paina pelaajan 3 A-painiketta. Tryck på A Knappen på tredje Spelarens Kontroll. Stiskni A na ovladači hráče 3. -
0964 Press the A Button on Player 4's Controller. Druk op A op de Controller van Speler 4. Πατήστε το Κουμπί Α στο Χειριστήριο του Παίκτη 4. (NTSC) Pressione o botão A no controle do jogador 4.
(PAL) Prime o Botão A no Comando do Jogador 4.
Wciśnij "A" na kontrolerze gracza czwartego. Paina pelaajan 4 A-painiketta. Tryck på A Knappen på fjärde Spelarens Kontroll. Stiskni A na ovladači hráče 4. -
09c4 Is this OK? Is dit OK? Είναι εντάξει αυτό; (NTSC) Proceder?
(PAL) OK?
Zgadza się? Sopiiko? Är detta Okej? Souhlasíš? -
09c5 Change Verander Αλλαγή Mudar Zmień Vaihda Ändra Změnit -
09c6 Press the A Button on Player 1's controller. Druk op A op de Controller van Speler 1. Πατήστε το Κουμπί Α στο χειριστήριο του Παίκτη 1. (NTSC) Pressione o botão A no controle do jogador 1.
(PAL) Prime o Botão A no comando do Jogador 1.
Wciśnij "A" na kontrolerze gracza pierwszego. Paina pelaajan 1 A-painiketta. Tryck på A Knappen på första Spelarens Kontroll. Stiskni A na ovladači hráče 1. -
09ca Use these controllers. Gebruik deze controllers. Χρησιμοποιήστε αυτά τα χειριστήρια. (NTSC) Estes são os controles que serão usados.
(PAL) Usar estes comandos.
Użyj tych kontrolerów. Käytä näitä ohjaimia. Använd dessa Kontroller. Používat tyto ovladače. -
09cb Change the controllers. Verander de controllers. Αλλάξτε τα χειριστήρια. (NTSC) Mudar os controles.
(PAL) Alterar os comandos.
Zmień kontrolery. Vaihda ohjaimia. Ändra Kontroller. Změnit ovladače. -
09cc Add Wii Remote Voeg Wii Afstandsbediening toe Προσθέστε Τηλεχειριστήριο Wii (NTSC) Adicionar controle Wii
(PAL) Adicionar Comando Wii
Dodaj Wii Remote Lisää Wii-ohjain Lägg till Wii Kontroller Přidat Wii Remote -
09cd Press 1 and 2 simultaneously. Druk tegelijk op 1 en 2. Πατήστε 1 και 2 ταυτόχρονα. (NTSC) Pressione 1 e 2 ao mesmo tempo.
(PAL) Prime 1 e 2 simultaneamente.
Wciśnij "1" i "2" na raz. Paina 1- ja 2-painikkeita yhtä aikaa. Tryck på 1 och 2 Samtidigt. Stiskni 1 a 2 najednou. -
0a28 Add the Mario Kart Channel to
your Wii Menu? This requires
x blocks of free space.
Wil je het Mario Kart Wii Kanaal
installeren? Hiervoor zijn
x blokken in het geheugen nodig.
Θέλετε να προσθέσετε το Κανάλι Mario Kart στο
Μενού Wii σας; Αυτό χρειάζεται
x τετράγωνα ελεύθερου χώρου.
(NTSC) Deseja instalar o Canal Mario
Kart no seu menu do Wii? Blocos
livres necessários: x
(PAL) Adicionar o Canal do Mario Kart Wii
ao menu da Wii? Isto requere
x blocos de espaço livre.
Dodaj Mario Kart Channel do
twojego Wii Menu? To wymaga
x bloków wolnego miejsca.
Lisää Mario Kart-kanava
Wii-valikkoosi? Tämä vaatii
x lohkoa vapaata tilaa.
Lägg till Mario Kart Kanalen till
din Wii Meny? Det krävs
x block av fritt utrymme.
Chceš přidat Mario Kart Channel na
tvoje Wii Menu? Budeš potřebovat
x bloků volného místa.
-
0a29 Add Voeg toe Προσθήκη (NTSC) Sim
(PAL) Adicionar
Dodaj Lisää Lägg till Přidat -
0a2a
145f
180a
Cancel Annuleren Ακύρωση (NTSC) Não
(PAL) Cancelar
Cofnij Peruuta Avbryt Zrušit -
0a2f Add Mario Kart Channel Voeg het Mario Kart kanaal toe Προσθήκη Καναλιού Mario Kart (NTSC) Canal Mario Kart
(PAL) Adicionar o Canal do Mario Kart
Dodaj Mario Kart Wii Channel Lisää Mario Kart-kanava Lägg till Mario Kart Kanalen Přidat Mario Kart Kanál -
0a30 Add the Mario Kart Channel to
your Wii Menu and you will be
able to access the Channel
without having to insert the
Mario Kart Wii Game Disc!
Voeg het Mario Kart Kanaal aan
jouw Wii Menu toe en je kan het kanaal
openen zonder de Mario Kart Wii Disc!
Προσθήκη του Καναλιού Mario Kart στο
Μενού Wii σας και θα έχετε
την δυνατότητα πρόσβασης στο Κανάλι
χωρίς να έχετε εισάγει το
Δίσκο Παιχνιδιού Mario Kart Wii!
(NTSC) Se você instalar o Canal
Mario Kart no seu menu
do Wii, você poderá
acessar o canal sem
ter de inserir um disco
do Mario Kart Wii.
(PAL) Adiciona o Canal Mario Kart ao
Menu da Wii para poderes
aceder ao Canal
sem precisares de inserir
o disco do Mario Kart Wii!
Dodaj Mario Kart Channel do
twojego Wii Menu i będziesz mógł
mieć do niego dostęp
bez konieczności wkładania
płyty z Mario Kartem Wii!
Lisää Mario Kart-kanava
Wii-valikkoosi ja
voit mennä sinne ilman,
että edes asetat
levyä asemaan!
Lägg till Mario Kart Kanalen till
din Wii Meny och du har
tillgång till Kanalen
utan att sätta in
Mario Kart Wii Skivan!
Přidej si Mario Kart kanál na
tvoje Wii Menu a budeš
moct hrát tuto hru
bez vloženého herního
disku Mario Kart Wii!
-
0a31 The Mario Kart Channel has already
been added to your Wii Menu.
Het Mario Kart Kanaal is al eens
toegevoegd aan het Wii Menu.
Το Κανάλι Mario Kart έχει ήδη
προστεθεί στο Μενού Wii σας.
(NTSC) O Canal Mario Kart já
está instalado neste
menu do Wii.
(PAL) O Canal Mario Kart já foi
adicionado ao Menu da Wii.
Już dodałeś Mario Kart Channel
do swojego Wii Menu.
Mario Kart-kanava on jo lisätty Wii-valikkoon. Mario Kart Kanalen har redan
Lagt till Wii Menyn.
Mario Kart Kanál je již
přidán na tvém Wii Menu.
-
0a32 There is not enough available space
in the Wii System Memory.
Create x blocks of free space
by either moving data to an SD Card
or deleting data on the
Data Management Screen.
Er is niet genoeg ruimte in
het Wii Geheugen.
Maak x blokken vrij door
ofwel gegevens naar een SD kaart
te verplaatsen
of gegevens te verwijderen.
Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος
στην Μνήμη του Συστήματος Wii.
Δημιουργήστε x τετράγωνα ελεύθερου χώρου
είτε μετακινώντας δεδομένα σε μια Κάρτα SD
ή διαγράφοντας δεδομένα στην
Οθόνη Διαχείρισης Δεδομένων (Οθόνη Data Management).
(NTSC) Não há espaço livre suficiente
na memória do console Wii.
Blocos livres necessários: x

Transfira os dados a um cartão SD
ou exclua aqueles que você não
precisa na tela de Gestão de dados.

(PAL) Não há espaço suficiente
na Memória do Sistema da Wii.
Cria x blocos de espaço livre
movendo alguns dados para um cartão SD
ou apagando dados no
menu Data Management.
Nie ma wystarczająco miejsca
w pamięci konsoli Wii.
Stwórz x bloków wolnego miejsca
poprzez przeniesienie danych na kartę SD
lub ich usunięciem
na ekranie Zarządzania Danymi.
Wiin järjestelmämuistissa ei
ole tarpeeksi tilaa.
Luo x lohkoa vapaata tilaa
siirtämällä dataa SD-kortille
tai poistamalla sitä
datanhallinnassa.
Det finns inte tillräckligt utymme
i ditt Wii System Minne.
Skapa x block av utrymme
genom att antingen flytta data till ett SD kort
eller radera Data på
Data Hanterings Skärmen.
V systémové paměti
není dostatek místa.
Vytvořx bloků volného místa
přesunem dat na SD kartu
či smazáním dat na
Data Management Screen.
-
0a34 There is not enough available space
on your Wii Menu. Either move Channels
to an SD Card or delete Channels on
the Data Management Screen.
Er is niet genoeg ruimte in
het Wii Geheugen.
Kopieer kanalen naar een SD kaart
of verwijder kanalen.
Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος
στο Μενού Wii σας. Είτε μετακινήστε Κανάλια
σε μία Κάρτα SD ή διαγράψτε Κανάλια στην
Οθόνη Διαχείρισης Δεδομένων (Οθόνη Data Management).
(NTSC) Não há espaço livre suficiente
no menu do Wii.

Transfira os canais a um cartão
SD ou exclua aqueles que você
não precisa na tela Gestão de dados.

(PAL) Não há espaço suficiente
no Menu da Wii. Coloca alguns canais
num cartão SD ou apaga alguns canais
no menu Data Management.
Nie ma wystarczająco miejsca
w twoim Wii Menu. Przesuń kanały
na kartę SD albo wykasuj na ekranie
Zarządzania Danymi.
Wii-valikossasi ei ole
tarpeeksi tilaa. Voit joko siirtää kanavia
SD-kortille tai poistaa niitä
datanhallinnasssa.
Det finns inte tillräckligt plats
i din Wii Meny. Antingen flytta Kanaler
till ett SD Kort eller radera Kanaler på
Data Hanterings Skärmen.
Už není dostatek místa
na tvém Wii Menu. Přesuň nějaké kanály
nebo smaž nějaké kanály na
Data Management Screen.
-
0a35 The Wii System Memory
has been corrupted. Refer
to the Wii Operations Manual
for further instructions.
De Wiigegevens zijn
beschadigd. Lees de
Wiihandleiding voor verdere instructies.
Η Μνήμη του Συστήματος Wii
έχει διαφθαρθεί. Παραπέμπστε
στο Εγχειρίδιο Λειτουργίας του Wii
για περισσότερες οδηγίες.
(NTSC) A memória do console Wii
está danificada. Para mais
informações, consulte o
manual de operações do
console Wii.
(PAL) A Memória do Sistema da Wii
está corrompida. Consulta o
Manual de Instruções da Wii
para mais informações.
Pamięć Konsoli Wii
została uszkodzona. Zwróć się
do Wii Operations Manual
po pomoc w tym przypadku.
{Wiin järjestelmämuisti on korruptoitunut. Jos tarvitset ohjeita,
lue Wiin ohjekirjaa.
Wii System Minnet
har blivit skadad. Kolla
på Wii Verksamhet Manualen
får mer insruktioner.
Wii systémová paměť je
poškozená. Koukni se
do manuálu od Wii
pro další postup.
-
0bb8 Grand Prix Grand Prix Γκραν Πρι (NTSC) Grande prêmio
(PAL) Grande Prémio
Grand Prix Grand Prix Grand Prix Grand Prix -
0bb9 Time Trials Tijdrace Δοκιμές Χρόνου Contrarrelógio Próby Czasowe Aika-ajot Tempolopp Na Čas -
0bba
0d23
10d1
10d2
VS Race VS Race Αγώνας Εναντίον (NTSC) Corrida VS.
(PAL) Corrida VS
Wyścig VS VS-kisa VS Race VS závody -
0bbb
10d4
10d5
1459
Battle Gevecht Μάχη Batalha Bitwa Taistelu Strid Bitvy -
0bbe 50cc
Karts Only
Alleen voor Karts 50cc
Μόνο Καρτ
(NTSC) 50cc
Apenas karts
(PAL) 50cc
Só para Karts
50cc
Tylko Karty
50-kuutioset
Vain kartit
50cm3
Karts Bara
50cc
jenom auta
-
0bbf 100cc
Bikes Only
Alleen voor Bikes 100cc
Μόνο Μηχανές
(NTSC) 100cc
Apenas motos
(PAL) 100cc
Só para Motas
100cc
Tylko Motory
100-kuutioiset
Vain prätkät
100cm3
Motorcyklar Bara
100cc
jenom motorky
-
0bc0 150cc
Karts and Bikes
Karts en Bikes 150cc
Καρτ και Μηχανές
(NTSC) 150cc
Karts e motos
(PAL) 150cc
Karts e Motas
150cc
Motory i Karty
150-kuutioiset
Kartit ja prätkät
150cm3
Karts och Motorcyklar
150cc
auta i motorky
-
0bc1 Mirror
Karts and Bikes
Karts en Bikes Καθρέφτης
Καρτ και Μηχανές
(NTSC) Espelho
Karts e motos
(PAL) Espelho
Karts e Motas
Lustrzane
Motory i Karty
Peili
Kartit ja prätkät
Spegel
Karts och Motorcyklar
Zrcadlově
Auta i Motorky
-
0bc2 50cc
Karts and Bikes
Karts en Bikes 50cc
Καρτ και Μηχανές
(NTSC) 50cc
Karts e motos
(PAL) 50cc
Karts e Motas
50cc
Motory i Karty
50-kuutioiset
Kartit ja prätkät
50cm3
Karts och Motorcyklar
50cc
auta i motorky
-
0bc3 100cc
Karts and Bikes
Karts en Bikes 100cc
Καρτ και Μηχανές
(NTSC) 100cc
Karts e motos
(PAL) 100cc
Karts e Motas
100cc
Motory i Karty
100-kuutioiset
Kartit ja prätkät
100cm3
Karts och Motorcyklar
100cc
auta i motorky
-
0bc4 Switch Verander Αλλαγή Trocar Zmień Vaihda Byta Prohodit -
0bea A four-course race for first place! Strijd in vier spannende races om de beker! Ένας αγώνας τεσσάρων πιστών για την πρώτη θέση! (NTSC) Compita pelo primeiro lugar em quatro circuitos!
(PAL) Uma corrida em quatro pistas para obter o primeiro lugar!
Czterotrasowy wyścig o pierwsze miejsce! Pelaa neljä rataa ja saavuta ensimmäinen sija! En fyra banors race för första plats! Závod na čtyři kola pro první místo. -
0beb A solo race for the fastest record! Race in je eentje en zet de snelste tijd neer! Ένας αγώνας σόλο για το ταχύτερο ρεκόρ! (NTSC) Corra sozinho e tente fazer o melhor tempo!
(PAL) Uma corrida individual para o recorde mais rápido!
Pojedynczy wyścig o jak naljepszy czas! Pelaa yksin saadaksesi nopein ennätys! En ensam race för snabbaste rekord! Závod pro jednoho na nejrychlejší čas. -
0bec Race with custom settings! Race met eigen instellingen! Αγώνας με προσαρμοσμένες ρυθμίσεις! (NTSC) Compita com as suas próprias regras!
(PAL) Corre com definições personalizadas!
Wyścig z twoimi ustawieniami! Pelaa omilla asetuksillasi! Race med anpassade inställningar! Závoď s vlastním nastavením! -
0bee Battle in teams! Vecht met teams! Μάχη με ομάδες! (NTSC) Batalha em equipes!
(PAL) Batalha em Equipas!
Walcz w grupach! Taistele joukkueissa! Strid i lag! Bojuj v týmech! -
0bf4 A Grand Prix for beginners (karts only). Voor beginners (alleen voor karts). Ένα Γκραν Πρι για αρχάριους (μόνο καρτ). (NTSC) Grande prêmio para iniciantes (apenas karts).
(PAL) Um Grande Prémio para principiantes (só para karts).
Grand Prix dla początkujących (tylko karty). Grand Prix aloittelijoille (vain kartit). En Grand Prix för nybörjare (karts Bara). Grand Prix pro začátečníky (pouze auta). -
0bf5 A standard Grand Prix (bikes only). Voor ervaren coureurs (alleen voor bikes). Ένα κανονικό Γκραν Πρι (μόνο μηχανές). (NTSC) Grande prêmio para intermediários (apenas motos).
(PAL) Um Grande Prémio standard (só para motas).
Standardowe Grand Prix (tylko motory). Normaali Grand Prix (vain prätkät). En Normal Grand Prix (motorcyklar Bara). Grand Prix pro pokročilé (pouze motorky). -
0bf6 A Grand Prix for experts (karts and bikes). Voor experts (karts en bikes). Ένα Γκραν Πρι για έμπειρους (καρτ και μηχανές). (NTSC) Grande prêmio para avançados (karts e motos).
(PAL) Um Grande Prémio para peritos (karts e motas).
Grand Prix dla ekspertów (karty i motory) Grand Prix eksperteille (kartit ja prätkät). En Grand Prix for experter (karts och motorcyklar). Grand Prix pro experty (auta i motorky). -
0bf7 A mirrored Grand Prix (karts and bikes). Gespiegelde circuits (karts en bikes) Ένα καθρεφτισμένο Γκραν Πρι (καρτ και μηχανές). (NTSC) Grande prêmio invertido (karts e motos).
(PAL) Um Grande Prémio em espelho (karts e motas).
Lustrzane Grand Prix (auta i motorky). Grand Prix peilattuna (kartit ja prätkät). En spegelvänt Grand Prix (karts och motorcyklar). Zrcadlové Grand Prix (auta i motorky). -
0bf8 A Grand Prix for beginners (karts and bikes). Voor beginners (karts en bikes). Ένα Γκραν Πρι για αρχάριους (καρτ και μηχανές). (NTSC) Grande prêmio para iniciantes (karts e motos).
(PAL) Um Grande Prémio para principiantes (karts e motas).
Grand Prix dla początkujących (karty i motory). Grand Prix aloittelijoille (kartit ja prätkät). En Grand Prix för nybörjare (karts och cyklar). Grand Prix pro začátečníky (auta i motorky). -
0bf9 A standard Grand Prix (karts and bikes). Voor ervaren coureurs (karts en bikes). Ένα κανονικό Γκραν Πρι (καρτ και μηχανές). (NTSC) Grande prêmio para intermediários (karts e motos).
(PAL) Um Grande Prémio standard (karts e motas).
Standardowe Grand Prix (karty i motory). Normaali Grand Prix (kartit ja prätkät). En normal Grand Prix (karts och motorcyklar). Grand Prix pro pokročilé (auta i motorky). -
0c1d There is no ghost data for this course. Er is geen ghost voor dit circuit. Δεν υπάρχουν φαντάσματα για αυτή την κούρσα. (NTSC) Não há fantasmas neste circuito.
(PAL) Não existem dados fantasma para esta pista.
Nie ma ducha dla tej trasy. Tälle radalle ei ole haamudataa saatavilla. Det finns ingen spök data för denna bana. Zde nejsou žádní duchové. -
0c1f
138a
Rankings Rangen Kατατάξεις Classificações Rankingi Sijoitukset Rankingar Žebříčky -
0c80 Battle Type Gevechtstype Τύπος Μάχης (NTSC) Tipo de batalha
(PAL) Tipo de Batalha
Typ walki Taistelutyyppi Strids Typ Typ Bitvy -
0cb2 Pop the opposing team's balloons! Maak de ballonnen van je tegenstanders stuk! Σκάστε τα μπαλόνια της αντίπαλης ομάδας! (NTSC) Estoure os balões dos seus adversários!
(PAL) Rebenta os balões da equipa adversária!
Rozbij balony drużyny przeciwnej! Räjäytä vihollisjoukkueen pallot! Poppa motståndarens lags ballonger! Prdni druhému týmu jeho balónky! -
0cb3 Battle for the most coins! Verzamel zo veel munten als je maar kunt! Μάχη για τα περισσότερα κέρματα! (NTSC) Colete o máximo de moedas possíveis!
(PAL) Batalha pelo maior número de moedas!
Walcz o jak najwięcej pieniążków! Kerää eniten kolikoita! Strida för mest mynt! Bojuj o nejvíce peněz! -
0ce9 Drift Mode Drift Mode Τρόπος Πλαγιολίσθησης (NTSC) Derrapagem
(PAL) Modo de Drift
Tryb Driftowania Luisutila Drift Läge Mód Driftování -
0cea Automatic Automatisch Αυτόματα (NTSC) Automática
(PAL) Automático
Automatyczny Automaattinen Automatisk Automaticky -
0ceb Manual Handmatig Χειροκίνητα Manual Ręczny Manuaalinen Manuell Manuálně -
0cec Help Help Βοήθεια Ajuda Pomoc Ohje Hälp Pomoc -
0ced ■ Drift ■
Drift lets you take corners without
losing speed. There are two drift modes.

