Difference between revisions of "CTGP Revolution/Translation"

From Custom Mario Kart
Jump to navigation Jump to search
m (Missed one)
Line 261: Line 261:
 
| 702d || Please disable 'My Stuff' to save Nintendo ghosts! || {{no|-}} || {{no|-}} || Bitte deaktiviere "My Stuff", um Nintendo-Geister zu speichern! || {{no|-}} || 任天堂コースのゴーストをセーブするには 【My Stuff をむこう】にしてください。 || {{no|-}} || ¡Por favor, desactiva "My Stuff" para guardar fantasmas en Pistas de Nintendo! || Παρακαλώ απενεργοπ. τον φάκελο My Stuff για να αποθηκ. φαντάσματα στις πίστες της Nintendo! || {{no|-}} || {{no|-}} || {{no|-}} || Var god och avaktivera 'My Stuff' för att spara Nintendo-spöken! || {{no|-}}
 
| 702d || Please disable 'My Stuff' to save Nintendo ghosts! || {{no|-}} || {{no|-}} || Bitte deaktiviere "My Stuff", um Nintendo-Geister zu speichern! || {{no|-}} || 任天堂コースのゴーストをセーブするには 【My Stuff をむこう】にしてください。 || {{no|-}} || ¡Por favor, desactiva "My Stuff" para guardar fantasmas en Pistas de Nintendo! || Παρακαλώ απενεργοπ. τον φάκελο My Stuff για να αποθηκ. φαντάσματα στις πίστες της Nintendo! || {{no|-}} || {{no|-}} || {{no|-}} || Var god och avaktivera 'My Stuff' för att spara Nintendo-spöken! || {{no|-}}
 
|-
 
|-
| 702e || You cannot use this Common.szs to save ghosts! || {{no|-}} || {{no|-}} || Du kannst diese Common.szs nicht benutzen, wenn Geister gespeichert werden sollen! || {{no|-}} || ゴーストをセーブするため Common.szsは使用できません || {{no|-}} || ¡No puedes usar este archivo Common.szs para guardar fantasmas! || Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το Common.szs για να αποθηκ. φαντάσματα! || {{no|-}} || {{no|-}} || {{no|-}} || {{no|-}} || {{no|-}}
+
| 702e || You cannot use this Common.szs to save ghosts! || {{no|-}} || {{no|-}} || Du kannst diese Common.szs nicht benutzen, wenn Geister gespeichert werden sollen! || {{no|-}} || ゴーストをセーブするため Common.szsは使用できません || {{no|-}} || ¡No puedes usar este archivo Common.szs para guardar fantasmas! || Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το Common.szs για να αποθηκ. φαντάσματα! || {{no|-}} || {{no|-}} || {{no|-}} || Du kan inte använda den här Common.szs för att spara spöken. || {{no|-}}
 
|-
 
|-
 
| 702f || Disable 'Remove Game Music' to save Nintendo ghosts! || {{no|-}} || {{no|-}} || Deaktiviere "Spiel-Hintergrundmusik entfernen", um Nintendo-Geister zu speichern! || {{no|-}} || 任天堂コースのゴーストをセーブするには 【ゲームおんがくなしをむこう】にしてください。 || {{no|-}} || ¡Desactiva "Remover la música del juego" para guardad fantasmas en Pistas de Nintendo! || Απενεργοπ. τη λειτουργία 'Αφαίρεση Μουσικής Παιχνιδιού' για να αποθηκ. φαντάσματα στις πίστες της Nintendo! || {{no|-}} || {{no|-}} || {{no|-}} || Avaktivera 'Ta bort Spelmusiken' för att spara Nintendo-spöken. || {{no|-}}
 
| 702f || Disable 'Remove Game Music' to save Nintendo ghosts! || {{no|-}} || {{no|-}} || Deaktiviere "Spiel-Hintergrundmusik entfernen", um Nintendo-Geister zu speichern! || {{no|-}} || 任天堂コースのゴーストをセーブするには 【ゲームおんがくなしをむこう】にしてください。 || {{no|-}} || ¡Desactiva "Remover la música del juego" para guardad fantasmas en Pistas de Nintendo! || Απενεργοπ. τη λειτουργία 'Αφαίρεση Μουσικής Παιχνιδιού' για να αποθηκ. φαντάσματα στις πίστες της Nintendo! || {{no|-}} || {{no|-}} || {{no|-}} || Avaktivera 'Ta bort Spelmusiken' för att spara Nintendo-spöken. || {{no|-}}

Revision as of 15:54, 28 May 2018

Template:CTGP Revolution/Translation

Introduction

In order to create a better and more professional game experience for players from all languages, MrBean35000vr and Chadderz request that people who are fluent in foreign languages help out by translating the game text that we have modified.

