CTGP Revolution/Translation/CTGP Revolution Channel

From Custom Mario Kart
< CTGP Revolution‎ | Translation
Revision as of 12:58, 29 December 2013 by Witch (talk | contribs) (proofread tomorrow...)
Jump to navigation Jump to search
Under Construction
This page is under construction.
A merger will occur after the necessary changes have been made.

Template:CTGP Revolution/Translation

Syntax
  • \n : This is a line feed, also known as a newline. As its name suggests, newlines denote new lines or the end of a line.
  • %d : This is a format specifier. In this case, the d stands for a signed decimal integer. Format specifiers serve as placeholders for numbers.
  • %f : This is a format specifier. In this case, the f stands for a decimal floating point. Format specifiers serve as placeholders for numbers.

Translation

ID English Dutch French German Italian Japanese Korean Spanish Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
0 Welcome to the CTGP Revolution Channel!\n\nThis channel will serve as the new hub for both running and updating Mario Kart Wii CTGP Revolution.\n\nFrom now on, you will use this channel instead of Riivolution for launching/playing custom tracks. Welkom in het CTGP Revolution Kanaal!\n\nDit kanaal dient als nieuwe methode voor zowel het uitvoeren als het updaten van Mario Kart CTGP Revolution.\n\nVanaf nu kan je dit kanaal gebruiken, in plaats van Riivolution voor het laden en spelen van zelfgemaakte banen. Bienvenue sur la chaîne CTGP-Revolution!\n\nCette chaîne fera office d'un "hub" permettant de mettre à jour et de démarrer le pack CTGP-Revolution.\n\nÀ partir de maintenant, vous utiliserez cette chaîne au lieu de Riivolution pour utiliser le pack CTGP-Revolution. Willkommen im CTGP Revolution-Kanal!\n\nDieser Kanal wird dazu dienen Mario Kart Wii CTGP Revolution zu starten und zu updaten.\n\nVon nun an wirst du diesen Kanal anstelle von Riivolution verwenden, um Custom Tracks zu spielen. Benvenuto nel Canale CTGP Revolution!\n\nQuesto canale servirà per far partire e per aggiornare MKWii CTGP Revolution.\n\nD'ora in poi userai questo canale al posto di Riivolution per caricare/giocare le custom track. CTGP Revolutionチャンネルへようこそ!\n\nこのチャンネルはマリオカートWii CTGP Revolutionを更新するためにこのチャンネルは用いられます。\n\n今後、カスタムトラックの起動はRiivolutionからは起動せず、このチャンネルを使用してください。 GP 레볼루션 채널에 오신 것을 환영합니다!\n\n이 채널은 마리오 카트 Wii CTGP 레볼루션 업데이트하는 새로운 허브로,이 채널은 사용된다.\n\n지금부터,커스텀 트랙을 사용할때 Riivolution 대신 이 채널을 사용합니다 ¡Bienvenido al Canal CTGP Revolution!\n\nEste canal servirá como el nuevo centro de actividad para utilizar y actualizar Mario Kart Wii CTGP Revolution.\n\nDe ahora en adelante, usarás este canal en lugar de Riivolution para cargar/jugar Custom Tracks. Καλώς ήρθατε στο κανάλι CTGP Revolution!\n\nΑυτό το κανάλι θα χρησιμοποιηθεί ως το νέο κέντρο για την χρησιμοποίησει και ενημέρωση του Μάριο Καρτ Wii CTGP Revolution.\n\nΑπό εδώ και πέρα, θα χρησιμοποιείται αυτό το κανάλι αντί για το Riivolution για να παίζετε custom tracks. Bem vindo ao Canal CTGP Revolution!\n\nEste canal serve como o novo centro para utilizar e actualizar o Mario Kart Wii CTGP Revolution.\n\nA partir de agora, vais usar este canal em vez do Riivolution para carregar/jogar as custom tracks. Witaj w kanale CTGP Revolution\n\nKanał będzie zachowywał się jako łącznik pomiędzy odpalaniem i aktualizowaniem Mario Kart Wii CTGP Revolution.\n\nOd teraz, będziesz musiał używać tego kanału zamiast Riivolution, by włączać i grać Własne Trasy Tervetuloa CTGP Revolution-kanavalle!\n\nTämä kanava toimii uutena keskuksena Mario Kart Wii CTGP Revolutionin lataamisessa ja päivittämisessä.\n\nNyt voit käyttää tätä kanavaa Riivolutionin sijasta ladataksesi ja pelataksesi muokattuja ratoja! Välkommen till CTGP Revolution kanalen!\n\nDen här kanalen funkar som en nav för att både köra och uppdatera CTGP Revolution.\n\nFrån och med nu, kommer du att använda den här kanalen istället för Riivolution, för att köra Custom Tracks. Vítejte v kanálu CTGP Revolution!\n\nTento kanál bude sloužit jako nový rozcestník pro spouštění a aktualizaci Mario Kart Wii CTGP Revolution.\n\nOd teď budete používat ke spouštění a hraní namísto Riivolution tento kanál. -
1 Welcome to the CTGP Revolution Channel! Welkom in het CTGP Revolution Kanaal! Bienvenue sur la chaîne CTGP-Revolution! Willkommen im CTGP Revolution-Kanal! Benvenuto nel Canale CTGP Revolution! CTGP Revolutionチャンネルへようこそ! GP 레볼루션 채널에 오신 것을 환영합니다! ¡Bienvenido al Canal CTGP Revolution! Καλώς ήρθατε στο κανάλι CTGP Revolution! Bem vindo ao Canal CTGP Revolution! Witaj w kanale CTGP Revolution Tervetuloa CTGP Revolution-kanavalle! Välkommen till CTGP Revolution kanalen! Vítejte v kanálu CTGP Revolution! -
2 Press A to continue... - - Drücke A um fortzufahren... - Aをおすと進みます... - - - Prime A para continuar - - - - -