■ Automatic Drift ■
You will drift automatically when turning,
but you can't hop or use Mini-Turbos.

■ Manual Drift ■
Hop while turning to drift. Keep
drifting to get a Mini-Turbo, which
gives you a burst of speed.
■ Drift ■
Drift laat je bochten nemen zonder
snelheid te verliezen. Er zijn twee drift modes.

■ Automatisch ■
Je drift automatisch als je stuurt,
maar je kan geen sprongetje maken of een mini-turbo krijgen.

■ Handmatig ■
Maak een sprongetje in een bocht om te drifen.
Blijf driften om een mini-turbo te krijgen,
waardoor je extra snel vooruit gaat.
■ Πλαγιολίσθηση ■
Η Πλαγιολίσθηση σας επιτρέπει να κόβετε τις στροφές χωρίς να
χάνετε ταχύτητα. Υπάρχουν δύο τύποι Πλαγιολίσθησης.

■ Αυτόματη Πλαγιολίσθηση ■
Θα σας παρασύρει αυτόματα όταν στρίβετε,
αλλά δεν μπορείτε να πηδάτε ή να χρησιμοποιήσετε Μίνι Τούρμπο.

■ Χειροκίνητη Πλαγιολίσθηση ■
Πηδήξτε ενώ στρίβετε για Πλαγιολίσθηση. Κρατήστε
την Πλαγιολίσθηση για να κάνετε ένα Μίνι Τούρμπο, το οποίο
σας δίνει μια ώθηση ταχύτητας.
(NTSC) ■ Derrapagem ■
Faça curvas sem perder velocidade.

■ Derrapagem automática ■
Ao virar em uma curva, você derrapará
automaticamente, sem saltos ou miniturbos.

■ Derrapagem manual ■
Salte ao virar em uma curva para começar
a derrapar e ativar um miniturbo.

(PAL) ■ Drift ■
O Drift permite que curves sem
perder velocidade. Existem dois modos de drift.

■ Drift Automático ■
Vais usar o drift automaticamente enquanto curvas,
mas não podes saltar ou usar mini-turbos.

■ Drift Manual ■
Salta enquanto curvas para accionares o drift. Continua a
usar o drift para obteres um mini-turbo, que te
aumenta a velocidade brevemente.
■ Drift ■
Drift pozwala ci skręcać i przejeżdżać zakręty
bez utraty szybkości. Są dwa typy driftingu.

■ Drifting Automatyczny ■
Automatycznie wchodząc w zakręt zaczniesz driftować,
ale nie możesz skakać, ani używać mini-turbo.

■ Drifting Ręczny ■
Podczas skręcania podskocz, by zadriftować. Driftuj,
a dostaniesz mini-turbo, które
daje ci odrobinę przyspieszenia.
■ Luisu ■
Luisu auttaa sinua kurvaamaan ilman, että
menetät nopeutta. On olemassa kaksi luisutilaa.

■ Automaattinen luisi ■
Luisut automaattisesti, kun käännyt,
mutta et voi hypätä tai käyttää Mini-Turboa.

■ Manuaalinen luisu ■
Hyppäät, kun alat luisua. Luisu
vähän aikaa saadaksesi Mini-Turbon, joka
antaa sinulle hieman nopeutta.
■ Drift ■
Drift låter dig svänga utan att
tappa fart. Det finns två drift lägen.

■ Automatisk Drift ■
Du driftar automatisk när du svänger,
men du kan inte hoppa eller använda Mini-Turbos.

■ Manuell Drift ■
Hoppa medan du svänger för att drifta. Fortsätt
drifta för att få en Mini-Turbo,vilket
ger dig en explosion av fart.
■ Driftování ■
Driftováním zatáčíš bez
ztráty rychlosti. Jsou dva módy driftování.

■ Automatické Driftování ■
Budeš driftovat automaticky,
ale nemůžeš skákat, či užívat Mini-Turbo.