Thanks for helping!

Language Wishlist

We are adding in languages new to the game. This will require someone or several people to translate ALL of the game text. If you're interested please add an entry to the table below.

The translations are happening here.

Note
Only add languages that are not present in the original Mario Kart Wii
Language Translated by Status
Dutch kHacker35000vr, itsame934 Translation Complete
Portuguese Witch Translation Complete (PAL)
Portuguese (Brazil) anEoTselkie, RoGamer, DarkShadow_BR Translation Complete (NTSC)
Russian CyberMan Translation in Progress
Greek MrSkopelos27, Sarantis Translation Complete
Polish Szymbar15, Piotrek1113 Translation Complete
Finnish Gskartwii Translation Complete
Swedish Mahmoud15, Markus15, Samatar15, sup3rsmash8, Magnusbon, Darkie, Wexos Translation Complete
Korean Aiden, DDinghoya, Gree Translation Complete
Czech Lukinoz, JaGoTu, ‎Matojeje, ‎Řřřřřřřřř Translation in Progress
Albanian TropicalDrop99 Cancelled
Danish J0nas1 Translation in Progress
Catalan ThePlacidTiger Translation in Progress
Hungarian Smileyhead Cancelled due to data loss

Translations

Note
Where it matters, translations are permitted to have NTSC-U and PAL variants.
For example: (NTSC) Aprieta A para continuar. (PAL) Pulsa el botón A para continuar.