3 The requirements to play, like before, are an SD card formatted to FAT, ideally 1GB in size or greater, and a Mario Kart Wii disc.\n\nThe main difference is that the channel will also be able to handle all updates that are released in future, including all downloading and installing, and automatic notification if desired.\n\nBefore proceeding, please read the following terms and conditions... - - Du benötigst, wie zuvor, eine formattierte SD Karte (FAT), idealerweise 1GB oder größer, eine Mario Kart WII CD.\n\nDer größte Unterschied ist, dass der Kanal die benötigten Updates in Zukunft automatisch installiert.\n\nBevor du fortfährst, solltest du die folgenden Nutzungsbedingungen lesen... - - - - - Os requisitos para jogar são, tal como antes, um cartão SD formatado para FAT, idealmente com 1GB ou mais, e um disco do Mario Kart Wii.\n\nA principal diferença é que o canal vai agora tratar de todas as actualizações que forem lançadas no futuro, incluindo o seu download e instalação, e notificações automáticas se desejado.\n\nAntes de continuar, por favor lê os seguintes termos e condições... - - - - -
4 From this channel, you will be able to download and play Mario Kart Wii custom tracks. The requirements are an SD card formatted to FAT, ideally 1GB in size or greater, and a Mario Kart Wii disc.\n\nThe channel will also be able to handle all updates that are released in future, including all downloading and installing, and automatic notification if desired.\n\nBefore proceeding, please read the following terms and conditions... - - Von diesem Kanal aus ist es möglich Custom Tracks herrunterladen und zu spielen. Du benötigst, wie zuvor, eine formattierte SD Karte (FAT), idealerweise 1GB oder größer, eine Mario Kart WII CD.\n\nDer Kanal kann die benötigten Updates in Zukunft automatisch installieren.\n\nBevor du fortfährst sollest du die folgenden Nutzungsbedingungen lesen... - - - - - A partir deste canal, vais poder fazer o download e jogar pistas personalizadas do Mario Kart Wii. Os requisitos são um cartão SD formatado para FAT, idealmente com 1GB ou mais, e um disco do Mario Kart Wii.\n\nO canal vai agora tratar de todas as actualizações que forem lançadas no futuro, incluindo o seu download e instalação, e notificações automáticas se desejado.\n\nAntes de continuar, por favor lê os seguintes termos e condições... - - - - -
5 === TERMS AND CONDITIONS === - - === NUTZUNGSBEDINGUNGEN === === 条件 === - - - === TERMOS E CONDIÇÕES === - - - - -
6 Copyright (C) 2008 - 2013 ChadSoft ([email protected])\n\nPermission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated patch and documentation files (the 'Software'), the rights to use, copy, merge, publish and/or distribute copies of the software and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:\n\nThe above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.\n\nThe Software is and remains free of charge and must not be sold, either individually or as part of a bundle. - - - - - - - - Copyright (C) 2008 - 2013 ChadSoft ([email protected])\n\nPermissão garantida, sem qualquer custo, a qualquer pessoa que obtenha uma cópia deste software e documentos e "patches" associados (o"Software"), o direito de usar, copiar, fundir, publicar e/ou distribuir cópias do software e de permitir a pessoas a quem este Software for distribuído fazê-lo, sujeito às seguintes condições: \n\nOs direitos de autor e a nota de permissão acima devem ser incluídos em todas as cópias ou proções substanciais do Software.\n\nO Software é e permanecerá livre de custos e não deve ser vendido, individualmente ou como parte de um pacote. - - - - -
7 Page 1/4 - - Seite 1/4 - ページ 1/4 - - - Página 1/4 - - - - -
8 Use UP/DOWN to change pages. - - - - 上ボタン/下ボタンでページを変更します。 - - - Usa CIMA/BAIXO para mudar de página. - - - - -
9 THE SOFTWARE IS PROVIDED 'AS IS', WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. - - - - - - - - ESTE SOFTWARE É FORNECIDO 'COMO ESTÁ', SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADA ÀS GARANTIAS DE MERCABILIDADE, ADEQUAÇÃO A UM CERTO PROPÓSITO E NÃO INFRINGIMENTO. EM NENHUM CASO DEVERÃO OS AUTORES OU DONOS DOS DIREITOS DE AUTOR SER RESPONSABILIZADOS POR QUALQUER QUEIXA, DANO OU RESPONSABILIDADE, QUER SEJA EM ACÇÃO DE CONTRACTO, AGRAVO OU OUTRO, LIGADOS AO SOFTWARE OU AO SEU USO. - - - - -
10 Page 2/4 - - Seite 2/4 - ページ 2/4 - - - Página 2/4 - - - - -
11 The Software will connect automatically to the Internet to check for updates and anonymised statistics may be collected, including but not limited to your IP address, MAC address and region.\n\nChadSoft reserves the right, at its sole discretion, to remove access to any Internet or Internet-related features of the Software to specific users. - - Die Software wird automatisch eine Verbindung zum Internet herrstellen um neue Updates zu installieren... - - - - - O Software vai ligar-se automaticamente à Internet para procurar actualizações e poderão ser recolhidas estatísticas anonimizadas, incluíndo mas não limitadas ao teu endereço IP, endereço MAC e região.\n\nA ChadSoft reserva o direito de, à sua discrição, remover o acesso de utilizadores específicos a funcionalidades do Software relacionadas com a Internet. - - - - -
12 Page 3/4 - - Seite 3/4 - ページ 3/4 - - - Página 3/4 - - - - -
13 These Terms and Conditions are subject to change, and ChadSoft will give reasonable notice of any such change, and the user will be given opportunity to reject these changes, and stop using the Software. - - - - - - - - Estes Termos e Condições estão sujeitos a mudança, e a ChadSoft irá fornecer notícia atempada de qualquer mudança, dando ao utilizador oportunidade de rejeitar estas mudanças e de deixar de utilizar o Software. - - - - -
14 Page 4/4 - - Seite 4/4 - ページ 4/4 - - - Página 4/4 - - - - -