■ Manualní Driftování ■
Skáče,když driftuješ. Driftováním
získáš Mini-Turbo, které
gtě zrychluje.
-
0cee View an explanation of drift and drift modes. Bekijk een uitleg over driftmodes. Δείτε μια εξήγηση της Πλαγιολίσθησης και τρόπους Πλαγιολίσθησης. (NTSC) Saiba como cada derrapagem funciona.
(PAL) Ver uma explicação do drift e dos modos de drift.
Zobacz wytłumaczenie driftu i jego trybów. Näytä luisun ja luisutilojen selitykset. Se en förklaring av drift och drift lägen. Vidět příklady driftovacích módů. -
0cef Speed Snelheid Ταχύτητα Velocidade Prędkość Nopeus Fart Rychlost -
0cf0 Weight Gewicht Βάρος Peso Waga Paino Vikt Váha -
0cf1 Acceleration Acceleratie Επιτάχυνση Aceleração Przyspieszenie Kiihtyvyys Acceleration Ovladatelnost -
0cf2 Handling Wegligging Χειρισμός (NTSC) Controle
(PAL) Manobra
Sterowność Ohjattavuus Hantering Zacházení -
0cf3 Drift Drift Πλαγιολίσθηση (NTSC) Derrapagem
(PAL) Drift
Drift Luisu Drift Driftování -
0cf4 Off-Road Offroad Εκτός δρόμου (NTSC) Fora da pista
(PAL) Fora da estrada
Off-Road Maasto Off-road Off-Road -
0cf5 Mini-Turbo Miniturbo Μίνι Τούρμπο (NTSC) Miniturbo
(PAL) Mini-turbo
Mini-Turbo Mini-Turbo Mini-Turbo Mini-Turbo -
0d16 Drift automatically (no Mini-Turbo). Drift automatisch (geen Miniturbo). Αυτόματη Πλαγιολίσθηση (χωρίς Μίνι Τούρμπο). (NTSC) Derrapagem automática (sem miniturbo).
(PAL) Drift automático (sem Mini-Turbo).
Drifting automatyczny (bez Mini-Turbo). Luisu automaattisesti (ei Mini-Turboa). Drifta Automatisk (Ingen Mini-Turbo). Driftovat Automaticky (bez Mini-Turba). -
0d17 Drift manually (with Mini-Turbo). Drift handmatig (met Miniturbo). Χειροκίνητη Πλαγιολίσθηση (με Μίνι Τούρμπο). (NTSC) Derrapagem manual (com miniturbo).
(PAL) Drift manual (com Mini-turbo).
Drifting ręczny (z Mini-Turbo). Luisu manuaalisesti (Mini-Turbolla). Drifta Manuellt (med Mini-Turbo). Driftovat manuálně (s Mini-Turbem). -
0d20 Trophy: x Rank: y Trofee: x Rank: y Τρόπαιο: x Κατάταξη: y (NTSC) Troféu: x Classe: y
(PAL) Troféu: x Escalão: y
Trofeum: x Ranga: y Palkinto: x Arvo: y Trofé: x Rank: y Trofej: x Klasifikace: y -
0d23 VS Race VS Race Αγώνας Εναντίον (NTSC) Corrida VS.
(PAL) Corrida VS
Wyścig VS VS-kisa VS Race VS Závod -
0d24 Balloon Battle Balloongevecht Μάχη Μπαλονιών (NTSC) Batalha de balões
(PAL) Batalha de Balões
Walka na Baloniki Pallotaistelu Ballong Strid Balónová Bitva -
0d25 Coin Runners Muntengevecht Δρομείς Κερμάτων (NTSC) Corrida por moedas
(PAL) Corrida às moedas
Zrobywacze Monet Kolikkotaistelu Mynt Löpare Bitva o Mince -
0d26 Team VS Race Team VS Race Ομαδικός Αγώνας Εναντίον (NTSC) Corrida VS. em equipe
(PAL) Corrida VS por Equipas
Grupowy Wyścig VS Joukkue-VS-kisa Lag VS Race VS Závod na Týmy -
0d48 Rules Regels Κανόνες Regras Zasady Säännöt Regler Pravidla -
0d49 Select Class Moterklasse kiezen Επιλέξτε Κατηγορία (NTSC) Categorias
(PAL) Escolhe a Classe
Wybierz Klasę Valitse luokka Välj Klass Vyber Třídu -
0d4a Select Character Coureur kiezen Επιλέξτε Χαρακτήρα (NTSC) Personagens
(PAL) Escolhe o Personagem
Wybierz Postać Valitse hahmo Välj karaktär VyberPostavu -
0d4b Select Vehicle Voertuig kiezen Επιλέξτε Όχημα (NTSC) Veículos
(PAL) Escolhe o Veículo
Wybierz Pojazd Valitse ajoneuvo Välj Fordon Vyber Vozidlo -
0d4c Select Cup Cup kiezen Επιλέξτε Κύπελλο (NTSC) Copas
(PAL) Escolhe a Taça
Wybierz Puchar Valitse pokaali Välj Cup Vyber Cup -
0d4d Select Course Parkoers kiezen Επιλέξτε Πίστα (NTSC) Circuitos
(PAL) Escolhe a Pista
Wybierz Trasę Valitse rata Välj Bana Vyber Okruh -
0d4e Select Stage Arena kiezen Επιλέξτε Αρένα (NTSC) Fases
(PAL) Escolhe a Arena
Wybierz Arenę Valitse areena Välj Arena Vyber Arénu -
0d4f Choose Ghost Data Geestgegevens kiezen Επιλέξτε Δεδομένο Φαντασμάτων (NTSC) Fantasmas
(PAL) Escolhe Dados Fantasma
Wybierz Ducha Valitse haamudata Välj Spök Data Vyber Duch Data -
0d52 Class Moterklasse Κατηγορία (NTSC) Categoria
(PAL) Classe
Klasa Luokka Klass Třída -
0d53 50cc 50cc 50cc 50cc 50cc 50-kuutioset 50cm3 50cc -
0d54 100cc 100cc 100cc 100cc 100cc 100-kuutioiset 100cm3 100cc -
0d55 150cc 150cc 150cc 150cc 150cc 150-kuutioiset 150cm3 150cc -
0d56 Mirror Gespiegeld Καθρέφτης Espelho Lustrzane Peili Spegel Zrcadlově -
0d57 50cc class for beginners. Voor beginners. 50cc Κατηγορία για αρχάριους. (NTSC) Veículos de 50cc para iniciantes.
(PAL) Classe 50cc para principiantes.
Klasa 50cc dla początkujących. 50-kuutioinen luokka aloittelijoille. 50cm3 klass för nybörjare. 50cc třída pro začátečníky. -
0d58 100cc class for average racers. Voor gevorderden. 100cc Κατηγορία για μέτριους δρομείς. (NTSC) Veículos de 100cc para intermediários
(PAL) Classe 100cc para jogadores medianos.
Klasa 100cc dla średniozaawansowanych. 100-kuutioinen luokka keskitason pelaajille. 100cm3 klass för genomsnittiga racers. 100cc třída pro pokročilé -
0d59 150cc class for experts. Vooor experts. 150cc κατηγορία για έμπειρους. (NTSC) Veículos de 150cc para avançados.
(PAL) Classe 150cc para peritos.
Klasa 150cc dla ekspertów. 150-kuutioinen luokka eksperteille. 150cm3 klass för experter. 150cc třída pro experty. -
0d5a 150cc class with mirrored courses. Gespiegelde circuits. 150cc τάξη με καθρεφτισμένες πίστες. (NTSC) Circuitos invertidos, categoria 150cc.
(PAL) Classe 150cc em modo espelho.
Klasa 150cc z lustrzanymi trasami. 150-kuutioinen luokka peilattujen ratojen kanssa. 150cm3 klass med spegelvända banor. 150cc třída se zrcadlovými okruhy. -
0d5c CPU CPU ΚΟΜΠ. CPU CPU CPU CPU CPU -
0d5d Easy Gemakkelijk Εύκολο Fácil Łatwe Helppo Enkel Jednoduchý -
0d5e Normal Gemiddeld Κανονικό Normal Normalne Normaali Normal Střední -
0d5f Hard Moeilijk Δύσκολο Difícil Trudne Vaikea Svår Těžký -
0d60 Off Uit Απενεργοποιημένο (NTSC) Nenhuma
(PAL) Desactivado
Wyłączone Pois Av Žádný -
0d61 CPU players are less skilled. CPU spelers zijn minder ervaren. Οι παίκτες ΚΟΜΠ. είναι λιγότερο ειδικευμένοι. (NTSC) Os adversários controlados pela CPU são menos habilidosos.
(PAL) Os jogadores CPU têm menos experiência.
Gracze CPU są mniej uzdolnieni. CPU-pelaajat ovat huonompia. CPU spelare är mindre erfarna. CPU hráči mají málo dovedností. -
0d62 CPU players are of average skill. CPU spelers zijn meer ervaren. Οι παίκτες ΚΟΜΠ. έχουν μέτρια επιδεξιότητα. (NTSC) Os adversários controlados pela CPU são medianos.
(PAL) Os jogadores CPU têm experiência média.
Gracze CPU są średnio uzdolnieni. CPU-pelaajat ovat keskitasoa. CPU är erfarna. CPU hráči jsou pokročilí. -
0d63 CPU players are more skilled. CPU spelers zijn zeer ervaren. Οι παίκτες ΚΟΜΠ. είναι πιο εξειδικευμένοι. (NTSC) Os adversários controlados pela CPU são mais habilidosos.
(PAL) Os jogadores CPU têm muita experiência.
Gracze CPU są bardziej uzdolnieni. CPU-pelaajat ovat hyviä. CPU spelare är mycket erfarna. CPU hráči mají hodně dovedností. -
0d64 Race without CPU players. Zonder computers spelen. Παίξτε χωρίς παίκτες ΚΟΜΠ.. (NTSC) Sem personagens controlados pela CPU.
(PAL) Corre sem jogadores CPU.
Wyścig bez CPU. Pelaa ilman CPU-pelaajia. Race utan CPU spelare. Závod bez CPU hráčů. -
0d66 Vehicles Voertuigen Οχήματα Veículos Pojazdy Ajoneuvot Fordon Vozidla -
0d67 Karts Karts Καρτ Karts Karty Kartit Karts Auta -
0d68 Bikes Motoren Μηχανές (NTSC) Motos
(PAL) Motas
Motory Prätkät Motoryklar Motorky -
0d69 All Beiden Όλα Todos Wszystkie Kaikki Allt Vše -
0d6a CPU players use karts only. Computers spelen met karts. Οι παίκτες ΚΟΜΠ. οδηγούν μόνο καρτ. (NTSC) Os adversários controlados pela CPU usam apenas karts.
(PAL) Os jogadores CPU apenas podem usar karts.
Gracze CPU używają tylko kartów. CPU-pelaajat käyttävät vain kartteja. CPU spelare använder bara Karts. CPU hráči využívají pouze auta. -
0d6b CPU players use bikes only. Computers spelen met motoren. Οι παίκτες ΚΟΜΠ. οδηγούν μόνο μηχανές. (NTSC) Os adversários controlados pela CPU usam apenas motos.
(PAL) Os jogadores CPU apenas podem usar motas.
Gracze CPU używają tylko motorów. CPU-pelaajat käyttävät vain prätkiä. CPU spelare använder bara Motorcyklar. CPU hráči využívají pouze motorky. -
0d6c CPU players use karts and bikes. Computers spelen met karts en motoren. Οι παίκτες ΚΟΜΠ. οδηγούν και καρτ και μηχανές. (NTSC) Os adversários controlados pela CPU usam apenas karts e motos.
(PAL) Os jogadores CPU usam karts e motas.
Gracze CPU używają kartów i motorów. CPU-pelaajat käyttävät kartteja ja prätkiä. CPU spelare använder Karts och Cyklar. Cpu hráči využívají auta i motorky. -
0d70 Course Parkoers Πίστες (NTSC) Circuito
(PAL) Pista
Trasa Rata Bana Okruh -
0d71 Choose Kiezen Ελεύθερη επιλογή Escolher Wybierz Valitse Välj Výběrem -
0d72 Random Willekeurig Τυχαία επιλογή Aleatório Losowe Satunnainen Slumpmässigt Náhodně -
0d73 In Order Op Volgorde Με τη σειρά Em ordem Po kolei Järjestyksessä I Ordning Různě -
0d74 Choose the course for each race. Kies de baan voor elke race. Επιλέξτε την πίστα για κάθε αγώνα. (NTSC) Escolha o circuito para cada corrida.
(PAL) Escolhe a pista para cada corrida.
Wybierz trasę na każdy wyścig. Valitse rata itse jokaiseen kisaan. Välj banan för varje race. Vyber si okruhy pro tento závod. -
0d75 Courses are chosen at random. Banen worden willekeurig gekozen. Οι πίστες θα επιλέγονται τυχαία. (NTSC) Os circuitos são escolhidos aleatoriamente.
(PAL) Pistas escolhidas aleatoriamente.
Trasy są wybierane losowo. Radat valitaan satunnaisesti. Banan är slumpväldigt valda. Okruhy jsou vybírány náhodně. -
0d76 Race courses in Cup order. De races zijn in de Cup Volgorde. Παίξτε τις πίστες με τη σειρά των Κυπέλλων. (NTSC) Corra nos circuitos nas ordem das copas.
(PAL) As pistas aparecem pela ordem da Taça.
Areny są wybierane w kolejności pucharowej. Kisaat radoilla pokaalijärjestyksessä. Race banorna i cup ordning. Závodní okruhy ve vybraném cupu. -
0d77 Choose the stage for each battle. Kies de arena voor elk gevecht. Επιλέξτε την αρένα για κάθε μάχη. (NTSC) Escolha a fase para cada batalha.
(PAL) Escolhe a Arena para cada batalha.
Wybierz arenę na każdą walkę. Valitse areena itse jokaiseen taisteeluun. Välj bana för varje strid. Vyber si arénu pro tuto bitvu. -
0d78 Stages are chosen at random. Arena's worden willekeurig gekozen. Οι αρένες θα επιλέγονται τυχαία. (NTSC) As fases são escolhidas aleatoriamente.
(PAL) Arenas escolhidas aleatoriamente.
Areny są wybierane losowo. Areenat valitaan satunnaisesti. banor väljs slumpmässigt. Arény jsou vybírány náhodně. -
0d79 Play stages in order. De arenas zijn in volgorde. Παίξτε τις αρένες με τη σειρά. (NTSC) As fases são jogadas em ordem.
(PAL) Jogar nas arenas por ordem.
Graj trasy po kolei. Pelaa areenoja järjestyksessä. Spela banor i ordning. Hraj arény výběrem. -
0d7a Races Races Αγώνες Corridas Wyścigi Kisat Races Závody -
0d7c Wins Overwinningen Νίκες Vitórias Wygrane Voitot Vinner Vítězství -
0d85
fb8
Teams Teams Ομάδες (NTSC) Equipes
(PAL) Equipas
Drużyny Joukkueet Lag týmy -
0d86 Team Race Team Race Ομαδικός Αγώνας (NTSC) Corrida em equipe
(PAL) Corrida por Equipas
Wyścig Drużynowy Joukkuekisa Lag Race Týmové Závodění -
0d87 Solo Race Solo Race Σόλο Αγώνας (NTSC) Corrida individual
(PAL) Corrida a Solo
Pojedynczy Wyścig Yksinkisa Solo Race Solo Závodění -
0d89 Set the number of races. Kies het aantal races. Ορίστε τον αριθμό των αγώνων. (NTSC) Defina o número de corridas.
(PAL) Define o número de corridas.
Wybierz ilość wyścigów. Valitse kisojen määrä. Välj antal races. Vyber počet závodů. -
0d8a Set the number of wins needed for overall victory. Kies het aantal keer dat winst moet worden gehaald. Ορίστε τον αριθμό των νικών που απαιτούνται για τη συνολική νίκη. (NTSC) Defina o número de vitórias.
(PAL) Define o número de rondas que é necessário vencer.
Wybierz ilość wygranych potrzebnych do całkowitego zwycięstwa. Valitse pisteiden, jotka vaaditaan voittoon, määrä. Ange antalet segrar som krävs för totalsegern. Vyber počet vítězství potřebných k výhře. -
0d8b Compete in teams for the most points! Strijd in teams voor de meeste punten! Αγωνιστείτε σε ομάδες για τους περισσότερους πόντους! (NTSC) Consiga a maior pontuação competindo em equipes.
(PAL) Compete em equipas pelo maior número de pontos!
Graj z drużynami po jak najwięcej punktów! Tee yhteistyötä joukkueissa saadaksesi eniten pisteitä! Tävla i lag för flest poäng! Soutěž v týmech pro nejvíce bodů! -
0d8c Compete for the most points! Strijd voor de meeste punten! Αγωνιστείτε για τους περισσότερους πόντους! (NTSC) Compita pelo maior número de pontos e posição.
(PAL) Compete pelo maior número de pontos!
Graj po jak najwięcej punktów! Pelaa yksin saadaksesi eniten pisteitä! Tävla om flest poäng! Soutěž o nejvíce bodů. -
0d8d Stage Arena Αρένα (NTSC) Fase
(PAL) Arena
Arena Areena Arena Aréna -
0d8e Are you sure you want
to quit this VS Race?
Weet je zeker dat je
deze VS Race wilt verlaten?
Σίγουρα θέλετε να
εγκαταλείψετε αυτόν τον Αγώνα Εναντίον;
(NTSC) Deseja mesmo sair
desta Corrida VS.?
(PAL) Tens a certeza que queres
abandonar esta Corrida?
Czy na pewno chcesz
opuścić wyścig VS?
Oletko varma, että haluat
poistua tästä VS-kisasta?
Är du säker på att du vill
avsluta detta VS Race?
Opravdu chcešt
ukončit tento VS Závod?
-
0d8f Are you sure you want
to quit this Battle?
Weet je zeker dat je
dit gevecht wilt verlaten?
Σίγουρα θέλετε να
εγκαταλείψετε αυτή τη Μάχη;
(NTSC) Deseja mesmo sair
desta Batalha?
(PAL) Tens a certeza que queres
abandonar esta Batalha?
Czy na pewno chcesz
opuścić tą walkę?
Oletko varma, että haluat
poistua tästä taistelusta?
Är du säker på att du vill
avsluta detta Strid?
Opravdu chceš
ukončit tuto bitvu?
-
0d90 Race with these rules. Race met deze regels. Παίξτε με αυτούς τους κανόνες. (NTSC) Corra com estas regras.
(PAL) Corre com estas regras.
Ścigaj się z tymi zasadami. Kisaa näillä säännöillä. Race med dessa regler. Závoď s těmito pravidly. -
0d91 Battle with these rules. Vecht met deze regels. Παίξτε με αυτούς τους κανόνες. (NTSC) Batalhe com estas regras.
(PAL) Batalha com estas regras.
Walcz z tymi zasadami. Taistele näillä säännöillä. Strid med dessa regler. Bojuj s těmito pravidly. -
0d92 Set various race rules. Stel verschillende raceregels in. Ρυθμίστε διάφορους κανόνες για τους αγώνες. (NTSC) Defina as regras da corrida.
(PAL) Defina algumas regras da corrida.
Ustal zasady wyścigu. Valitse eri kisasääntöjä. Ställ in olika race regler. Vyber příslušná pravidla závodu. -
0d93 Set various battle rules. Stel verschillende gevechtsregels in. Ρυθμίστε διάφορους κανόνες για τις μάχες. (NTSC) Defina as regras da batalha.
(PAL) Define algumas regras da batalha.
Ustal zasady walki. Valitse eri taistelusääntöjä. Ställ in olika strid regler. Vyber příslušná pravidla bitev. -
0d98 Items Voorwerpen Αντικείμενα Itens Przedmioty Esineet Objekt Objekty -
0d99 Recommended Aanbeloven Συνιστώμενα (NTSC) Padrão
(PAL) Recomendado
Zalecane Suositellut Rekommenderad Doporučené -
0d9a Frantic Hectisch Μανιώδης (NTSC) Devastantes
(PAL) Frenético
Wariackie Kiihkeät Intensivt Agresivní -
0d9b Basic Basis Βασικά Básico Podstawowe Normaalit Simpel Základní -
0d9c None Geen Καθόλου Nenhum Żadne Ei mitään Inget Žádné -
0d9d All items appear with balanced frequency. Alle voorwerpen verschijnen in een evenwichtige regelmaat. Όλα τα αντικείμενα εμφανίζονται με ισορροπημένη συχνότητα. (NTSC) Todos os itens aparecem com a mesma frequência.
(PAL) Todos os Itens aparecem equilibradamente.
Wszystkie przedmioty pojawiają się z zbalansowaną częstotliwością. Kaikkia esineitä tulee tasapainoisesti. Alla objekt dyker upp balanserat. Všechny objekty s vyrovnanou frekvencí. -
0d9e Powerful items appear with high frequency. Krachtige voorwerpen verschijnen vaker. Τα ισχυρά αντικείμενα εμφανίζονται με υψηλή συχνότητα. (NTSC) Os itens poderosos aparecem com mais frequência.
(PAL) Itens poderosos são mais frequentes.
Silne przedmioty pojawiają się częściej. Voimakkaita esineitä tulee enemmän. Kraftfulla objekt dyker upp oftare. Silné objekty s vysokou frekvencí. -
0d9f Powerful items are hard to find. Krachtige voorwerpen verschijnen minder vaak. Τα ισχυρά αντικείμενα εμφανίζονται με χαμηλή συχνότητα. (NTSC) Os itens poderosos aparecem com menos frequência.
(PAL) Itens poderosos são mais raros.
Trudno znaleźć dobre przedmioty. Voimakkaita esineitä on vaikea löytää. Kraftfulla objekt är svårt att få. Silné onjekty jsou těžko k nalezení. -
0da0 No items will appear. Er verschijnen geen voorwerpen. Δεν θα υπάρχουν αντικείμενα. (NTSC) Nenhum item aparece.
(PAL) Não aparecem Itens.
Przedmioty nie będą się pojawiać. Esineitä ei ilmesty. Inga objekt dyker upp. Žádné objekty. -
0dac Team Settings Teaminstellingen Ρυθμίσεις ομάδας (NTSC) Configurações da equipe
(PAL) Definições da Equipa
Ustawienia drużyn Joukkueasetukset Lag inställningar Nastavení Týmů -
0dad Blue
Team
Team
Blauw
Mπλε
Oμάδα
(NTSC) Equipe
azul
(PAL) Equipa
Azul
Niebieska
Drużyna
Sininen
joukkue
Blå
Lag
Modrý
Tým
-
0dae Red
Team
Team
Rood
Kόκκινη
Oμάδα
(NTSC) Equipe
vermelha
(PAL) Equipa
Vermelha
Czerwona
Drużyna
Punainen
joukkue
Röd
lag
Červený
Tým
-
0db0 Play with these teams. Speel met deze teams. Παίξτε με αυτές τις ομάδες. (NTSC) Jogar com estas equipes.
(PAL) Jogar com estas equipas.
Graj z tymi drużynami. Pelaa näillä joukkueilla. Spela med dessa lag. Hraj s těmito týmy. -
0db1 Racers Racers Διαγωνιζόμενοι (NTSC) Participantes
(PAL) Jogadores
Zawodnicy Kisaajat Racers Závodníci -
0db2 Blue
Team
Team
Blauw
Mπλε
Oμάδα
(NTSC) Equipe
azul
(PAL) Equipa
Azul
Niebieska
Drużyna
Sininen
joukkue
Blå
lag
Modrý
Tým
-
0db3 Red
Team
Team
Rood
Kόκκινη
Oμάδα
(NTSC) Equipe
vermelha
(PAL) Equipa
Vermelha
Czerwona
Drużyna
Punainen
joukkue
Röd
lag
Červený
Tým
-
0db4 Everyone is on the same team.