Splash Screen


Translation

English Dutch French German Italian Japanese Korean Portuguese Russian Spanish Greek Polish Finnish Swedish Czech Albanian Danish Catalan Hungarian
Welcome to Mario Kart CTGP Revolution Welkom bij Mario Kart CTGP Revolution Bienvenue dans Mario Kart CTGP Revolution Willkommen zu Mario Kart CTGP Revolution Benvenuto su Mario Kart Wii CTGP Revolution ようこそ、マリオカートWii[カスタムコースグランプリ]へ! 마리오 카트 CTGP Revolution 에 오신것을 환영합니다! Bem-vindo ao Mario Kart CTGP Revolution Добро пожаловать в Mario Kart CTGP Revolution Bienvenido a Mario Kart Wii CTGP Revolution Καλώς ορίσατε στο Mario Kart CTGP Revolution Witamy w Mario Kart CTGP Revolution Tervetuloa Mario Kart Wii CTGP-Revolutioniin Välkommen till Mario Kart CTGP Revolution Vítejte v Mario Kart CTGP Revolution Mirë se erdhe te Mario Kart CTGP Revolution Velkommen til Mario Kart CTGP Revolution Benvingut a Mario Kart CTGP Revolution Üdv a Mario Kart CTGP Revolution-ban!
Version 1.02.0000 Versie 1.02.0000 Version 1.02.0000 Version 1.02.0000 Versione 1.02.0000 バージョン1.02.0000 버전 1.02.0000 Versão 1.02.0000 Версия 1.02.0000 Versión 1.02.0000 Έκδοση 1.02.0000 Wersja 1.02.0000 Versio 1.02.0000 Version 1.02.0000 Verze 1.02.0000 Version 1.02.0000 Version 1.02.0000 Versió 1.02.0000 Verzió 1.02.0000
I'm done tinkering with your game now; it should load Custom Tracks. Ik ben klaar met het prutsen aan de game; nu zou het zelfgemaakte banen moeten laden. J'ai fini de bricoler votre jeu; il devrait désormais pouvoir charger les Custom Tracks. Ich bin fertig mit deinem Spiel, es sollte jetzt Custom Tracks laden. Ho finito di modificare il gioco; ora dovrebbe caricare le Custom Track. ゲームのデータ編集が完了しました。 게임을 손보는것은 끝났습니다. 이제 커스텀 트랙을 로딩 할 수 있습니다. (NTSC) Terminei de modificar seu jogo; agora deve carregar as Custom Tracks.
(PAL) Já acabei de modificar o teu jogo; agora deve carregar as Custom Tracks
Я закончил работать с твой игрой, теперь она может запускать пользовательские трассы. (NTSC) Terminé de modificar tu juego; ahora las Custom Tracks deberán cargarse.
(PAL) He acabado de modificar tu juego; ahora las Pistas Personalizadas deberían cargarse.
Τελείωσα να χαρχαλεύω με το παιχνίδι σας, θα πρέπει τώρα να φορτώσουν τα Custom Tracks. Już skończyłem pracować nad twoją grą, powinna ładować Własne Trasy. Olen nyt näperrellyt pelisi kanssa; sen pitäisi ladata CT:t. Jag har mixtrat klart med ditt spel; det borde ladda Custom Tracks. Pozměnil jsem Vaši hru, už by měla načítat upravené tratě. Jam i përfunduar me lojën tënde, Custom Trackat duhen të punojnë. Jeg er færdig med at rode med dit spil nu, det burde indlæse Custom Tracks. He acabat de modificar el teu joc; els Custom Tracks haurien de carregar-se. Befejeztem a játék módosítását; elvileg már be tudja tölteni a Nemhivatalos Pályákat.
A few things to be aware of: Er zijn een paar punten waar rekening mee moet worden gehouden: Quelques choses à savoir avant tout : Ein paar Dinge, die dir bewusst sein sollten: Alcune cose che dovresti sapere: 注意事項: 사용 전 몇 가지 아셔야 할 것: (NTSC) Algumas coisas que deve saber:
(PAL) Algumas coisas a ter em conta:
Несколько вещей, что бы быть в курсе: (NTSC) Algunas cosas que debes saber:
(PAL) Algunas cosas que deberías tener en cuenta:
Μερικά πράγματα που πρέπει να προσέξετε: Kilka rzeczy, których powinieneś być świadom: Hieman juttuja, joita kannattaa välttää: Några saker du borde vara medveten om. Pár věcí, které byste měli vědět: Disa gjëra që duhet te dish: Nogle få ting du skal være opmærksom på: Algunes coses a tenir en compte: Ezeket jobb, ha tudod:
Ghosts will not save at all (even on original tracks) and personal leaderboards will not be updated either. Ghosts worden „“niet““ opgeslagen (zelfs niet op de orginele banen) en persoonlijke ranglijsten worden niet bijgewerkt. Aucun fantôme ne sera sauvegardé (y compris sur circuits Nintendo), et de même aucun record de temps ne sera émis ou mis à jour. Geistdaten werden weder gespeichert, noch zur persönlichen Rangliste hinzugefügt. Das gilt auch für die Originalstrecken. I fantasmi delle Prove a Tempo non verranno salvati in nessun caso (neanche sulle piste originali) e le classifiche non saranno aggiornate. タイムアタックでカスタムトラックのゴースト・記録は保存されません。 고스트는 아예 저장되지 않습니다. (오리지널 트랙 32개도 마찬가지입니다) 또한 기록 순위, 베스트 랩까지 업데이트 되지 않습니다. (NTSC) Os fantasmas não serão salvos (mesmo em pistas originais) e as tabelas de classificação também não serão atualizadas.
(PAL) Os fantasmas não serão guardados de todo (mesmo nas pistas originais) e as tabelas classificativas também não serão actualizadas.
Призраки не сохраняются вовсе (даже на оригинальных треках) и перональная таблица рекордов так же не будет обновлена. (NTSC) Los fantasmas no podrán ser guardados (ni en las pistas originales) y las tablas de clasificación personales tampoco serán actualizadas.
(PAL) Los fantasmas no se guardarán (ni en los circuitos originales) y las clasificaciones personales tampoco serán actualizadas.