15 Use UP/DOWN to change pages,\nor press A to continue. - - - - - - - - Usa CIMA/BAIXO para mudar de página,\nou prime A para continuar. - - - - -
16 Do you accept the Terms and Conditions? - - Akzeptierst du die Nutzungsbedingungen? - - - - - Aceitas os Termos e Condições? - - - - -
17 How unfortunate.\nThe channel will now exit.\n\nIn order to use the CTGP Revolution Channel, you must accept the Terms and Conditions.\n\nCome back if you change your mind! - - - - - - - - Que pena.\nO canal vai agora encerrar.\n\nPara poderes usar o canal CTGP Revolution tens de aceitar os Termos e Condições.\n\nVolta se mudares de ideias! - - - - -
18 Press A to exit. - - Drücke A um den Kanal zu verlassen. - - - - - Prime A para sair. - - - - -
19 Excellent, excellent. It's nice when things go according to plan.\n\nWell then, without futher ado, we'll check for the latest version of CTGP Revolution. - - - - - - - - Excelente, excelente. É bom quando as coisas correm como planeado.\n\nEntão vamos, sem mais demoras, verificar se tens a última versão do CTGP Revolution. - - - - -
20 There are two ways in which the latest CTGP Revolution can be installed; either through downloading the latest version from within the Channel via the Internet, or by putting patch files onto the root of the SD card, where they will be detected and installed.\n\nThe CTGP Revolution Channel will now search for a valid pack, first on the SD card, and then the Internet. - - - - - - - - Há duas maneiras para instalar a última versão do CTGP Revolution: fazendo o download da última versão via Internet a partir do Canal, ou colocando as "patches" na raíz do cartão SD, onde serão detectadas e instaladas.\n\nO Canal CTGP Revolution irá agora procurar um pack válido, primeiro no cartºao SD e depois na Internet. - - - - -
21 Before we begin, however, would you like to erase the old CTGP Revolution from the SD card in order to save space? (This will delete the 'mkwii' folder).\n\nIf you have a 'My Stuff' folder, it will NOT be deleted, it will be moved to a new location (/ctgpr/My Stuff/) in order to work with the new pack. - - - - - - - - Antes de começarmos, queres apagar a versão anterior do CTGP Revolution do cartão SD para poupar espaço? (Isto irá apagar a pasta 'mkwii').\n\nSe tiveres uma pasta 'My Stuff' NÃO será apagada, irá apenas mudar de localização (/ctgpr/My Stuff/) de modo a funcionar com o novo pack. - - - - -
22 Well... this is fun, but unfortunately if you don't install anything, you can't really play.\n\nThe channel will now exit, come back if you'd like to install the pack. - - - - - - - - Bem... isto é divertido, mas infelizmente se não instalares nada não podes jogar.\n\nO canal vai agora encerrar, volta se quiseres instalar o pack. - - - - -
23 There was no pack on the SD card, and there is no Internet connection available, or an error has occurred.\n\nIf your Wii doesn't have Internet access, you can install the pack manually by going to the following site: [URL] and downloading the latest version from there.\n\nWould you like to retry installation? - - - - - - - - Não estava nenhum pack no cartão SD e não existe ligação à Internet disponível, ou ocorreu um erro.\n\nSe a tua Wii não tem acesso à Internet, podes instalar o pack manualmente indo a este site: [URL] e fazendo o download da última versão.\n\nQueres voltar a tentar a instalação? - - - - -
24 The channel will now exit.\n\nCome back after you've sorted out the problem, then we'll try again! - - Der Kanal wird nun beendet.\n\nWir versuchen es nochmal wenn du das Problem herrausgefunden hast! - - - - - O canal vai agora encerrar.\n\nVolta depois de resolveres o problema, depois tentamos outra vez! - - - - -
25 The main installation has completed!\n\nThis pack contains a feature called 'Custom Tracks Worldwide', often abbreviated to CTWW. This feature allows you to play races on custom tracks with randomgoers. Since this service has been abused in the past by unfair players, we now mandate that any player intending to use CTWW must verify with our server that they are up-to-date before continuing. If you do not verify, you can still play the game, but CTWW will be unusable, and those without the latest update will also be unable to play on CTWW. - - - - メインのインストールが完了しました!\n\nこのパックはCTWW (略称:カスタムトラックワールドワイド 日本語名:CTのせかいのだれとでも) と呼ばれる機能が含まれています。この機能は世界中の人々とカスタムコースで競うことができます。このサービスは過去に不公平なプレーヤーによって乱用されたので継続前に最新版であることをサーバーとCTWWを使用するつもりのプレーヤーも確認しなければなりません。あなたが確認していない場合でもゲームをプレイすることができますが、最新のアップデートのないCTWWはプレイすることはできません。 - - - A instalação principal está concluída!\n\nEste pack contém uma função chamada 'Custom Tracks Mundial', abreviada para CTWW. Isto permite fazer corridas nas pistas personalizadas com pessoas aleatórias. Como este serviço foi abusado no passado por jogadores injustos, agora obrigamos a que qualquer jogador que queira utilizar o CTWW tneha de verificar com o servidor se está actualizado antes de prosseguir. Se não te verificares, podes jogar o jogo na mesma, mas não poderás usar o CTWW, e aqueles sem a última versão também não poderão jogar no CTWW. - - - - -