Please choose again.
Iedereen is in het zelfde team.

Kies opnieuw.
Όλοι είναι στην ίδια ομάδα.

Παρακαλώ επιλέξτε πάλι.
(NTSC) Todos estão na mesma equipe.

Escolha novamente.

(PAL) Todos estão na mesma equipa.
Por favor escolhe de novo.
Każdy jest w tej samej drużynie.

Proszę, wybierz drużyny ponownie.
Kaikki ovat samassa joukkueessa.

Valitse uudelleen.
Alla är i samma lag.

Var vänlig välj igen.
Všichni jsou ve stejném týmu.

Prosím, vyber znovu.
-
0dde Start? Beginnen? Πάμε; (NTSC) Iniciar?
(PAL) Começar?
Gotów? Aloita? Börja? Začít? -
0fa0
1786
17ab
Worldwide Wereldwijd Παγκοσμίως Mundial Światowo Maailmanlaajuinen Globalt Celosvětově -
0fa2
13ba
Friends Vrienden Φίλοι Amigos Przyjaciele Ystävät Vänner Kamarádi -
0fa3
138b
Ghost Race Geestrace Αγώνας με Φάντασμα Corrida fantasma Wyścig z Duchami Haamukisa Spök Race Závod s Duchem -

Wifi Menus


Translation

MID English Dutch Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
0fa4
1b59
Nintendo Wi-Fi Connection Nintendo WiFi Connectie Σύνδεση Nintendo Wi-Fi (NTSC) Conexão Wi-Fi da Nintendo
(PAL) Ligação Nintendo Wi-Fi
Połączenie Nintendo Wi-Fi Nintendo Wi-Fi-yhteys Nintendo Wi-Fi Anslutning Nintendo Wi-Fi Připojení -
0fa8 There are no Friends registered
in your Friend Roster.

Register Friends to play
together on Nintendo WFC.
Er zijn geen Vrienden geregistreerd
in je Vriend Rooster.

Registreer Vrienden om
tegen elkaar te spelen op WFC.
Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένοι
φίλοι στη Λίστα Φίλων σας.

Εγγράψτε Φίλους για να παίξετε
μαζί στο Nintendo WFC.
(NTSC) Sua lista de amigos está vazia.
Registre seus amigos para poder
jogar com eles na CWF da Nintendo.

(PAL) Não tens Amigos registados
na tua Lista de Amigos.

Regista Amigos para poderem jogar juntos
na Nintendo WFC.
Nie masz żadnych Przyjaciół zarejestrowanych
w swoim Friend Rosterze.

Zarejestruj Przyjaciół, by
grać razem przez Nintendo WFC.
Sinulla ei ole ystäviä rekisteröitynä
ystävälistaasi.

Rekisteröi ystäviä pelataksesi
heidän kanssaa Nintendo WFC:llä.
Det finns inga vänner registrerad
i din vän lista.

Registrera vänner för att spela
tillsamans i Nintendo WFC.
Ve tvém Friend Rosteru
nemáš žádné registrované kamarády.

Registruj si kamarády,aby
jste mohli hrát společně na Nintendo WFC.
-
0faa Connecting to Nintendo WFC... Verbinden met Nintendo WFC... Συνδέεται στο Nintendo WFC... (NTSC) Conectando-se à CWF da Nintendo...
(PAL) A ligar à Nintendo WFC...
Łączenie do Nintendo WFC... Yhdsitetään Nintendo WFC:lle... Ansluter till Nintendo WFC... Připojování k Nintendo WFC... -
0fab Disconnect from Nintendo WFC? Wil je de verbinding verbreken? Αποσυνδεθείτε από το Nintendo WFC; (NTSC) Deseja desconectar-se
da CWF da Nintendo?
(PAL) Desligar da Nintendo WFC?
Odłączyć od Nintendo WFC? Katkaistaanko yhteys WFC:hen? Bortkoppla från Nintendo WFC? Chceš se odpojit od Nintendo WFC? -
0fb0 You cannot access Nintendo
Wi-Fi Connection using this
Mii name. Please change your
Mii name and try again.
Je kan niet met de Nintendo
WiFi servers verbinden.
met deze Mii naam. Verander
je mii naam en probeer opnieuw.
Δεν μπορείτε να έχετε πρόσβαση στη Σύνδεση
Nintendo Wi-Fi χρησιμοποιώντας αυτό το όνομα
Mii. Αλλάξτε
το όνομα του Mii σας και προσπαθήστε ξανά.
(NTSC) Não é possível acessar a CWF da Nintendo
com o nome atualmente atribuído ao Mii.
Mude o nome do Mii e tente novamente.
(PAL) Não podes aceder à ligação Wi-Fi
da Nintendo com um Mii com
esse nome. Por favor altera o nome
do teu Mii e tenta novamente.
Nie możesz połączyć się do Nintendo
Wi-Fi Connection używając tej nazwy
Mii. Proszę, zmień nazwę swojego
Mii i spróbuj ponownie.
Et voi käyttää Nintendo
Wi-Fi-yhteyttä käyttäen tätä
Mii-nimeä. Vaihda
Mii-nimeäsi ja yritä uudelleen.
Du kan inte ha tillgång till Nintendo
Wi-Fi Anslutning genom att använda detta
Mii namn. Var vänlig ändra din
Mii namn och försök igen.
Nemůžeš vstoupit do Nintendo
Wi-Fi připojení, když používáš
toto jméno Mii. Prosím změň jméno
tvé Mii a zkus to znovu.
-
0fb2 You were disconnected
from the other players.
De verbinding met de
andere spelers is verbroken
Αποσυνδεθήκατε
από τους άλλους παίκτες.
(NTSC) A conexão com os outros
jogadores foi interrompida.
(PAL) Perdeste a ligação com
os outros jogadores.
Zostałeś odłączony od
innych graczy.
Toiset pelaajat
katkaisivat yhteyden sinuun.
Du blev bortkopplad
från dem andra spelare.
Byl jsi odpojen
od ostatních hráčů.
-
0fb3 Leave the room? Kamer verlaten? Έξοδος από το γκρουπ; (NTSC) Deseja sair da sala?
(PAL) Abandonar a sala?
Opuścić pokój? Poistutaanko huoneesta? Lämna rummet? Opustit místnost? -
0fb4 Close the room? Kamer sluiten? Κλείσιμο του γκρουπ; (NTSC) Deseja fechar a sala?
(PAL) Fechar a sala?
Zamknąć pokój? Suljetaanko huone? Stäng rummet? Zavřít místnost? -
0fb5 You were disconnected from the
room's creator. You will now be
returned to your Friend Roster.
De verbinding met de maker van
de kamer is verbroken. Je keert nu terug
naar je Vriend Rooster
Αποσυνδεθήκατε από το δημιουργό του
γκρουπ. Θα επιστρέψετε τώρα
στη Λίστα Φίλων σας.
(NTSC) A conexão com o criador da sala
foi interrompida.
Você voltará à sua lista de amigos.
(PAL) Perdeste a ligação com o
criador da sala. Vais agora
regressar à Lista de Amigos
Zostałeś odłączony od
twórcy pokoju. Teraz wrócisz
do Friend Rostera.
Huoneen tekijä katkaisi
yhteyden sinuun. Menet nyt
takaisin ystävälistaan.
Du blev bortkopplad från
rummets skapare. Du kommer nu att
återvända till din Vän Lista.
Byl jsi odpojen od
autora místnosti. Nyní se vrátíš
do svého Friend Rosteru.
-
0fb6 You were unable to join this Friend.

Please wait and try again later.
Je kan je nu niet bij deze Vriend voegen.

Wacht svp en probeer later nog eens.
Δεν μπορέσατε να συνδεθείτε με αυτόν τον Φίλο.

Παρακαλώ περιμένετε και δοκιμάστε ξανά αργότερα.
(NTSC) Não foi possível se juntar a
esse amigo.
Tente novamente mais tarde.

(PAL) Não foi possível juntares-te a este Amigo

Por favor tenta mais tarde.
Nie można dołączyć do przyjaciela.

Proszę, poczekaj i spróbuj ponownie.
Et voinut liittyä tämän ystävän peliin.

Odota ja yritä uudelleen myöhemmin.
Du kunde inte anluta till din vän.

Var vänlig vänta och försök igen senare.
Není možno se připojit k tomuto kamarádovi.

Prosím vyčkej a zkus to znovu.
-
1004 Room Kamer Δωμάτιο Sala Pokój Huone Rum Místnost -
1005 Create a Room Maak een Kamer Δημιουργείστε ένα Γκρουπ Criar uma sala Stwórz Pokój Luo huone Skapa ett Rum Vytvořit Místnost -
1006 Joining Friend... Vriend Bezoeken... Συνδέεται με τον φίλο... (NTSC) Juntando-se ao amigo...
(PAL) A ligar ao Amigo...
Dołączanie do Przyjaciela... Liitytään ystävään... Ansluter till vän... Připojování Kamaráda... -
100a Searching for players... Zoeken naar spelers... Ψάχνει παίκτες... (NTSC) Buscando adversários...
(PAL) À procura de jogadores...
Szukanie graczy... Etsitään pelaajia... Söker efter spelare... Hledám hráče... -
100b Players have been chosen! Spelers zijn gekozen! Οι παίκτες έχουν επιλεχθεί! (NTSC) Seus adversários foram escolhidos!
(PAL) Os jogadores foram escolhidos!
Gracze zostali wybrani! Pelaajat on valittu! Spelare har blivit valda Hráči byli vybráni! -
100c Waiting for Friends... Wachten voor vrienden... Αναμονή για τους φίλους... (NTSC) Aguardando amigos...
(PAL) À espera de Amigos...
Czekanie na Przyjaciół... Odotetaan ystäviä... Väntar på vänner Čekání na Kamarády... -
100d Start Game Start het Spel Έναρξη Παιχνιδιού (NTSC) Iniciar
(PAL) Começar o Jogo
Rozpocznij Grę Aloita peli Börja spel Spustit Hru -
1010 We're playing a Balloon Battle! We spelen een Ballongevecht! Θα παίξουμε μία Μάχη Μπαλονιών! (NTSC) Vamos jogar uma Batalha de balões!
(PAL) Vamos jogar uma Batalha de Balões!
Gramy w Walkę na Baloniki! Pelaamme pallotaistelua! Vi spelar Ballong Strid Právě hrajeme bitvu balónů! -
1011 We're playing Coin Runners! We spelen een Muntengevecht! Θα παίξουμε Δρομείς Κερμάτων! (NTSC) Vamos jogar uma Corrida por moedas!
(PAL) Vamos jogar uma Corrida às Moedas!
Gramy w Zdobywaczy Monet! Pelaamme kolikkotaistelua! Vi spelar Mynt Löpare Právě hrajeme sbírání mincí! -
1036 Add Friends Voeg Vrienden Toe Προσθήκη Φίλων Adicionar amigos Dodaj Przyjaciół Lisää ystäviä Lägg till vänner Přidat Kamarády -
1037 I've added you, x! Ik heb je toegevoegd, x! Σε έχω προσθέσει, x! (NTSC) x, vamos ser amigos!
(PAL) Adicionei-te, x!
Dodałem cię, x! Olen lisännyt sinut, x! Jag la till dig, x Přidal jsem si tě,x -
1038 There are no Friends to add. Er zijn geen vrienden toe te voegen. Δεν υπάρχουν φίλοι για να προσθέσετε. (NTSC) Não há jogadores com quem fazer amizade.
(PAL) Não tens Amigos para adicionar.
Nie ma żadnych przyjaciół do dodania. Ystäviä ei voi lisätä. Det finns inga vänner att lägga till Nemáš přidané žádné kamarády! -
103a Now we're Friends, x! Nu zijn we vrienden, x! Τώρα είμαστε φίλοι, x! (NTSC) x, agora somos amigos!
(PAL) Agora somos amigos, x!
Teraz jesteśmy Przyjaciółmi, x! Olemme nyt ystäviä, x! Nu är vi vänner, x! Nyní jste přátelé,x! -
1068 Message Bericht Μήνυμα Mensagem Wiadomość Viesti Meddelande Zprávy -
106a Race Rating Race Cijfer Κατάταξη Αγώνα (NTSC) PC
(PAL) Ptos de Corrida
Ranking Wyścigowy Kisa-arvostelu Race Betyg Žebříčky Závodů -
106b Battle Rating Battle Cijfer Κατάταξη Μάχης (NTSC) PB
(PAL) Ptos de Batalha
Ranking Bitw Taisteluarvostelu Strids Betyg Žebříčky Bitev -
106c
10cd
Please wait... Een moment geduld... Παρακαλώ περιμένετε... (NTSC) Aguarde um momento...
(PAL) Por favor aguarda...
Proszę czekać... Odota... Var Vänlig vänta... Prosím počkej... -
106d Worldwide VS Race Wereldwijde Versusrace Παγκόσμιος Αγώνας Εναντίον (NTSC) Corrida VS. mundial
(PAL) Corrida VS Mundial
Światowy wyścig VS Maailmanlaajuinen VS-kisa Globalt VS Race Celosvětový VS Závod -
106e Worldwide Battle Wereldwijd Gevecht Παγκόσμια Μάχη (NTSC) Batalha mundial
(PAL) Batalha Mundial
Światowa Bitwa Maailmanlaajuinen taistelu Globalt Strid Celosvětová Bitva -
1070 Continental Battle Continentale Battle Ηπειρωτική Μάχη (NTSC) Batalha continental
(PAL) Batalha Continental
Kontynentalna Bitwa Alueellinen taistelu kontinental Strid Kontinentální Bitva -
10cc Choose a mode. Kies een mode. Επιλέξτε μια λειτουργία. (NTSC) Escolha um modo.
(PAL) Escolhe um modo.
Wybierz Tryb. Valitse tila. Välj Läge. Vyber si mód -
10ce The mode has been decided. De mode is gekozen. Η λειτουργία έχει αποφασιστεί. O modo foi escolhido. Tryb został wybrany. Tämä tila on valittu. Läget har blivit valt. Mód je rozhodnut. -
10d6 Challenge players around the world. Daag spelers rond de wereld uit. Αντιμετωπίστε παίκτες από όλο τον κόσμο. (NTSC) Jogue com pessoas ao redor do mundo.
(PAL) Desafia jogadores por todo o mundo.
Wyzwij graczy dookoła świata. Haasta pelaajia kaikkialla maailmassa. Utmana spelare runt hela världen. Vyzvi hráče na celém světě. -
10d8 Play with just your Friends. Speel met je vrienden. Παίξτε μόνο με τους φίλους σας. (NTSC) Jogue com seus amigos.
(PAL) Joga apenas com os teus Amigos.
Graj tylko z Przyjaciółmi. Pelaan vaan ystävien kanssa. Spela med bara dina vänner. Hraj jenom s kamarády. -
10d9 Race against ghost data from players around the world. Race tegen geestgegevens van spelers rond de wereld. Αγωνιστείτε ενάντια με δεδομένα φαντασμάτων από παίκτες από όλο τον κόσμο. (NTSC) Corra contra fantasmas de jogadores ao redor do mundo.
(PAL) Corre contra dados fantasma de jogadores de todo o mundo.
Ścigaj się z duchami graczy dookoła świata. Pelaa pelaajien ympäri maailmaa tuottamaa haamudataa vastaan. Race mot spök data från spelare runt om världen. Závoď furt dokola s duchovými daty od hráčů z celého světa. -
10da Race with up to 11 other players! Race tegen max. 11 andere spelers! Αγώνας μέχρι και με 11 άλλους παίκτες! (NTSC) Corrida com um máximo de 12 jogadores!
(PAL) Corre com até 11 outros jogadores!
Ścigaj się z maksymalnie 11 graczami więcej! Kisaan jopa 11 pelaajan kanssa! Race med upp till 11 andra spelare! Závoď s více než s 11 dalšími hráči! -
10db Battle with up to 6 players on each team! Strijd met max. 6 spelers in ieder team! Μάχη με εως 6 παίκτες σε κάθε ομάδα! (NTSC) Batalhas entre duas equipes de até 6 jogadores!
(PAL) Batalha com até 6 outros jogadores em cada equipa!
Walcz z maksymalnie 6 graczami w każdej drużynie! Taistele jopa 6 joukkueessa olevan pelaajan kanssa! Strid med upp till 6 spelare i varje lag! Bojuj s více než 6 hráči v týmu! -
10dc Create a room to play with Friends. Maak een kamer voor enkel vrienden. Δημιουργήστε ένα γκρουπ για να παίξετε με Φίλους. (NTSC) Crie uma sala e jogue com seus amigos.
(PAL) Cria uma sala para jogares com Amigos.
Stwórz pokój do gry z Przyjaciółmi. Luo huone pelataksesi ystäviesti kanssa. Skapa ett rum för att spela med vänner. Vytvoř místnost a hraj s Kamarády. -
10dd See what your Friends are doing right now. Bekijk wat je vrienden op dit moment doen. Δείτε τι κάνουν οι φίλοι σας αυτή τη στιγμή. (NTSC) Veja o que seus amigos estão fazendo.
(PAL) Vê o que os teus Amigos estão a fazer agora.
Zobacz, co twoi Przyjaciele robią w tej chwili. Tarkista, mitä ystäväsi tekevät juuri nyt. Se vad dina vänner gör just nu. Mrkni na to, co právě dělají tví kamarádi. -
10de Register a Friend Code in your Friend Roster. Registreer een vriendcode voor je vriendenlijst. Εγγράψτε έναν Κωδικό Φίλου στη Λίστα Φίλων σας. (NTSC) Registre um novo código de amigo.
(PAL) Regista um Código de Amigo na tua lista de Amigos.
Zarejestruj Friend Code w swoim Friend Rosterze. Rekisteröi ystäväkoodi ystävälistaasi. Registrera Vän Kod till din Vän Lista. Zaregistruj svůj kód přátel ve tvém Friend Rosteru. -
10e0
10e5
10e8
100cc class! 100cc! 100cc! 100cc! w klasie 100cc! 100-kuutioisessa luokassa! 100cm3 klass! 100cc! -
10e1
10e6
10e9
150cc class! 150cc! 150cc! 150cc! w klasie 150cc! 150-kuutioisessa luokassa! 150cm3 klass! 150cc! -
10e2
10e7
10ea
The next race is Mirror class! De volgende race is gespiegeld! Ο επόμενος αγώνας θα είναι καθρεφτισμένος! (NTSC) A próxima corrida é no modo Espelho!
(PAL) A próxima corrida é em Modo Espelho!
Następny wyścig jest w klasie Lustrzanej! Seuraava kisa on peililuokassa! Nästa race är Spegel klass! Zrcadlový! -
10fe Vote for a course? Voor een parkoers stemmen? Θα ψηφίσετε για μια πίστα; (NTSC) Deseja votar para o próximo circuito?
(PAL) Votar numa pista?
Głosować na trasę? Äänestätäkö rataa? Rösta på en bana Chceš volit následující level? -
10ff Vote Stem Ψηφίστε Votar Głosuj Äänestä Rösta Volit -
1100 Random Willekeurig Τυχαία Aleatório Losowo Satunnainen Slumpmässigt Náhodně -
1101 ??? ??? ;;; ??? ??? ??? ??? ??? -
1102 Course Votes Stemmen Ψηφοφορίες για πίστα (NTSC) Votação de circuito
(PAL) Votos em Pistas
Głosy na Trasę Rataäänet Bana Röster Levely Volené -
1103 Stage Votes Stemmen Ψηφοφορίες για αρένα (NTSC) Votação de fase
(PAL) Votos em Arenas
Głosy na Arenę Areenaäänet Arena Röster Arény Volené -
1104 Vote for a stage? Voor een arena stemmen? Θα ψηφίσετε για μία αρένα; (NTSC) Deseja votar em uma fase?
(PAL) Votar numa arena?
Głosować na Arenę? Äänestetäänkö areenaa? Rösta på en arena Volit arénu? -
1105 Getting ready to race... Klaarmaken om te racen... Προετοιμάζεται ο αγώνας... (NTSC) Preparando a corrida...
(PAL) A preparar a corrida...
Przygotowywanie do wyścigu... Valmistellaan kisaa... Redo för race... Příprava k závodu... -
1106 Getting ready to battle... Klaarmaken om te vechten... Προετοιμάζεται η μάχη... (NTSC) Preparando a batalha...
(PAL) A preparar a batalha...
Przygotowywanie do bitwy... Valmistellaan taistelua... Redo för strid... Příprava k bitvě... -
1108 Waiting for everyone to vote... Wachten op de anderen om te stemmen... Αναμονή για όλους να ψηφίσουν... (NTSC) Aguardando pelo voto de todos...
(PAL) À espera que todos votem...
Oczekiwanie na głosy każdego... Odotetaan jokaisen ääntä... Väntar på att alla har röstat... Počkej, až všichni budou volit... -
110a The course has been decided! De baan is gekozen! Η πίστα έχει επιλεχθεί! (NTSC) O circuito foi escolhido!
(PAL) A pista foi decidida!
Trasa została wybrana! Rata on valittu! Banan har blivit vald! Level je rozhodnut! -
110b The stage has been decided! De arena is gekozen! Η αρένα έχει επιλεχθεί! (NTSC) A fase foi escolhida!
(PAL) A arena foi decidida!
Arena została wybrana! Areena on valittu! Arenan har blivit vald! Aréna je rozhodnuta! -
1112 Send a message to everyone in the room. Stuur een bericht naar iedereen in de kamer. Στείλτε ένα μήνυμα σε όλους στο γκρουπ. (NTSC) Envie uma mensagem a todos presentes na sala.
(PAL) Envia uma mensagem a toda a gente na sala.
Wyślij wiadomość do wszystkich w tym pokoju. Lähetä viesti jokaiselle huoneessa. Skicka ett meddelande till alla i rummet. Poslat zprávu všem v místnosti. -
1113 Choose a message to send. Kies een bericht om te verzenden. Επιλέξτε ένα μήνυμα για να στείλετε. (NTSC) Escolha uma mensagem.
(PAL) Escolhe uma mensagem para enviares.
Wybierz wiadomość do wysłania. Valitse lähetettävä viesti. Välj vilket meddelande att skicka. Vyber zprávu k poslání. -
1114 Start a game with these players. Start een spel met deze spelers. Ξεκινήστε ένα παιχνίδι με αυτούς τους παίκτες. (NTSC) Iniciar partida com estes jogadores.
(PAL) Começa um jogo com estes jogadores.
Zacznij grę z tymi graczami. Aloita peli näiden pelaajien kanssa. Starta ett spel med dessa spelare. Hra začne s těmito hráči. -
1115 Choose what to play. Kies wat te spelen. Επιλέξτε τι θέλετε να παίξετε. (NTSC) Escolha o tipo de jogo.
(PAL) Escolhe o que queres jogar.
Wybierz, w co zagrać. Valitse, mitä pelataan. Välj vad du ska spela. Vyber, co hrát. -
1116 Invite others to become your Friends. Nodig anderen uit om je vrienden te worden. Προσκαλέστε άλλους να γίνουν Φίλοι σας. (NTSC) Convide outras pessoas para se tornarem seus amigos.
(PAL) Convida outros para se tornarem teus Amigos.
Zaproś innych do zostania twoimi Przyjaciółmi. Kutsu toisia ystäviksi. Bjud in andra för att bli din vän Pozvi ostatní, aby se stali Kamarády. -
1117 This message will only be sent to the player you are inviting. Dit bericht wordt enkel gestuurd naar de speler die je wilt toevoegen. Αυτό το μήνυμα θα σταλεί μόνο στον παίκτη που προσκαλείτε. (NTSC) A mensagem será apenas para a pessoa que você deseja convidar.
(PAL) Esta mensagem apenas vai ser enviada ao jogador que estás a convidar.
Wiadomość zostanie wysłana tylko do gracza, którego zapraszasz. Tämä viesti lähetetetään vain pelaajalle, jonka kutsut. Detta meddelandet kommer bara att skicka till spelaren du har bjudit in. Tato zpráva bude poslána pouze hráčům, které jsi pozval. -
1126 Enter a Friend Code. Vul een vriendcode in. Εισάγετε έναν Κωδικό Φίλου. (NTSC) Insira um código de amigo.
(PAL) Escreve um Código de Amigo.
Wpisz Friend Code. Anna ystäväkoodi. Skriv in Vän Koden. Napiš Kód Kamaráda. -
1127 Register this Friend Code. Registreer deze vriendcode. Εγγράψτε αυτόν τον Κωδικό Φίλου. (NTSC) Registrar este código de amigo?
(PAL) Regista este Código de Amigo.
Zarejestruj ten Friend Code. Rekisteröi tämä ystäväkoodi. Registrera denna Vän Kod. Registruj tento Kód Kamaráda. -
1128 Play with Friends. Speel met vrienden. Παίξτε με φίλους. (NTSC) Jogue com seus amigos.
(PAL) Jogar com Amigos.
Graj z Przyjaciółmi. Pelaa ystävien kanssa. Spela med vänner Hraj s Kamarády. -
1129 This Friend Code will be removed. Deze Vriendcode wordt verwijderd. Αυτός ο Κωδικός Φίλου θα αφαιρεθεί. (NTSC) Este jogador será removido da sua lista de amigos.
(PAL) Este Código de Amigo vai ser removido.
Ten Friend Code zostanie usunięty. Tämä ystäväkoodi poistetaan. Denna Vän Kod kommer att raderas. Tento Kód Kamaráda bude odsunut. -
11f8 A communication error has
occurred. You will now
return to the main menu.

Error Code: x
Er vondt een communicatiefout
plaats. Je zult nu terug
gaan naar het hoofdmenu.

Errorcode: x
Ένα σφάλμα επικοινωνίας έχει
συνέβη. Θα πρέπει τώρα
να επιστρέψετε στο κύριο μενού.

Κωδικός σφάλματος:x
(NTSC) Ocorreu um erro de comunicação.
Você voltará ao menu principal.

Código do erro: x

(PAL) Ocorreu um erro de comunicação.
Vais agora regressar
ao menu principal.

Código do Erro: x
Wystąpił błąd połączenia.
Wrócisz teraz
do menu głównego.

Kod Błędu: x
Yhteysvirhe tapahtui.
Sinut viedään nyt
päävalikkoon.

Virhekoodi: x
Ett anslutning fel har
uppstått. Du kommer nu att
återvända till huvudmeny.

Fel Code: x
Byla rozpoznána komunikační
chyba. Nyní se
vrátíš na hlavní menu.

Kód chyby: x
-
11f9
1208
1209
120a
120b
120c
120d
120e
120f
1210
1211
1212
1213
1214
Unable to connect to the Internet.
Confirm the Internet settings of
the Wii console.

Error Code: x
De verbinding is mislukt.
Confirmeer de Internetinstellingen
van de Wii Console.

Errorcode: x
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο Internet
Επιβεβαιώστε τις ρυθμίσεις του Διαδικτύου
η κονσόλα Wii

Κωδικός σφάλματος:x
(NTSC) Não é possível conectar se à Internet.
Verifique as configurações de Internet
do console Wii.

Código do erro: x

(PAL) Impossível ligar à Internet.
Verifica as definições de ligação da
consola Wii.

Código do Erro: x
Nie można połączyć do Internetu.
Sprawdź Ustawienia Internetowe
swojej konsoli Wii.

Kod Błędu: x
Ei voitu yhdistää Internetiin.
Varmista Wiin Internet-asetukset.

Virhekoodi: x
Kunde inte ansluta till Internetet.
Bekräfta Internet inställningar på
Wii konsolen.

Fel Kod: x
Není možné se připojit k Internetu.
Změň nastavení
Wii konzole.

Kód Chyby: x
-
11fa Either Nintendo Wi-Fi Connection is
experiencing high traffic volumes or the
service is down. Please try again later.
For help, visit support.nintendo.com.

Error Code: x
De Nintendo Wi-Fi verbinding ondervindt
te veel verkeer, of de service
is uit de lucht. Probeer het
later opnieuw. Bezoek support.nintendo.com.

Errorcode: x
Είτε Σύνδεση Nintendo Wi-Fi είναι
αντιμετωπίζουν υψηλούς κυκλοφοριακούς φόρτους ή η
υπηρεσία είναι κάτω. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα
Για βοήθεια, επισκεφθείτε support.nintendo.com

Κωδικός σφάλματος:..x
(NTSC) A Conexão Wi-Fi da Nintendo está registrando
um elevado volume de tráfego ou o serviço foi
interrompido. Tente novamente mais tarde.
Para mais informações, visite a página
support.nintendo.com.

Código do erro: x

(PAL) A Ligação Wi-Fi da Nintendo está com
tráfego elevado ou o
servidor foi abaixo. Por favor tenta novamente mais tarde.
Para ajuda, visita support.nintendo.com.

Código do Erro: x
Możliwe, że Nintendo Wi-Fi Connection ma
problemy z nadmiarem ludzi, albo
usługa nie działa. Spróbuj ponownie później.
Pomoc znajdziesz na support.nintendo.com.

Kod Błędu: x
Wi-Fi-yhteydellä on ongelmia
kovasta liikenteestä tai
palvelu on kaatunut. Yritä uudellen myöhemmin.
Jos tarvitset apua, vieraile osoitteessa support.nintendo.com.