26 However, this comes with the advantage of an automatic updater built into the channel, so you can get new tracks and bug fixes quickly. Verification can also be automatic.\n\nWould you like to enable the Automatic Updates and Verification for CTWW? ('Yes' enables both, 'Verify Only' enables just verification, 'No' disables both). - - - - しかし、チャンネルに組み込まれた自動アップデートの利点が付属していますのですぐに新しいコースやバグ修正をすることができます。確認を自動化することができます。\n\nあなたはCTWWの自動アップデートと確認を可能にしますか?(「はい」両方が可能になります。「確認のみ」確認することのみ「いいえ」両方を無効にします。) - - - No entanto, isto traz a vantagem de um actualizador automático no canal, pelo que podes obter facilmente novas pistas e correcções de erros. A verificação também pode ser automatizada.\n\nQueres permitir as Actualizações Automáticas e Verificação para o CTWW? ('Sim' permite ambas, 'Apenas Verificação' permite apenas a verificação, 'Não' não permite ambas). - - - - -
27 Yes - - Ja - はい - - - Sim - - - - -
28 Verify Only - - - - 確認のみ - - - Apenas Verificação - - - - -
29 No - - Nein - いいえ - - - Não - - - - -
30 Sounds like a plan. If you change your mind, you can alter that from the Settings page of the main menu.\n\nShould you ever need to manually check for updates or verify, select the Updates button in the main menu.\n\nFiles for future updates will be available at [URL] if you ever want to download updates outside of the Wii. - - - - - - - - Parece-me bem. Se mudares de ideias, podes ir à página Definições no menu principal.\n\nSe alguma vez precisares de procurar actualizações manualmente ou de fazer a verificação, seleciona o botão Actualizações no menu principal.\n\nOs ficheiros das actualizações futuras estarão disponíveis em [URL] se alguma vez quiseres fazer o download de actualizações fora da Wii. - - - - -
31 Very well, but if you choose not to install an update, you will not be able to use CTWW until you do. If you want to alter this setting, there is a Settings page on the main menu where you can do so.\n\nShould you ever need to manually check for updates or verify, select the Updates button in the main menu.\n\nFiles for future updates will be available at [URL] if you ever want to download updates outside of the Wii. - - - - - - - - Muito bem, mas se escolheres não instalar uma actualização não poderás usar o CTWW até o fazeres. Se quiseres alterar esta definição, existe uma página Definições no menu principal onde o podes fazer.\n\nSe alguma vez precisares de procurar actualizações manualmente ou de fazer a verificação, seleciona o botão Actualizações no menu principal.\n\nOs ficheiros das actualizações futuras estarão disponíveis em [URL] se alguma vez quiseres fazer o download de actualizações fora da Wii. - - - - -
32 OK! The channel will not notify you of updates or attempt to verify. By default, under this setting, launching the game will do so without CTWW enabled. You can still manually check for updates and/or verify using the Updates button, which will enable CTWW if successful.\n\nIf you want to obtain updates without using the Wii's network connection, you can look at [URL] for the latest files. - - - - - - - - OK! O canal não te irá informar de actualizações ou tentar fazer a verificação. Por defeito, com esta opção, o jogo terá a opção CTWW desligada. Podes sempre procurar actualizações manualmente e/ou verificar usando o botão Actualizações, o que, se for bem sucedido, irá permitir o uso do CTWW.\n\nSe quiseres obter as actualizações sem usar a ligação da Wii, podes ir a [URL] buscar os ficheiros mais recentes. - - - - -
33 And with this, everything is basically ready to go.\n\nYour 'My Stuff' folder has been preserved and will work with the updated pack. However, if there were any changes made to custom tracks or some other key files, they will not function with the update for security reasons.\n\nIt is now located at SD:/ctgpr/My Stuff. - - - - - - - - E, com isto, basicamente está tudo pronto.\n\nA tua pasta 'My Stuff' foi preservada e irá funcionar com o pack actualizado. No entanto, se foram feitas algumas alterações às pistas personalizadas ou a outros ficheiros chave, elas não funcionarão com a actualização por motivos de segurança.\n\nEncontra-se agora em SD:/ctgpr/My Stuff. - - - - -
34 And with this, everything is basically ready to go.\n\nIf you wish to add your own files to the game, such as music or textures, a folder called 'My Stuff' exists on the SD card, and can be found at SD:/ctgpr/My Stuff. Any files placed in there will be imported into the game.\n\nPlease note that some key files cannot be replaced. - - - - - - - - E, com isto, basicamente está tudo pronto.\n\nSe quiseres adicionar os teus próprios ficheiros ao jogo, como música e texturas, existe uma pasta chamada 'My Stuff' no cartão SD, que se encontra em SD:/ctgpr/My Stuff. Quaisquer ficheiros aí colocados serão importados para o jogo.\n\nPor favor tem em atenção que alguns ficheiros chave não podem ser substituídos. - - - - -
35 Finally, for ease of access, it is possible to install this channel to your Wii menu for quick access. This can be done from the 'Add CTGP-R Channel' button on the main menu.\n\nThanks for sitting through this, and welcome to the CTGP Revolution channel! - - - - - - - - Finalmente, para fácil acesso, é possível instalar o canal no menu da tua Wii para rápido acesso. Isto pode ser feito através do botão 'Adicionar o Canal CTGP-R' no menu principal.\n\nObrigado por teres passado por tudo isto e bem vindo ao canal CTGP Revolution! - - - - -
36 Cup/Course Organiser - - - - カップ/コース編成 - - - Organizador de Taças/Pistas - - - - -
37 Default - - Default - デフォルト - - - Pré-definido - - - - -