Virhekoodi: x
Antingen upplever Nintendo
stora trafikvolymer eller så är
servern nere. Var vänlig försök igen senare.
För hjälp, besök support.nintendo.com.

Fel Kod: x
Buď je připojení k Wi-Fi
přetížené,nebo
nefunguje. Zkus to znovu.
Potřebuješ-li pomoc, navštiv support.nintendo.com.

Kód Chyby: x
-
11fb
11fd
Unable to connect to Nintendo Wi-Fi
Connection. For help, check the
software Instruction Booklet or
visit support.nintendo.com.

Error Code: x
Verbinding met de Nintendo Wi-Fi
Connectie. Check voor hulp de
software Instructiehandlijding of
support.nintendo.com.

Errorcode: x
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με το Σύνδεση Nintendo Wi-Fi
. Για βοήθεια, ελέγξτε το
λογισμικό Φυλλάδιο Οδηγιών ή


Κωδικός σφάλματος:.x
(NTSC) Não é possível conectar-se à Conexão
Wi-Fi da Nintendo. Para mais informações,
consulte o manual de instruções ou visite
a página support.nintendo.com.

Código do erro: x

(PAL) Impossível ligar à Ligação Wi-Fi da Nintendo.
Para ajuda, consulta o
Manual de Instruções do software ou
visita support.nintendo.com.

Código do Erro: x
Nie można połączyć do Nintendo Wi-Fi
Connection. Pomoc znajdziesz
w instrukcji obsługi gry albo
na support.nintendo.com.

Kod Błędu: x
Ei voitu yhdistää Nintendo Wi-Fi-
yhteyteen. Jos tarvitset apua,
lue ohjekirja tai vieraile osoitteessa support.nintendo.com.

Virhekoodi: x
Kunde inte ansluta till Nintendo Wi-Fi
Connection. För hjälp, kontrollera
vara Instruktions boken eller
besök support.nintendo.com.

Fel Kod: x
Není možné se připojit k Nintendo Wi-Fi připojení. Potřebuješ-li pomoc
koukni se do manuálu od Wii, nebo
navštiv support.nintendo.com.

Kód Chyby:x
-
11fc The Nintendo Wi-Fi Connection service for
this software has been discontinued. Visit
support.nintendo.com for a list of current
Nintendo Wi-Fi Connection-compatible software.

Error Code: x
De Nintendo Wi-Fi Connectieservice voor
deze software is beëindigd. Bezoek
support.nintendo.com voor een lijst met
Nintendo Wi-Fi Connectie-compatibele software.

Errorcode: x
Η Σύνδεση Nintendo Wi-Fi για
Αυτό το λογισμικό έχει διακοπεί. Επισκεφθείτε
support.nintendo.com για μια λίστα των τρεχουσών
Σύνδεση Nintendo Wi-Fi συμβατό λογισμικό

Κωδικός σφάλματος:.x
(NTSC) O serviço de Conexão Wi-Fi da Nintendo para este
software não está mais disponível. Visite a página
support.nintendo.com para obter uma lista de
softwares atualmente compatíveis com a Conexão
Wi-Fi da Nintendo.

Código do erro: x

(PAL) Já não existe Ligação Wi-Fi da Nintendo
para este software. Visita
support.nintendo.com para uma lista actualizada
de softwares compatíveis com a Ligação Wi-Fi da Nintendo.

Código do Erro: x
Połączenie Nintendo Wi-Fi dla
tego oprogramowania zostało przerwane.
Odwiedź support.nintendo.com i sprawdź listę
oprogramowania kompatybilnego z Nintendo Wi-Fi.

Kod Błędu: x
Tämän ohjelmiston Wi-Fi-palvelu on
lakkautettu. Jos tarvitset apua, vieraile osoitteessa support.nintendo.com.

Virhekoodi: x
Nintendo Wi-Fi Anslutnings server för
detta programvara har upphört. Besök
support.nintendo.com för en lista av nuvarande
Nintendo Wi-Fi Anslutnings kompatibel vara.

Fel Kod: x
Podpora služby Nintendo Wi-Fi připojení
byla pro tento software zrušena. Navštiv
support.nintendo.com pro seznam
s Nintendo Wi-Fi kompatibilním softwarem.

Kód Chyby: x
-
11fe Either Nintendo Wi-Fi Connection is
experiencing high traffic volumes, or
the service is down. Please try again later.
For help, visit support.nintendo.com.

Error Code: x
De Nintendo Wi-Fi verbinding ondervindt
te veel verkeer, of de service
is uit de lucht. Probeer het
later opnieuw. Bezoek support.nintendo.com.

Errorcode: x
Είτε Σύνδεση Nintendo Wi-Fi είναι
αντιμετωπίζουν υψηλούς κυκλοφοριακούς φόρτους, ή
η υπηρεσία είναι προς τα κάτω. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα
Για βοήθεια, επισκεφθείτε support.nintendo.com

Κωδικός σφάλματος: x
(NTSC) A Conexão Wi-Fi da Nintendo está registrando
um elevado volume de tráfego ou o serviço foi
interrompido. Tente novamente mais tarde.
Para mais informações, visite a página
support.nintendo.com.

Código do erro: x

(PAL) A Ligação Wi-Fi da Nintendo está com
tráfego elevado ou o
servidor foi abaixo. Por favor tenta novamente mais tarde.
Para ajuda, visita support.nintendo.com.

Código do Erro: x
Połączenie Nintendo Wi-Fi jest
bardzo obciążone, albo
usługa jest nieczynna. Spróbuj później.
Pomoc znajdziesz na support.nintendo.com.

Kod Błędu: x
Wi-Fi-yhteydellä on ongelmia
kovasta liikenteestä tai
palvelu on kaatunut. Yritä uudellen myöhemmin.
Jos tarvitset apua, vieraile osoitteessa support.nintendo.com.

Virhekoodi: x
Antingen upplever Nintendo
stora trafikvolymer eller så är
servern nere. Var vänlig försök igen senare.
För hjälp, bösök support.nintendo.com.

Fel Kod: x
Buď je připojení k Wi-Fi
přetížené,nebo
nefunguje. Zkus to znovu.
Potřebuješ-li pomoc, navštiv support.nintendo.com.

Kód Chyby: x
-
11ff There is not enough available space
in the Wii System Memory.

Error Code: x
Er is niet genoeg vrije ruimte
in het Wii Systeemgeheugen.

Errorcode: x
Δεν υπάρχει αρκετή διαθέσιμη
χώρο στην μνήμη του συστήματος Wii

Κωδικός σφάλματος:.x
(NTSC) Não há espaço livre suficiente na
memória do console Wii.

Código do erro: x

(PAL) Não há espaço livre suficiente
na Memória do sistema da Wii.

Código do Erro: x
Zabrakło dostępnego miejsca w
Pamięci Konsoli Wii.

Kod Błędu: x
Wiin järjestelmämuistissa ei ole
tarpeeksi tilaa.

Virhekoodi: x
Det finns inte tillräckligt med plats
i Wii System Minnet.

Fel Kod: x
V systémové paměti už
není volné místo.

Kód Chyby: x
-
1200 The Wii System Memory has been damaged.
Refer to the Wii Operations Manual
for further instructions.


Error Code: x
Het Wii Systeemgeheugen is beschadigd.
Bekijk de Wii Handleiding voor
verdere instructies.


Errorcode: x
Η μνήμη του συστήματος Wii έχει καταστραφεί
Ανατρέξτε στο Wii Επιχειρήσεων
Εγχειρίδιο για περαιτέρω οδηγίες


Κωδικός σφάλματος:..x
(NTSC) A memória do console Wii está
danificada. Para mais informações,
consulte o manual de operações
do console Wii.

Código do erro: x

(PAL) A Memória do Sistema da Wii foi danificada.
Consulta o Manual de Instruções da Wii
para mais informações.

Código do Erro: x
Pamięć Konsoli Wii została uszkodzona.
Przejrzyj "Wii Operations Manual"
w celu dalszej pomocy.


Kod Błędu: x
Wiin järjestelmämuisti on vahingoittunut.
Lue Wiin ohjekirja, jos tarvitset ohjeita.


Virhekoodi: x
Wii System Minnet har blivit skadad.
Se Wii Operation Manual
för mer instruktioner.

Fel Kod: x
Systémová paměť byla poškozena.
Koukni se do manuálu od Wii
pro další instrukce.

Kód Chyby: x
-
1201
1203
1204
1205
1206
1207
1215
Disconnected from network during
data transmission.

Error Code: x
Verbinding verbroken tijdens het
versturen.

Errorcode: x
Αποσυνδέθηκε από το δίκτυο κατά τη διάρκεια της μετάδοσης
δεδομένων

Κωδικός σφάλματος:.x
(NTSC) Erro de comunicação. Tente
novamente. Para mais informações,
visite a página support.nintendo.com.

Código do erro: x

(PAL) A ligação à rede caiu durante
a transmissão de dados.

Código do Erro: x
Rozłączono z siecią podczas
transmisji danych.

Kod Błędu: x
Yhteys verkkoon katkaistiin
datan siirron aikana.

Virhekoodi: x
Bortkopplad från nätverk samtidigt som
datan överförs.

Fel Kod: x
Došlo k odpojení od sítě během
přenosu dat.

Kód Chyby: x
-
1202 Download failed. Please try again.
For help, visit support.nintendo.com.

Error Code: x
Download mislukt. Probeer het opnieuw.
Bezoek voor hulp support.nintendo.com.

Errorcode: x
Κατεβάστε απέτυχε. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά
Για βοήθεια, επισκεφθείτε support.nintendo.com

Κωδικός σφάλματος:..x
(NTSC) Falha ao baixar. Tente novamente.
Para mais informações, visite a
página support.nintendo.com.

Código do erro: x

(PAL) O Download falhou. Por favor tenta novamente.
Para ajuda, visita support.nintendo.com.

Código do Erro: x
Pobieranie przerwane. Spróbuj ponownie.
Pomocy szukaj na support.nintendo.com.

Kod Błędu: x
Lataaminen epäonnistui. Yritä uudestaan.

Jos tarvitset apua, vieraile osoitteessa support.nintendo.com.

Virhekoodi: x
Nedladdningen misslyckades. Var vänlig försök igen.
För hjälp, besök support.nintendo.com.

Fel Kod: x
Stažení se nepodařilo. Zkus to znovu.
Chceš-li pomoct, navštiv: visit support.nintendo.com.

Kód Chyby: x
-
1389
1393
Friend Roster Vriendenrooster Λίστα Φίλων (NTSC) Lista de amigos
(PAL) Lista de Amigos
Friend Roster Ystävälista Vän Lista Friend Roster -
138c
1392
Competitions Competities Διαγωνισμοί (NTSC) Torneios
(PAL) Competições
Turnieje Kilpailut Tävlingar Turnaje -
138e
1a36
Register Friend Code Registreer vriendcode Εισάγετε τον Κωδικό Φίλου (NTSC) Registrar um amigo
(PAL) Registar Código de Amigo
Zarejestruj Friend Code Rekisteröi ystäväkoodi Registrera Vän Kod Registrovat Kód Kamaráda -
1390 Wii Menu Wii Menu Μενού Wii Menu Wii Menu Wii Wii-valikko Wii Menu Wii Menu -
1391 Downloaded Ghost Data List Gedownloade Geestgegevens Lijst Λίστα Κατεβασμένων Δεδομένων Φαντασμάτων (NTSC) Fantasmas baixados
(PAL) Lista dos Dados Fantasma Transferidos
Pobrano Listę Duchów Ladattujen haamudatojen lista Laddar ner spök data listan Stáhnout Seznam Dat Duchů -
1396
3fe
Start Race Begin Race Έναρξη Αγώνα (NTSC) Iniciar corrida
(PAL) Iniciar Corrida
Rozpocznij Wyścig Aloita kisa Starta Race Začít Závodit -
1397 Hone your Time Trial technique
by challenging ghost data from
players around the world in a
series of races via Nintendo WFC!
Verbeter je Tijdracetechniek
door de geestgegevens van
spelers rond de wereld uit
te dagen in Nintendo WFC races!
Βελτιώστε την τεχνική σας στην Δοκιμασία Χρόνου
προκαλώντας Δεδομένα Φαντασμάτων από
παίκτες από όλο τον κόσμο σε μια σειρά
αγώνων μέσω της Nintendo WFC!
(NTSC) Aprimore as suas habilidades
desafiando fantasmas de
jogadores de todo o mundo
em uma série de corridas da
CWF da Nintendo!
(PAL) Treina a tua técnica de Contra-Relógio
desafiando dados fantasma de
jogadores de todo o mundo numa
série de corridas via Nintendo WFC!
Popraw swoją technikę w trybie Time Trial
poprzez zawodnictwo z Duchami
graczy z całego świata
w serii wyścigów przez Nintendo WFC!
Hio aika-ajotekniikkojasi
haastamalla haamudataa
pelaajilta ympäri maailmaa
sarjassa kisoja Nintendo WFC:n kautta!
Finslippa din tempolopp teknik
genom att utmana spök data från
spelare runt om världen i en
serie av races via Nintendo WFC!
Zlepši svou techniku v závodech na čas
vyzýváním duchových dat od
hráčů z celéh světa v
sériích závodů s Nintendo WFC!
-
1398 My Ghost Data Mijn Geestgegevens Το Δεδομένο Φαντάσματος Μου (NTSC) Meu fantasma
(PAL) Os meus Dados Fantasma
Moje dane Ducha Minun haamudatani Min Spök Data Moje Duchova Data -
1399
139a
139b
139c
139d
139e
139f
13a0
Hone your Time Trial technique
by challenging ghost data from
players around the world in a
series of races via Nintendo WFC!

Your current record:
Verbeter je Tijdracetechniek
door de geestgegevens van
spelers rond de wereld uit
te dagen in Nintendo WFC races!

Je huidige record:
Βελτιώστε την τεχνική σας στην Δοκιμασία Χρόνου
προκαλώντας Δεδομένα Φαντασμάτων από
παίκτες από όλο τον κόσμο σε μια σειρά
αγώνων μέσω του Nintendo WFC!

Το τρέχων σας ρεκόρ:
(NTSC) Aprimore as suas habilidades
desafiando fantasmas de
jogadores de todo o mundo
em uma série de corridas da
CWF da Nintendo!

Seu recorde atual:

(PAL) Treina a tua técnica de Contra-Relógio
desafiando dados fantasma de
jogadores de todo o mundo numa
série de corridas via Nintendo WFC!

O teu recorde actual:
Popraw swoją technikę w trybie Time Trial
poprzez zawodnictwo z Duchami
graczy z całego świata
w serii wyścigów przez Nintendo WFC!

Twój aktualny wynik:
Hio aika-ajotekniikkojasi
haastamalla haamudataa
pelaajilta ympäri maailmaa
sarjassa kisoja Nintendo WFC:n kautta!

Nykyinen ennätyksesi:
Finslippa din tempolopp teknik
genom att utmana spök data från
spelare runt om världen i en
serie av races via Nintendo WFC!Din nuvarande rekord:
Zlepši svou techniku v závodech na čas
vyzýváním duchových dat od
hráčů z celéh světa v
sériích závodů s Nintendo WFC!

Tvůj aktuální rekord:
-
13a2 win gewonnen Νίκη vitória Wygrane voitto vann vítězství -
13a4 loss verloren Ήττα derrota Porażka häviö förlust prohra -
13a5 losses verloren Ήττες derrotas Porażki häviöt förluster prohry -
13bb Ghost Data Geestgegevens Δεδομένα Φαντασμάτων (NTSC) Fantasmas
(PAL) Dados Fantasma
Duch Haamudata Spök Data Duchova Data -
13bc Time Trial Rankings Tijdritten Scores Κατατάξεις Δοκιμών Χρόνου (NTSC) Classificações do Contrarrelógio
(PAL) Classificações de Contra-Relógio
Rankingi Time Trial Aika-ajoennätykset Tempolopp Ranking Žebříčky závodů na Čas -
13be Competition Rankings Competitiescores Κατατάξεις Διαγωνισμών (NTSC) Classificações de torneios
(PAL) Classificações das Competições
Rankingi Turniejów Kilpailuennätykset Tävlings Ranking Žebříčky Turnajů -
13c4 Check what your Friends are doing. Bekijk wat je vrienden aan het doen zijn. Δείτε τι κάνουν οι Φίλοι σας. (NTSC) Veja o que seus amigos estão fazendo.
(PAL) Vê o que os teus Amigos estão a fazer.
Sprawdź co robią twoi Przyjaciele. Tarkista, mitä ystäväsi tekevät. Kolla vad dina vänner gör. Mrkni, co právě dělají tvoji kamarádi. -
13c5 View rankings of Friends and other players. Bekijk de scores van vrienden en andere spelers. Δείτε τις κατατάξεις των Φίλων σας και των άλλων παικτών. (NTSC) Compare a sua classificação com a de outros jogadores.
(PAL) Vê as classificações dos teus Amigos e de outros jogadores.
Zobacz rankingi Przyjaciół i innych graczy. Näytä ystäviesi ja muiden ihmisten ennätykset. Kolla rankingen på vänner och andra spelare. Koukni se na výsledky Kamarádů a ostatních hráčů. -
13c6 Check and erase downloaded ghost data. Bekijk en verwijder gedownloade geestgegevens Ελέγξτε και διαγράψτε κατεβασμένα δεδομένα φαντασμάτων. (NTSC) Veja e apague fantasmas baixados.
(PAL) Consulta e apaga dados fantasma transferidos.
Sprawdź lub usuń pobrane Duchy. Tarkista ja poista ladattu haamudataa. kolla och radera nerladdade spök data. Zkontrolovat a smazat stažená duchova data. -
13c7 Participate in Mario Kart competitions. Neem deel in Mario Kart competities. Δώστε Συμμετοχή σε Mario Kart διαγωνισμούς. (NTSC) Participe de torneios do Mario Kart Wii.
(PAL) Participa em competições do Mario Kart.
Weź udział w turniejach Mario Kart. Lahjoita Mario Kart-kilpailuihin. Delta i Mario Kart tävlingar. Zúčastni se turnajů v Mario Kart. -
13c8 Challenge ghost data from around the world. Daag Geestgegevens over heel de wereld uit. Αντιμετωπίστε Δεδομένα Φαντασμάτων από όλο τον κόσμο. (NTSC) Desafie fantasmas de todo o mundo.
(PAL) Desafia dados fantasma de todo o mundo.
Zmierz się z Duchami z całego świata. Haasta haamudataa kaikkialta maailmasta. Utmana spök data runt om i världen. Překonej duchova data z celého světa. -
13ca Send and receive ghost data. Verstuur en ontvang geestgegevens. Στείλτε και πάρτε δεδομένα φαντασμάτων. (NTSC) Envie e receba fantasmas.
(PAL) Envia e recebe dados fantasma.
Wysyłaj lub otrzymuj Duchy. Lähetä ja vastaanota haamudataa. Skicka och ta emot spök data. Pošli a získej duchova data. -
13cc View Mario Kart competition rankings. Bekijk Mario Kart competitie rangen. Δείτε κατατάξεις διαγωνισμών Mario Kart. (NTSC) Confira as classificações dos torneios.
(PAL) Vê as classificações das competições do Mario Kart
Zobacz rankingi turniejów Mario Kart. Näytä Mario Kart-kilpailujen ennätykset. Visa Mario Kart tävlings rankingar. Vidět výsledky turnajů v Mario Kart. -
13ec Please enter a Friend Code. Voer een vriendcode in. Παρακαλώ εισάγετε έναν Κωδικό Φίλου. (NTSC) Insira o código de amigo.
(PAL) Por favor escreve um Código de Amigo.
Wpisz Friend Code. Anna ystäväkoodi. Var vänlig skriv in Vän Koden. Vlož kód kamaráda. -
13ed Register this Friend Code? Registreer deze Friend Code? Εγγραφή αυτού του Κωδικού Φίλου; (NTSC) Deseja registrar este código de amigo?
(PAL) Registar este Código de Amigo?
Zarejestrować ten Friend Code? Rekisteröidäänkö tämä ystäväkoodi? Registrera denna Vän Kod? Zaregistrovat tento kód kamaráda? -
13ee This is not a valid Friend Code. Dit is geen geldige vriendcode. Αυτός δεν είναι ένας έγκυρος Κωδικός Φίλου. (NTSC) Este código de amigo está incorreto.
(PAL) Este Código de Amigo não é válido.
To jest niepoprawny Friend Code. Tämä ei ole oikeanlainen ystäväkoodi. Detta är en ogiltig Vän Kod. Toto je neplatný kód kamaráda. -
13ef You have registered this Friend Code: Je hebt deze vriendcode geregistreerd: Έχετε εγγράψει αυτόν τον Κωδικό Φίλου: (NTSC) Este código de amigo foi registrado.
(PAL) Registaste este Código de Amigo:
Zarejestrowałeś Friend Code. Olet rekisteröinyt tämän ystäväkoodin: Du har registrerat denna Vän Kod: Máš zaregistrovaný tento kód kamaráda: -
13f0 Before you can play against
this Friend, they must also
register your Friend Code.

Your Friend Code is:
Voor je tegen deze vriend
kan spelen, moeten zij ook jouw
vriendcode geregistreerd hebben.

Je vriendcode is:
Για να μπορέσετε να παίξετε ενάντια σε αυτό το
φίλο, θα πρέπει επίσης να εγγράψει τον
Κωδικό Φίλου σας.

Ο Κωδικός Φίλου σας είναι:
(NTSC) Esta pessoa deve registrar o seu
código de amigo antes que ela
possa jogar com você.

Seu código de amigo:

(PAL) Antes de poderes jogar com
este Amigo, ele também deve
registar o teu Código de Amigo.

O teu Código de Amigo é:
Zanim będziesz mógł zagrać
z Przyjacielem, on też
musi zarejestrować twój Friend Code.

Twój Friend Code:
Ennen kuin voit pelata tätä
ystävää vastaan, hänen täytyy myös
rekisteröidä sinun ystäväkoodisi.

Se on:
Innan du kan spela mot
denna Vän, måste dem också
registrera din Vän Kod.

Din vän Kod är:
Předtím, než budeš moct hrát s
tímto kamarádem, musíš také
zaregistrovat svůj kód kamaráda.
-
13f6 This Friend Code is already registered
in your Friend Roster.
Deze Vriendcode is al in je Vriendenrooster
geregistreerd.
Αυτός ο Κωδικός Φίλου είναι ήδη εγγεγραμμένος
στη Λίστα Φίλων σας.
(NTSC) Esse código de amigo já está registado.
(PAL) Este Código de Amigo já se encontra registado
na tua Lista de Amigos.
Ten Friend Code jest już zarejestrowany w
twoim Friend Rosterze.
Tämä ystäväkoodi on jo rekisteröity
ystävälistaasi.
Denna Vän Kod är redan registrerad
i din Vän Lista.
Tento kód kamaráda je již registrovaný
ve tvém Friend Rosteru.
-
13f7 Your Friend Roster already contains
the maximum 30 Friends.
Je vriendenrooster heeft al de maximale
30 vrienden.
Η Λίστα Φίλων σας περιέχει ήδη
τον μέγιστο αριθμό Φίλων: 30 Φίλοι.
(NTSC) A lista de amigos pode conter
até 30 amigos. Sua lista de
amigos está cheia.
(PAL) A tua Lista de Amigos já tem
o número máximo de 30 Amigos.
Twój Friend Roster jest już pełny,
zawiera 30 Przyjaciół.
Ystävälistassasi on jo
maksimimäärä ystäviä, 30.
Din Vän Lista innehåller redan
max antalet av 30 vänner.
Tvůj Friend Roster již přesáhl
maximum 30 kamarádů.
-
13f8 You don't have a Friend Code. Je hebt geen Vriendcode. Δεν έχετε έναν Κωδικό Φίλου. (NTSC) Você não tem um código de amigo.
(PAL) Não tens um Código de Amigo.
Nie posiadasz Kodu Przyjaciela. Sinulla ei ole ystäväkoodia. Du har ingen Vän Kod. Nemáš kód kamaráda. -
13f9 You can't register the Friend Codes
of licences in the Mario Kart Wii
save data stored on this Wii console.
Je kan de vriendcode van de
rijbewijzen in de Mario Kart Wii gegevens
van dit systeem niet registreren.
Δεν μπορείτε να καταχωρήσετε τους Κωδικούς Φίλων
των αποθηκευμένων αδειών Mario Kart Wii
αυτής της κονσόλας Wii.
(NTSC) Você não pode registrar os códigos de amigos
de outras licenças do Mario Kart Wii salvos
neste console Wii.
(PAL) Não podes registar Códigos de Amigo
de outras licenças do Mario Kart Wii guardadas
nesta consola Wii.
Nie możesz zarejestrować Kodów Przyjaciela
na licencji w zapisie Mario Karta
Wii na tej konsoli Wii.
Et voi rekisteröidä tämän konsolin
ajokorttien ystäväkoodeja.
Du kan inte registrera Vän Koderna
av licens i Mario Kart Wii
sparad data lagrade i detta Wii konsol.
Nemůžeš registrovat Kódy Kamarádů
kteří mají účet Mario Kart Wii
uložený v této konzoli Wii.
-
1450 Remove Verwijder Αφαίρεση (NTSC) Apagar
(PAL) Remover
Usuń Poista Radera Odsunout -
1451 Join Friend Bezoek vriend Σύνδεση με Φίλο (NTSC) Juntar-se
(PAL) Ligar a Amigo
Dołącz do Przyjaciela Liity ystävään Ansluta till Vän Připojit Kamaráda -
1452 Unable to join. Bezoeken mislukt. Δεν είναι δυνατή η σύνδεση. (NTSC) Não é possível juntar-se.
(PAL) Impossível ligar
Nie można dołączyć. Et voi liittyä. Kunde inte ansluta. Nemožno připojit -
1453 You are not Friends yet. Jullie zijn nog geen vrienden. Δεν είστε ακόμα Φίλοι. (NTSC) Não são amigos ainda.
(PAL) Ainda não são Amigos.
Jeszcze nie jesteście Przyjaciółmi. Ette ole vielä ystäviä. Ni är inte vänner än. Nemáš žádné kamarády. -
145a Remove this Friend Code? Verwijder deze vriendcode? Αφαίρεση του Κωδικού Φίλου; (NTSC) Deseja apagar este código de amigo?
(PAL) Remover este Código de Amigo?
Usunąć ten Friend Code? Poistetaanko tämä ystäväkoodi? Radera denna Vän Kod? Smazat tento Kód Kamaráda? -
145b The Friend Code has been removed. De vriendcode is verwijderd. Ο Κωδικός Φίλου έχει αφαιρεθεί. (NTSC) Esse código de amigo foi apagado.
(PAL) O Código de Amigo foi removido.
Friend Code został usunięty. Ystäväkoodi on poistettu. Denna Vän Kod har blivit raderad. Kód kamaráda byl smazán. -
145c Removing Friend Code... Vriendcode verwijderen... Αφαίρεση κωδικό φίλου ... (NTSC) Apagando código de amigo...
(PAL) A remover o Código de Amigo...
Usuwanie Kodu Przyjaciela. Poistetaan ystäväkoodia... Raderar Vän Kod... Mazání Kódu Kamaráda... -
145d
145e
Remove Friend Code Verwijder vriendcode Αφαιρέστε τον κωδικό φίλου (NTSC) Apagar código de amigo
(PAL) Remover Código de Amigo
Usuń Friend Code. Poista ystäväkoodi. Radera Vän Kod Smazat kód kamaráda -
1461 All data associated with this
Friend Code will be erased.

Are you sure this is OK?
Alle data geässocieerd met deze
Vriendcode zal worden verwijderd.

Wil je doorgaan?
Όλα τα δεδομένα σχετικά με αυτόν τον
Κώδικα Φίλου θα διαγραφτούν.

Είστε σίγουροι ότι αυτό είναι εντάξει;
(NTSC) Todos os fantasmas relacionados
a este código de amigo serão
apagados. Proceder?

(PAL) Todos os dados associados a este
Código de Amigo vão ser apagados.

Tens a certeza que é isto que queres?
Wszystkie dane związane z tym
Kodem Przyjaciela zostaną usunięte.

Jesteś pewny?
Kaikki tähän ystäväkoodiin liittyvä
data poistetaan.

Oletko varma, että tämä sopii?
All samanhörande data med denna
Vän Kod kommer att raderas.

Är du säker att detta är Okej?
Všechna data spojená s
tímto kódem kamaráda budou odstraněna