38 Alphabetical - - Alphabetisch - アルファベット順 - - - Alfabético - - - - -
39 Custom - - Selbsterstellt - カスタム - - - Personalizar - - - - -
40 Exit - - Verlassen - やめる - - - Sair - - - - -
41 Use Layout - - - - レイアウトを使用 - - - Usar esquema - - - - -
42 Edit... - - Bearbeiten - 編集 - - - Editar... - - - - -
43 View layout - - - - レイアウトを見る - - - Ver esquema - - - - -
44 Currently using Default layout.\nSelect a Cup/Course layout below to view, use or edit: - - - - 現在使用しているレイアウトは「デフォルトのレイアウト」です。\nカップ/コースレイアウトを選択し使用するか編集するかできます: - - - Actualmente a usar Esquema Pré-definido.\nSelecciona um esquema de Taças/Pistas em baixo para ver, usar ou editar: - - - - -
45 Currently using Alphabetical layout.\nSelect a Cup/Course layout below to view, use or edit: - - - - 現在使用しているレイアウトは「アルファベット順のレイアウト」です。\nカップ/コースレイアウトを選択し使用するか編集するかできます: - - - Actualmente a usar Esquema Alfabético.\nSelecciona um esquema de Taças/Pistas em baixo para ver, usar ou editar: - - - - -
46 Currently using Custom layout.\nSelect a Cup/Course layout below to view, use or edit: - - - - 現在使用しているレイアウトは「カスタムレイアウト」です。\nカップ/コースレイアウトを選択し使用するか編集するかできます: - - - Actualmente a usar Esquema Personalizado.\nSelecciona um esquema de Taças/Pistas em baixo para ver, usar ou editar: - - - - -
47 Currently using Unknown layout.\nSelect a Cup/Course layout below to view, use or edit: - - - - 現在使用しているレイアウトは未知のレイアウトです。\nカップ/コースレイアウトを選択し使用するか編集するかできます: - - - Actualmente a usar Esquema Desconhecido.\nSelecciona um esquema de Taças/Pistas em baixo para ver, usar ou editar: - - - - -
48 Description: - - Beschreibung - 説明: - - - Descrição: - - - - -
49 The default Cup/Course layout, as designed by MrBean35000vr for the original builds of CTGP Revolution. Vaguely themed, but otherwise utterly confusing and rather illogical. - - - - - - - - O esquema pré-definido de Taças/Pistas, tal como foi definido pelo MrBean35000vr para as primeiras versões do CTGP Revolution. Vagamente tematizado, mas tirando isso extremamente confuso e algo ilógico. - - - - -
50 A much more logical layout in which the courses within cups are stored in alphabetical order. Useful if you know the name of the track you want when voting, which we guess most people will. - - - - - - - - Um esquema muito mais lógico no qual as pistas estão organizadas por ordem alfabética. Útil se souberes o nome da pista que queres quando estiiveres a votar, o que achamos que a maioria das pessoas sabe. - - - - -
51 A completely customisable Cup/Course layout. You can use this to create your own layout from scratch, organise tracks how you want, and totally exclude tracks that you don't like from your voting screen. - - - - - - - - Um esquema completamente personalizado de Taças/Pistas. Podes usá-lo para criar o teu próprio esquema do zero, organizar as pistas como quiseres e excluir totalmente do teu ecrã de votação pistas que não gostas. - - - - -
52 Select this to leave the Cup/Course Organiser. (B also works). - - - - - - - - Selecciona isto para sair do organizador de Taças/Pistas. (O B também funciona). - - - - -
53 Put the cursor over an option to see a description about it. - - - - - - - - Passa o ponteiro pelas opções para veres a sua descrição. - - - - -
54 Default layout: - - Default Layout - デフォルトのレイアウト: - - - Esquema pré-definido: - - - - -
55 Alphabetical layout: - - Alphabetisches Layout: - アルファベット順のレイアウト: - - - Esquema Alfabético: - - - - -
56 Custom layout: - - Eigense Layout: - カスタムレイアウト: - - - Esquema personalizado: - - - - -
57 Saving... - - Speichern - セーブしています。 - - - A gravar... - - - - -
58 Press B to return. - - Drücke B um zurückzukehren - Bボタンでもどります。 - - - Prime B para regressar. - - - - -
59 Page 1 - - Seite 1 - ページ1 - - - Página 1 - - - - -
60 Page 2 - - Seite 2 - ページ2 - - - Página 2 - - - - -
61 Page 3 - - Seite 3 - ページ3 - - - Página 3 - - - - -
62 Page 4 - - Seite 4 - ページ4 - - - Página 4 - - - - -
63 Page 5 - - Seite 5 - ページ5 - - - Página 5 - - - - -
64 Page 6 - - Seite 6 - ページ6 - - - Página 6 - - - - -
65 Page 7 - - Seite 7 - ページ7 - - - Página 7 - - - - -
66 Page 8 - - Seite 8 - ページ8 - - - Página 8 - - - - -
67 Page 9 - - Seite 9 - ページ9 - - - Página 9 - - - - -
68 Default layout preview: - - - - デフォルトのレイアウトを見る: - - - Pré-visualização do esquema pré-definido: - - - - -
69 Cups: 54 - Tracks: 216 - - Cups: 54 - Strecken: 216 - カップ数: 54 - コース数: 216 - - - Taças: 54 - Pistas: 216 - - - - -
70 Alphabetical layout preview: - - Alphabetisches Layout Vorschau: - アルファベット順のレイアウトを見る: - - - Pré-visualização do esquema alfabético: - - - - -
71 Cups: %d - Tracks: %d - - Cups: %d - Strecken: %d - カップ数: %d - コース数: %d - - - Taças: %d - Pistas: %d - - - - -
72 Custom layout preview: - - - - カスタムレイアウトを見る: - - - Pré -visualização do esquema personalizado: - - - - -
73 CUP %d - - CUP %d - カップ %d - - - TAÇA %d - - - - -
74 Up/Down/A to scroll. B to return. - - - - 上/下/Aボタンでスクロールします。Bボタンでもどります。 - - - Cima/Baixo/A para navegar. B para regressar - - - - -
75 Cups Total: %d - - Cups (Gesamt): %d - カップ数合計: %d - - - Total de Taças: %d - - - - -
76 Press A to change cups total. - - Drücke A um die Anzahl der Cups zu ändern. - Aボタンでカップ数の合計を変更できます。 - - - Prime A para mudar o total de taças. - - - - -
77 Select a cup to edit. B to quit. - - Wähle einen Cup zum Bearbeiten. B um zurückzukehren. - 編集するカップを選択します。Bボタンでやめます。 - - - Selecciona uma taça para editar. B para sair. - - - - -