Souhlasíš?
-
14b4 I'm on Nintendo WFC! Ik ben op Nintendo WFC! Είμαι στο Nintendo WFC! (NTSC) Estou na CWF da Nintendo!
(PAL) Estou na Nintendo WFC!
Jestem na Nintendo WFC! Olen Nintendo WFC:llä! Jag är i Nintendo WFC! Jsem na Nintendu WFC! -
14b5 I'm not on Nintendo WFC... Ik ben niet op Nintendo WFC... Δεν είμαι στο Nintendo WFC... (NTSC) Não estou na CWF da Nintendo...
(PAL) Não estou na Nintendo WFC...
Nie jestem na Nintendo WFC... En ole Nintendo WFC:llä... Jag är inte i Nintendo WFC... Nejsem na Nintendu WFC... -
14b8 I have an open room! Ik heb een open kamer! Έχω ένα ανοιχτό γκρουπ! (NTSC) Criei uma sala!
(PAL) Tenho uma sala aberta!
Mam otwarty Pokój! Minulla on avoin huone! Jag har en öppen rum! Mám otevřenou místnost! -
14b9
14ba
I'm playing with Friends! Ik speel met vrienden! Παίζω με Φίλους! (NTSC) Estou jogando com amigos!
(PAL) Estou a jogar com Amigos!
Gram z Przyjaciółmi! Pelaan ystävieni kanssa! Jag spelar med Vänner! Hrju s kamarády! -
14bb I'm in a Worldwide VS Race! Ik speel een Wereldwijde VS Race! Είμαι σε έναν Παγκόσμιο Αγώνα Εναντίον! (NTSC) Em uma Corrida VS. mundial!
(PAL) Estou numa Corrida VS Mundial!
Jestem w Światowym Wyścigu VS! Pelaan maailmanlaajuista VS-kisaa! Jag är i en Globalt VS Race! Jsem v celosvětovém VS závodě! -
14bc I'm in a Worldwide Battle! Ik speel een Wereldwijd Gevecht! Είμαι σε μια Παγκόσμια Μάχη! (NTSC) Em uma Batalha mundial!
(PAL) Estou numa Batalha Mundial!
Jestem w Światowej Walce! Olen maailmanlaajuisessa taistelussa! Jag är i en Globalt Strid! Jsem v celosvětové bitvě! -
14be I'm in a Continental Battle! Ik speel een Continentaal Gevecht! Είμαι σε μια Ηπειρωτική Μάχη! (NTSC) Em uma Batalha continental!
(PAL) Estou numa Batalha Continental!
Jestem w Kontynentalnej Walce! Olen alueellisessa taistelussa! Jag är i en Kontinental Strid! Jsem v kontinentální bitvě -
14bf I'm hosting a Grand Prix (1/4)! Ik leid een Grand Prix (1/4)! Φιλοξενώ ένα Γκραν Πρι (1/4)! (NTSC) Estou organizando uma corrida (1/4)!
(PAL) Sou o anfitrião de um Grande Prémio (1/4)!
Prowadzę Grand Prix (1/4)! Hostaan Grand Prixia (1/4)! Jag är värd för en Grand Prix (1/4)! Uvádím Grand Prix (1/4)! -
14c0 I'm hosting a Grand Prix (2/4)! Ik leid een Grand Prix (2/4)! Φιλοξενώ ένα Γκραν Πρι (2/4)! (NTSC) Estou organizando uma corrida (2/4)!
(PAL) Sou o anfitrião de um Grande Prémio (2/4)!
Prowadzę Grand Prix (2/4)! Hostaan Grand Prixia (2/4)! Jag är värd för en Grand Prix (2/4)! Uvádím Grand Prix (2/4)! -
14c1 I'm hosting a Grand Prix (3/4)! Ik leid een Grand Prix (3/4)! Φιλοξενώ ένα Γκραν Πρι (3/4)! (NTSC) Estou organizando uma corrida (3/4)!
(PAL) Sou o anfitrião de um Grande Prémio (3/4)!
Prowadzę Grand Prix (3/4! Hostaan Grand Prixia (3/4)! Jag är värd för en Grand Prix (3/4)! Uvádím Grand Prix (3/4)! -
14c2 I'm hosting a Grand Prix (4/4)! Ik leid een Grand Prix (4/4)! Φιλοξενώ ένα Γκραν Πρι (4/4)! (NTSC) Estou organizando uma corrida (4/4)!
(PAL) Sou o anfitrião de um Grande Prémio (4/4)!
Prowadzę Grand Prix (4/4)! Hostaan Grand Prixia (4/4)! Jag är värd för en Grand Prix (4/4)! Uvádím Grand Prix (4/4)! -
14c3 I'm hosting a Battle (1st battle)! Ik leid een Gevecht (1ste)! Φιλοξενώ μια Μάχη (1η μάχη)! (NTSC) Estou organizando uma batalha (1ª batalha)!
(PAL) Sou o anfitrião de uma Batalha (1.ª batalha)!
Prowadzę Walkę (Pierwsza walka)! Hostaan taistelua (ensimmäinen)! Jag är värd för en Strid (1a)! Uvádím Bitvu (první)! -
14c4 I'm hosting a Battle (2nd battle)! Ik leid een Gevecht (2de)! Φιλοξενώ μια Μάχη (2η μάχη)! (NTSC) Estou organizando uma batalha (2ª batalha)!
(PAL) Sou o anfitrião de uma Batalha (2.ª batalha)!
Prowadzę Walkę (Druga walka)! Hostaan taistelua (toinen)! Jag är värd för en Strid (2a)! Uvádím Bitvu (Druhou)! -
14c5 I'm hosting a Battle (3rd battle)! Ik leid een Gevecht (3de)! Φιλοξενώ μια Μάχη (3η μάχη)! (NTSC) Estou organizando uma batalha (3ª batalha)!
(PAL) Sou o anfitrião de uma Batalha (3.ª batalha)!
Prowadzę Walkę (Trzecia walka)! Hostaan taistelua (kolmas)! Jag är värd för en Strid (3a)! Uvádím Bitvu (třetí)! -
14c6 I'm hosting a Battle (tie-break)! Ik leid een Gevecht (tie-break)! Φιλοξενώ μια Μάχη (Σπάσιμο ισοπαλίας)! (NTSC) Estou organizando uma batalha (desempate)!
(PAL) Sou o anfitrião de uma Batalha (desempate)!
Prowadzę Walkę (Tie-break)! Hostaan taistelua (ylimääräinen)! Jag är värd för en Strid (tie-break)! Uvádím Bitvu (Tie-Break)! -
14c7 I'm playing with Friends (1/4)! Ik speel met vrienden (1/4)! Παίζω με Φίλους (1/4)! (NTSC) Jogo com amigos (1ª corrida)!
(PAL) Estou a jogar com Amigos (1/4)!
Gram z Przyjaciółmi (1/4)! Pelaan ystävieni kanssa (1/4)! Jag spelar med vänner (1/4)! Hraju s Kamarády (1/4)! -
14c8 I'm playing with Friends (2/4)! Ik speel met vrienden (2/4)! Παίζω με Φίλους (2/4)! (NTSC) Jogo com amigos (2ª corrida)!
(PAL) Estou a jogar com Amigos (2/4)!
Gram z Przyjaciółmi (2/4)! Pelaan ystävieni kanssa (2/4)! Jag spelar med vänner (2/4)! Hraju s Kamarády (2/4)! -
14c9 I'm playing with Friends (3/4)! Ik speel met vrienden (3/4)! Παίζω με Φίλους (3/4)! (NTSC) Jogo com amigos (3ª corrida)!
(PAL) Estou a jogar com Amigos (3/4)!
Gram z Przyjaciółmi (3/4)! Pelaan ystävieni kanssa (3/4)! Jag spelar med vänner (3/4)! Hraju s Kamarády (3/4)! -
14ca I'm playing with Friends (4/4)! Ik speel met vrienden (4/4)! Παίζω με Φίλους (4/4)! (NTSC) Jogo com amigos (4ª corrida)!
(PAL) Estou a jogar com Amigos (4/4)!
Gram z Przyjaciółmi (4/4)! Pelaan ystävieni kanssa (4/4)! Jag spelar med vänner (4/4)! Hraju s Kamarády (4/4) -
14cb I'm playing with Friends (1st battle)! Ik speel met vrienden (1e gevecht)! Παίζω με Φίλους (1η μάχη)! (NTSC) Jogo com amigos (1ª batalha)!
(PAL) Estou a jogar com Amigos (1.ª batalha)!
Gram z Przyjaciółmi (Pierwsza walka!) Pelaan ystävieni kanssa (ensimmäinen)! Jag spelar med vänner (1a strid)! Hraju s Kamarády (první bitva)! -
14cc I'm playing with Friends (2nd battle)! Ik speel met vrienden (2e gevecht)! Παίζω με Φίλους (2η μάχη)! (NTSC) Jogando com amigos (2ª batalha)!
(PAL) Estou a jogar com Amigos (2.ª batalha)!
Gram z Przyjaciółmi (Druga walka!) Pelaan ystävieni kanssa (toinen)! Jag spelar med vänner (2a strid)! Hraju s Kamarády (druhá bitva)! -
14cd I'm playing with Friends (3rd battle)! Ik speel met vrienden (3e gevecht)! Παίζω με Φίλους (3η μάχη)! (NTSC) Jogo com amigos (3ª batalha)!
(PAL) Estou a jogar com Amigos (3.ª batalha)!
Gram z Przyjaciółmi (Trzecia walka!) Pelaan ystävieni kanssa (kolmas)! Jag spelar med vänner (3a strid)! Hraju s Kamarády (třetí bitva!) -
14ce I'm playing with Friends (tie-break)! Ik speel met vrienden (tie-break)! Παίζω με Φίλους (Σπάσιμο ισοπαλίας)! (NTSC) Jogo com amigos (desempate)!
(PAL) Estou a jogar com Amigos (desempate)!
Gram z Przyjaciółmi (Tie-break!) Pelaan ystävieni kanssa (ylimääräinen)! Jag spelar med vänner (tie-break)! Hraju s Kamarády (tie-break)! -
14e6 Join a Friend. Bezoek een vriend. Συμμετοχή με ένα Φίλο. (NTSC) Estou me juntando a um amigo.
(PAL) Ligar a um Amigo
Dołącz do Przyjaciela Liity. Anslut till vän Připojit Kamaráda -
151a This ghost data will be sent.
Is this OK?
Deze geest zal verzonden worden.
Wil je doorgaan?
Αυτό το δεδομένο φαντάσματος θα σταλθεί.
Είναι εντάξει αυτό;
(NTSC) Este fantasma será enviado
Proceder?
(PAL) Estes dados fantasma vão ser enviados.
OK?
Duch zostanie wysłany. OK? Haamudata lähetetään.
Sopiiko?
Detta spök data kommer att skickas.
Är det Okej?
Data ducha budou poslána.
Souhlasíš?
-
151b
18a1
Sending ghost data... Geest verzenden... Στέλνονται τα δεδομένα φαντάσματος... (NTSC) Enviando fantasma...
(PAL) A enviar dados fantasma...
Wysyłanie Ducha... Lähetetään haamudataa... Skickar spök data... Posílání dat ducha... -
151c Your challenge has been
sent to x!

y/5
Je uitdaging is naar
x verzonden!

y/5
Η πρόκληση σας έχει
σταλθεί στον x!

y/5
(NTSC) O fantasma foi enviado para
x!

y/5

(PAL) O teu desafio foi
enviado para x!

y/5
Twoje wyzwanie zostało
wysłane do x!

y/5
Haasteesi on lähetetty
henkilölle x!

y/5
Din utmaning har
skickats till x!

y/5
Tvá výzva byla
poslána x!

y/5
-
151d Your challenge has been
sent to x!

5/5

You cannot send any more challenges until
the next time you play Mario Kart Wii.
Je uitdaging is naar
x verzonden!

5/5

Je kan geen uitdagingen meer verzenden,
tot de volgende keer dat je MKWii speelt.
Η πρόκληση σας έχει
σταλθεί στον x!

5/5

Δεν μπορείτε να στείλετε άλλες προκλήσεις μέχρι
την επόμενη φορά που θα παίξετε Mario Kart Wii.
(NTSC) O fantasma foi enviado para
x!

5/5

Você pode enviar mais fantasmas na
próxima vez que jogar Mario Kart Wii.

(PAL) O teu desafio foi
enviado para x!

5/5

Não podes enviar mais desafios até
à próxima vez que jogares Mario Kart Wii.
Twoje wyzwanie zostało
wysłane do x!

5/5

Nie możesz wysłać więcej wyzwań zanim
znowu nie zagrasz w Mario Karta Wii.
Haasteesi on lähetetty
henkilölle x!

5/5!

Et voi lähettää uusia haasteita, ennen
kuin pelaa Mario Kart Wiitä ensi kerran.
Din utmaning har
skickats till x!

5/5

Du kan inte skicka fler utmaningar tills
nästa gång du spelar Mario Kart Wii.
Tvá výzva byla
poslána!

5/5

Nemůžeš poslat více výzev než
budeš příště hrát Mario Kart Wii.
-
151e No ghost data was found, so
the challenge could not be sent.
Geest niet gevonden, dus
de uitdaging is niet verzonden.
Κανένα δεδομένο φαντάσματος δεν βρέθηκε, άρα
η πρόκληση δεν μπόρεσε να σταλθεί.
(NTSC) Nenhum fantasma foi encontrado,
então não foi possível enviar nenhum
como desafio.
(PAL) Não foram encontrados dados fantasma, por isso
não foi possíivel enviar o desafio.
Nie znaleziono Ducha, więc
wyzwanie nie zostanie wysłane.
Haamudataa ei löytynyt, joten
haastetta ei voitu lähettää.
Ingen spök data hittad, så
utmaningen kunde inte skickas.
Duchova data nebyla nalezena a
proto nemohla být výzva poslána.
-
157c Reading ghost data... Geestuitdaging lezen... Διάβασμα δεδομένου φαντάσματος (NTSC) Lendo os dados de fantasmas...
(PAL) A ler dados fantasma...
Wczytywanie Ducha... Luetaan haamudataa... Läser spök data... Čtu duchova data... -
157d You received a challenge from a Friend! Je hebt een uitdaging van een vriend ontvangen! Δεχτήκατε μία πρόκληση από έναν Φίλο! (NTSC) Você recebeu um desafio de um amigo!
(PAL) Recebeste um desafio de um Amigo!
Otrzymałeś wyzwanie od Przyjaciela! Sait haasteen ystävältä! Du fick en utmaning från din Vän! Dostal jsi výzvu od Kamaráda! -
157e Your Downloaded Ghost Data List is full.
You are currently unable to receive
challenges from your Friends.

Please erase a ghost data record.
Je gedownloade geestgegevens lijst is vol.
Je kan nu geen uitdagingen
van je vrienden ontvangen.

Verwijder een Ghost Data.
Η Λίστα Κατεβασμένων Δεδομένων Φαντασμάτων σας είναι γεμάτη.
Αυτή τη στιγμή δεν μπορείτε να δεχτείτε
προκλήσεις από τους Φίλους σας.

Παρακαλώ διαγράψτε ένα ρεκόρ δεδομένου φαντάσματος.
(NTSC) Sua lista de fantasmas baixados está
cheia, então você não pode aceitar
os desafios de seus amigos.

Apague um fantasma.

(PAL) A tua Lista de Dados Fantasma está cheia.
Não podes receber desafios
dos teus Amigos.

Por favor apaga um recorde de dados fantasma.
Twoja Lista Pobranych Duchów jest pełna.
Nie możesz teraz odbierać żadnych
wyzwań od twoich Przyjaciół.

Usuń dane Duchów.
Ladattujen haamudatojen lista on täynnä.
Et voi tällä hetkellä vastaanottaa
haasteita ystäviltä.

Poista haamudataa.
Din nerladdade spök data lista är full.
Du kan för tillfället inte ta emot
utmaningar från Vänner.

Var vänlig radera spök data rekord.
Seznam stažených duchových dat je plný.
Není proto možné poslat
výzvy kamarádům.

Prosím smaž duchova data.
-
157f This course is not available yet.

If you earn enough trophies in
Grand Prix mode, you can unlock
new courses to race on.
Deze baan is nog niet beschikbaar.

Als je genoeg trofeeën wint
in Grand Prix modus, zul je nieuwe
banen vrijspelen.
Αυτή η πίστα δεν είναι διαθέσιμη προς το παρόν.

Άμα αποκτήσετε αρκετά τρόπαια στην
επιλογή Γκραν Πρι, θα μπορέσετε να ξεκλειδώσετε
καινούργιες πίστες για να οδηγήσετε.
(NTSC) Você ainda não pode correr neste circuito.

Ganhe troféus no modo Grande prêmio
para desbloquear mais circuitos.

(PAL) Esta pista ainda não está disponível.

Se ganhares troféus suficientesno
modo Grande Prémio, podes desbloquear
novas pistas.
Ta trasa nie jest jeszcze dostępna.

Jeśli zdobędziesz odpowiednio dużo Pucharów w
trybie Grand Prix, możesz odblokować
nowe trasy.
Tämä rata ei ole saatavilla vielä.

Jos saat palkintoja
Grand Prix-tilassa, voit avata
uusia ratoja, joilla kisata.
Dena bana är inte tillänglig än.

Om du tjänar några troféer i
Grand Prix läge, kan du öppna
nya banor för race.
Tento level není k dispozici.

Až získáš dost trofejí v
Grand Prix,můžeš odemknout
nové levely na závody.
-
1580 An error occurred when downloading
the ghost data challenge.
Een error deed zich voor tijdens
het downloaden van de Ghost Data.
Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε όσο κατέβαινε
η πρόκληση δεδομένου φαντάσματος.
(NTSC) Ocorreu um erro ao baixar um
fantasma enviado como desafio.
(PAL) Ocorreu um erro durante a transferência
do desafio de dados fantasma.
Wystąpił błąd przy pobieraniu
danych wyzwania Ducha.
Virhe tapahtui ladatessa
haamudatahaastetta.
Ett fel har uppstått medans nedladdning av
spök data utmaningen.
Nastala chyba při stahování
výzvy.
-

More Translations

Next Page: CTGP Revolution/Translation/Full/Cont