78 Press B to save and return. - - Drücke B um zu speichern und zurückzukehren - Bボタンで内容をセーブしてもどります。 - - - Prime B para guardar e sair. - - - - -
79 Select a track. Left/Right for fast scroll! - - - - コースを選択します。右/左ボタンでより早くスクロールできます。 - - - Selecciona uma pista. Esquerda/Direita para navegar rapidamente! - - - - -
80 How many cups? (Max 54) - - Cupanzahl? (Max 54) - カップ数は?(最大数:54) - - - Quantas Taças? (Máx 54) - - - - -
81 Up/Down sets number. Press A when done! - - - - 上/下ボタンで数を設定します。Aボタンを押すと完了です。 - - - Cima/Baixo para definir o número. Prime A quando terminares! - - - - -
82 Launch Game - - Spiel starten - ゲームをはじめる - - - Iniciar o Jogo - - - - -
83 Starting... - - Starte... - はじめています... - - - A iniciar... - - - - -
84 Setting up drive... - - - - ドライブを設定しています... - - - A preparar a drive... - - - - -
85 Looking for disc... - - - - ディスクを探しています... - - - À procura do disco... - - - - -
86 Please insert the Mario Kart Wii game disc. - - - - マリオカートWiiのディスクを挿入してください。 - - - Por favor insere o disco do Mario Kart Wii. - - - - -
87 Disc read error! Retrying. - - - - ディスク読み込みエラーが発生しました。もう一度やりなおします。 - - - Erro na leitura do disco! A tentar novamente. - - - - -
88 Nice try, but this isn't Mario Kart Wii. - - - - 他のゲームのディスクがささっています。マリオカートWiiのディスクを挿入してください。 - - - Boa tentativa, mas isto não é o Mario Kart Wii. - - - - -
89 Checking disc... - - - - ディスクを確認しています... - - - A verificar o Disco... - - - - -
90 Bad Cup Layout! - - - - 不正なカップ編成です。 - - - Mau Esquema de Taças! - - - - -
91 CTGP is not properly installed! Please check 'Updates'. - - - - CTGPが正しくインストールされていません。「アップデート」を確認してください。 - - - O CTGP não está instalado correctamente! Por favor verifica 'Actualizações'. - - - - -
92 The most recent update is not yet complete! - - - - 最新版へのアップデートはまだ完了していません。 - - - A actualização mais recente ainda não está concluída! - - - - -
93 The pack is damaged! Please reinstall it. - - - - パックが壊れています。再インストールしてください。 - - - O pack está danificado! Por favor reinstala-o. - - - - -
94 The 'My Stuff' folder is incorrectly configured. - - - - "My Stuff"フォルダが正しく設定されていません。 - - - A pasta 'My Stuff' não está configurada correctamente. - - - - -
95 The most recent update is not yet complete! (19) - - - - 最新版へのアップデートはまだ完了していません。(19) - - - A actualização mais recente ainda não está concluída! - - - - -
96 The pack is damaged! Please reinstall it. (20) - - - - パックが壊れています。再インストールしてください。(20) - - - O pack está danificado! Por favor reinstala-o. - - - - -
97 Reading disc... - - - - ディスクを読み込んでいます... - - - A ler o disco... - - - - -
98 Could not verify! Go to the updater to try again.\nOr press X or 1 to launch without CTWW. - - - - 確認できませんでした。もう一度アップデートを試してください。\nXボタンまたは1ボタンを押すとCTWWなしで起動します。 - - - Não foi possível verificar! Vai ao actualizador e tenta novamente.\nOu prime X ou 1 para arrancar sem CTWW. - - - - -
99 Verifying with server... - - - - サーバーの確認中... - - - A verificar com o servidor... - - - - -
100 Update needed! - - Update wird benötigt! - アップデートが必要です! - - - É necessária uma actualização! - - - - -
101 IOS36 is missing! Please run the game from the Wii Menu, then try again. - - - - IOS36がありません。Wiiメニューからゲームを起動して、もう一度試してみてしてください。 - - - Falta o IOS36! Por favor abre o jogo pelo menu da Wii e depois tenta novamente. - - - - -
102 Loading game... - - Lade Spiel - ゲームを読み込んでいます... - - - A carregar o jogo... - - - - -
103 Preparing Wii... - - - - Wiiを準備してください... - - - A preparar a Wii... - - - - -
104 The SD card is not configured correctly. - - - - SDカードが正しく構成されていません。 - - - O cartão SD não está configurado correctamente. - - - - -
105 Applying game patches... - - - - ゲームのパッチを適応しています... - - - A aplicar "patches"... - - - - -
106 Launching game... - - Starte Spiel - ゲームを起動しています... - - - A iniciar o jogo... - - - - -
107 The disc drive appears to have stalled. - - - - ディスクドライブが止まったように見えます。 - - - O leitor do disco parece ter parado. - - - - -
108 There might be an update available. - - - - 利用可能な最新版があるかもしれません。 - - - Pode haver uma actualização disponível. - - - - -
109 Your installed pack may be damaged... - - - - あなたのインストールしたパックが壊れるかもしれません... - - - O teu pack instalado pode estar danificado... - - - - -
110 You are banned from CTWW! - - - - あなたはCTWWへのアクセスを禁止されています! - - - Estás banido do CTWW! - - - - -
111 Note: CTWW is disabled. - - Beachte: CTWW ist ausgeschaltet. - 注意:CTWWが無効になっています。 - - - Nota: CTWW está desactivado. - - - - -
112 Press B to cancel - - Drücke B um abzubrechen - Bボタンでキャンセルします。 - - - Prime B para cancelar - - - - -
113 Press X or 1 to skip...\nOr press B to cancel launch. - - - - Xボタンまたは1ボタンを押すとスキップします。\nBボタンを押すと起動を中止します。 - - - Prime X ou 1 para seguir...\nOu prime B para cancelar o arranque. - - - - -
114 Press B to exit channel. - - Drücke B um den Kanal zu verlassen. - Bボタンでチャンネルを終了します。 - - - Prime B para sair do canal. - - - - -
115 Please wait... - - Bitte warten... - しばらくお待ちください - - - Por favor aguarda... - - - - -
116 Add CTGP-R Channel - - - - CTGP-Rチャンネルを追加 - - - Adicionar o Canal CTGP-R - - - - -
117 Remove CTGP-R Channel - - - - CTGP-Rチャンネルを削除 - - - Remover o Canal CTGP-R - - - - -
118 Install Channel - - Kanal installieren - チャンネルをインストール - - - Instalar o Canal - - - - -
119 You can choose to install a CTGP Revolution Channel to your Wii Menu for ease of access. - - - - 起動を素早くするためにWiiメニューにCTGP Revolutionのチャンネルをインストールできます。 - - - Podes escolher instalar o canal CTGP Revolution no menu da tua Wii para fácil acesso. - - - - -
120 Doing this gives you much quicker access to CTGP Revolution and removes the need to launch via an exploit such as Letterbomb, or using Riivolution. - - - - これを行うとCTGP Revolutionへより素早く起動できるようになり、LetterbombやRiivolution経由で起動する必要がなくなります。 - - - Isto dá-te acesso mais rápido ao CTGP Revolution e acaba com a necessidade de arrancar pela Letterbomb ou usar o Riivolution. - - - - -
121 Once installed, it can be removed again at any time. - - - - インストール後したあとでも、いつでも削除することができます。 - - - Depois de instalado, pode ser removido a qualquer altura. - - - - -
122 Would you like to install the CTGP Revolution Channel? - - - - CTGP Revolution チャンネルをインストールしますか? - - - Queres instalar o canal CTGP Revolution? - - - - -
123 Would you like to uninstall the CTGP Revolution Channel? - - - - CTGP Revolution チャンネルを削除しますか? - - - Queres desinstalar o canal CTGP Revolution? - - - - -
124 Installing channel... - - Installiere Kanal... - チャンネルをインストールしています... - - - A instalar o canal... - - - - -
125 Uninstalling channel... - - - - チャンネルをアンインストールしています... - - - A desinstalar o canal... - - - - -
126 Finishing install... - - - - 最後のインストール中... - - - Terminando a instalação - - - - -
127 Channel was successfully installed! - - - - チャンネルのインストールに成功しました! - - - O canal foi instalado com sucesso! - - - - -
128 Channel was successfully uninstalled. - - - - チャンネルの削除に成功しました! - - - O canal foi desinstalado com sucesso. - - - - -
129 We failed :( - - Fehler :( - 失敗しました。 - - - Falhámos :( - - - - -
130 Press B to return to the main menu. - - Drücke B um zum Hauptmenü zurückzukehren. - Bボタンでメインメニューにもどります。 - - - Prime B para regressares ao menu principal. - - - - -
131 The installer failed with error %d. - - - - エラーによりインストールが失敗しました %d. - - - O instalador falhou com o erro %d. - - - - -
132 Unfortunately the channel failed to successfully install. This usually happens if you are either running a very new Wii console, or a Wii U.\nIt is still possible to install the channel, please load this in an up-to-date Homebrew Channel and click 'Add CTGP-R Channel' again, and it should succeed.\nAlternatively, advanced users may also specify an IOS to use to attempt to install the channel in the config file. - - - - チャンネルのインストールに失敗しました。新型WiiまたはWiiUでプレイしているならば通常起こります。\nチャンネルを設置することがまだできます、最新のHomebrew Channelと再び『CTGP-Rチャンネルを加えてください』というクリックにおいてロードしてください、成功しなければなりません。\nあるいは上級者は構成ファイルの中にチャンネルを設置しようとするために、使用にIOSを指定するかもしれません。 - - - Infelizmente a instalação do canal falhou. Isto normalmente acontece se estiveres a usar uma consola Wii das mais recentes ou uma Wii U.\nAinda é possível instalar o canal, por favor abre isto por um Canal Homebrew actualizado e clica em 'Adicionar o Canal CTGP-R' novamente, e deverá funcionar.\nOu então, utilizadores avançados poderão especificar um IOS para usar para tentar instalar o canal no ficheiro config. - - - - -
133 Unfortunately the channel failed to successfully uninstall. This event should theoretically not occur, but since it has, you could possibly try running this through the Homebrew Channel and attempting to uninstall it again from in there.\nIf all else fails, you could just delete it from the system memory the old-fashioned way. - - - - - - - - Infelizmente a desinstalação do canal falhou. Este evento teoricamente não devia ocorrer, mas visto que ocorreu, podes tentar ir ao canal Homebrew e desinstalar por lá.\nSe tudo o resto falhar, podes sempre apagá-lo da memória do sistema pela maneira antiga. - - - - -
134 Settings - - Einstellungen - 設定 - - - Definições - - - - -
135 Custom Tracks - - Custom Tracks - カスタムコース - - - Custom Tracks - - - - -
136 Remove Game Music? - - - - ゲームの音楽無音 - - - Remover a Música do Jogo? - - - - -
137 'My Stuff' Folder - - 'My Stuff' Ordner - "My Stuff"フォルダ - - - Pasta 'My Stuff' - - - - -
138 Save game on SD card? - - - - SDカードにセーブを保存? - - - Gravar o jogo no cartão SD? - - - - -
139 Special Fonts - - Spezialschrift - フォント - - - Tipos de Letra Especiais - - - - -
140 Draggable Blue Shells - - - - トゲゾーこうらを装備 - - - Arrastar Carapaças Azuis - - - - -
141 Speedometer - - Speedometer - スピードメーター - - - Velocímetro - - - - -
142 Unban Code - - - - BAN解除コード - - - Código anti-ban - - - - -
143 More Settings... - - Erweitert... - 詳細設定 - - - Mais Definições - - - - -
144 Automatic Updates - - Automatische Updates - 自動アップデート - - - Actualizações Automáticas - - - - -
145 Automatic BRSAR Patching - - - - 自動BSRARパッチ - - - "Patching" automático do BRSAR - - - - -
146 Channel Time Format - - - - チャンネルの時間フォーマット - - - Formato de Hora do Canal - - - - -
147 OFF - - AUS - 無効 - - - DESLIGADO - - - - -
148 ON - - AN - 有効 - - - LIGADO - - - - -
149 NO - - NEIN - いいえ - - - NÃO - - - - -
150 YES - - JA - はい - - - SIM - - - - -
151 Chalky - - Chalky - Chalky - - - Giz - - - - -
152 Outline - - Outline - Outline - - - Contorno - - - - -
153 MV Boli - - MV Boli - MV Boli - - - MV Boli - - - - -
154 VERIFY ONLY - - - - 確認のみ - - - APENAS VERIFICAÇÃO - - - - -
155 24-Hour - - 24-Stunden - 24時間 - - - 24-horas - - - - -
156 12-Hour - - 12-Stunden - 12時間 - - - 12-horas - - - - -
157 Updates - - Updates - アップデート - - - Actualizações - - - - -
158 Press A to exit channel. - - Drücke a zum verlassen des Kanals. - Aボタンでチャンネルを終了します。 - - - Prime A para sair do canal. - - - - -
159 Please wait... - - Bitte warten... - しばらくおまちください... - - - Por favor aguarda... - - - - -
160 Updates needed: %d - - - - アップデートが必要: %d - - - Actualizações necessárias: %d - - - - -
161 Waiting for updater to start... - - - - アップデートが起動するのを待っています... - - - À espera que o actualizador inicie... - - - - -
162 Initialising network... - - - - ネットワークの初期化をしています... - - - A inicializar a rede... - - - - -
163 Couldn't initialise network! Please try again. - - - - ネットワークの初期化ができませんでした。もう一度やりなおしてください。 - - - Não foi possível inicializar a rede! Por favor tenta novamente. - - - - -
164 Connecting to update server... - - - - アップデートサーバーに接続しています... - - - A ligar ao servidor de actualizações... - - - - -
165 Could not connect! Please try again. - - - - 接続できませんでした。もう一度やりなおしてください。 - - - Não foi possível a ligação! Por favor tenta novamente. - - - - -
166 Sending information to server... - - - - サーバーに情報を送信しています... - - - A enviar informação para o servidor... - - - - -
167 Getting information from server... - - - - サーバーから情報を取得しています... - - - A recolher informação do servidor... - - - - -
168 Connection to server lost! Please try again. - - - - サーバー接続できませんでした。もう一度やりなおしてください。 - - - Ligação com o servidor perdida! Por favor tenta novamente. - - - - -
169 The channel files are updated!\nPlease reload the channel. - - - - チャンネルのファイルがアップデートされます。\nチャンネルを再読み込みしてください。 - - - Os ficheiros do canal estão actualizados!\nPor favor reinicia o canal. - - - - -
170 Ready! Would you like to install CTGP Revolution right now? - - - - 準備ができました。CTGP Revolutionをインストールしますか? - - - Pronto! Queres instalar o CTGP Revolution agora? - - - - -
171 An update is available! You will not be able to play on CTWW without it. Do you wish to download it now? - - - - 新しいアップデートがあります。このアップデートを使用しないとCTWWをプレイすることができません。今すぐダウンロードしますか? - - - Está disponível uma actualização! Não vais poder jogar CTWW sem ela. Queres fazer o download agora? - - - - -
172 An update is available! Do you wish to install it now? - - - - 新しいアップデートがあります。ここでインストールしますか? - - - Está disponível uma actualização! Queres instalá-la agora? - - - - -
173 The updater appears to have stalled. - - - - - - - - O actualizador parece ter parado. - - - - -
174 Downloading...\nSpeed: %d KB/sec\n%d / %d KB - - - - ダウンロード中...\n速度: %d KB/sec\n%d / %d KB - - - A fazer o download...\nSpeed: %d KB/seg\n%d / %d KB - - - - -
175 Downloading... - - - - ダウンロード中... - - - A fazer o download... - - - - -
176 Please insert Mario Kart Wii. - - - - マリオカートWiiを挿入してください。 - - - Por favor insere o Mario Kart Wii. - - - - -
177 SD card is full! - - - - SDカードがいっぱいです! - - - O cartão SD está cheio! - - - - -
178 Your SD card is out of space. Please exit the channel and free up some room! - - - - SDカードの空き容量が足りなくなっています。チャンネルを終了し、SDカードの空き容量を増やしてください。 - - - O teu cartão SD não tem espaço suficiente. Por favor sai do canal e arranja algum espaço! - - - - -
179 Installing...\n%.2f%% - - - - インストール中...\n%.2f%% - - - A instalar...\n%.2f%% - - - - -
180 This may take a little while to complete, depending on how many updates there are. - - - - - - - - Isto pode levar algum tempo a concluir, dependendo de quantas actualizações exitirem. - - - - -
181 Running update... - - - - アップデート実行中.. - - - A fazer actualizações - - - - -
182 Update completed! - - Update komplett! - アップデートが完了しました! - - - Actualização completada! - - - - -
183 No updates available. - - - - 利用可能なアップデートはありません。 - - - Não há actualizações disponíveis. - - - - -
184 Waiting for updater to start... - - - - アップデートが起動するのを待っています... - - - A aguardar que o actualizador inicie... - - - - -
185 Install Error! Please try again. - - - - インストールエラーが発生しました。もう一度やりなおしてください。 - - - Erro na instalação! Por favor tenta novamente. - - - - -
186 Exit - - - - やめる - - - Sair - - - - -
187 Are you sure you wish to exit? - - - - 終了しますか? - - - De certeza que queres sair? - - - - -
188 Please insert an SD card. - - - - SDカードを挿入してください。 - - - Por favor insere um cartão SD. - - - - -
189 The inserted SD card is locked.\nPlease remove it and unlock it. - - - - 挿入されているSDカードがロックされています。\n一度SDカードを抜き、ロックを解除してください。 - - - O cartão SD inserido está trancado.\nPor favor retira-o e destranca-o. - - - - -
190 The inserted SD card could not be read!\nRetrying... - - - - 挿入されているSDカードを読み込むことができませんでした!\n再試行... - - - Não foi possível ler o cartão SD!\nTentando novamente... - - - - -
191 The inserted SD card does not contain CTGP-R.\nPlease install it on the SD card. - - - - 挿入されているSDカードにCTGP Revolutionがありません。/nSDカードにインストールします。 - - - O cartão SD inserido não contém o CTGP-R.\nPor favor instala-o no cartão SD. - - - - -
192 The SD card was ejected.\nRefrain from ejecting it while it's in use.\n\nThe CTGP-R Channel must be restarted. - - - - SDカードが抜かれました。.\n使用中の間は取り出さないでください。\n\nCTGP Revolution チャンネルを再起動してください。 - - - O cartão SD foi ejectado.\nEvita ejectá-lo enquanto estiver em uso.\n\nO Canal CTGP-R tem de ser reiniciado. - - - - -
193 The DVD was ejected.\nRefrain from ejecting it while it's in use.\n\nThe CTGP-R Channel must be restarted. - - - - DVDが抜かれました。.\n使用中の間は取り出さないでください。\n\nCTGP Revolution チャンネルを再起動してください。 - - - O DVD foi ejectado.\nEvita ejectá-lo enquanto estiver em uso.\n\nO Canal CTGP-R tem de ser reiniciado. - - - - -
194 Preparing SD... - - - - SDを準備してください... - - - A preparar cartão SD... - - - - -