Φαντάσματα δεν αποθηκεύονται καθόλου (ούτε σε αυθεντικές πίστες) και ούτε προσωπικά κατατάξεις ανανεώνονται. Duchy nie będą się wcale zapisywać. (Nawet na oryginalnych trasach), a twoje wyniki nie będą się aktualizować. Haamut eivät tallennu ollenkaan (eivät edes alkuperäisillä radoilla), eikä persoonallisia tulostaulukoitakaan päivitetä. Spöken kommer inte alls att sparas (även på originella banor) och personliga topplistor kommer inte heller uppdateras. Duchové se nebudou ukládat (dokonce ani na originálních tratích) a osobní žebříčky se nebudou aktualizovat. Të dhënat të fantazmave nuk kanë as me u ruajtur as me u shtuar ne renditjen personale. Kjo vlen gjithashtu per pista origjinale. Ghosts vil ikke blive gemt overhovedet (heller ikke på originale baner) og personlige pointtavler vil heller ikke blive opdaterede. Els fantasmes no es salvaran en absolut (fins i tot en pistes originals) i les taules de classificació personals no s'actualitzaran tampoc. A szellemek egyáltalán nem fognak elmentődni (hivatalos pályákon sem), és a ranglistáid sem lesznek feltöltve.
You may go to Worldwide mode and Custom Tracks Worldwide mode; both function correctly. Please do not use glitches on Custom Tracks! Je kan zowel wereldwijd als in de online mode voor zelfgemaakte banen meespelen; beiden hebben geen problemen. Vous pouvez accéder aux modes en ligne 'Mondial' et 'Custom Tracks Mondial', sans problème. Veuillez ne PAS abuser des 'glitchs' pour tricher sur les Custom Tracks! Du kannst am globalen Versus-Rennen und am globalen Custom Tracks-Rennen teilnehmen; beide funktionieren ohne Probleme. Bitte benutze keine Glitches auf Custom Tracks! Puoi giocare online usando le funzioni Mondiale e Custom Track Mondiale; entrambe funzionano correttamente. Per favore, non usare glitch sulle Custom Tracks! 世界、カスタムトラックの世界はどちらもえらぶことができますが、カスタムトラックの世界ではバグショートカットは使用しないでください。 세계의 누군가 모드와 CT세계의 누군가 모드를 플레이 하실 수 있습니다. 둘다 정상작동합니다. 글리치는 사용하지 마시기 바랍니다. (NTSC) Você pode jogar no modo Mundial e no Custom Tracks Mundial; ambos funcionam corretamente. Por favor não use glitches nas Custom Tracks!
(PAL) Podes jogar no modo Mundial e no modo Custom Tracks Mundial; ambos funcionam correctamente. Por favor não uses glitches nas Custom Tracks!
Вы можете играть как вов Всемирном режиме, так и во Всемирном режиме с пользовательскими треками, оба режима работают правильно. Пожалуйста, не используйте глюки на пользовательских треках! (NTSC) Puedes jugar en los modos Mundial y Custom Tracks Mundial; ambos funcionan correctamente. Por favor, ¡no uses glitches en Custom Tracks!
(PAL) Puedes jugar en los modos Mundial y Mundial de Pistas Personalizadas; ambos funcionan correctamente. Por favor, ¡no uses glitches en las Pistas Personalizadas!
Μπορείτε να πάτε στην επιλογή Παγκοσμίως και στην επιλογή Custom Tracks Παγκοσμίως, και οι δύο λειτουργούν σωστά. Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε δυσλειτουργίες σε Custom Tracks. Możesz zagrać na Własnych Trasach przez internet, lecz możesz grać także na oryginalnych trasach; obie opcje działają poprawnie. Proszę, nie używaj glitchów na Własnych Trasach! Voi mennä maailmanlaajuiseen tai CT-maailmanlaajuiseen; kummatkin toimivat oikein. Ethän käytä glitchejä pelatessasi CT:itä! Du kan spela i globalt läge och i Custom Track Globalt läge; båda fungerar korrekt. Var snäll använd inte buggar i Custom Tracks! Můžete si vybrat mezi celosvětovým režimem buď s původními tratěmi nebo s upravenými tratěmi; oba fungují bezchybně. Prosím, nevyužívejte chyb nebo nechtěných zkratek v upravených tratích! Ti mund te shkosh te menyra botëror dhe menyra botëror për Custom Tracka; te dyt funktionojnë. Te lutem, mos i përdor glitchat e Custom Trackave! Du kan gå i Worldwide mode og Custom Tracks Worldwide mode, begge fungerer correct. Lad venligst være med at udnytte glitches på Custom Tracks! Podrás utilitzar els modes Mundial i Custom Tracks Mundial; els dos funcionen correctament. Online Hivatalos, és Nemhivatalos pályákkal is tudsz játszani; mindkettő tökéletesen működik. Kérlek, ne használd ki a Nemhivatalos pályák hibáit.
Note: Use of the Custom Tracks Worldwide mode could result in a ban from online play. Het gebruik van de tweede optie kan resulteren in een ban voor het online spelen. Note : l'usage prolongé du mode 'Custom Tracks Mondial' pourrait vous faire bannir des serveurs de jeu CWF Nintendo. Achtung: Du könntest durch das Spielen von Custom Tracks-Global gebannt werden! NB: L'uso della funzione Custom Track Mondiale può causare il ban dal gioco online. 注意:カスタムトラックを使って世界のだれとでもをプレイするとBANをされる可能性があります。 주의: 커스텀 트랙을 오fl지널 게임 서버에서 플레이 하신다면 서버로부터 정지을 당하셔서 더이상 온라인 플레이를 못 하실 수도 있습니다. (NTSC) Nota: O uso do modo Custom Tracks Mundial pode resultar em ser banido de jogar online.
(PAL) Nota: O uso do modo Custom Tracks Mundial pode resultar em seres banido de jogar online
Заметка: использование пользовательских трасс в онлайне может привести к бану вашей консоли в онлайн-играх. (NTSC) Nota: El uso del modo Custom Tracks Mundial podría causar que seas vetado del juego en línea.
(PAL) Nota: El uso del modo Mundial de Pistas Personalizadas puede resultar en un baneo del juego en línea.
Σημείωση: Η χρήση της επιλογής Custom Tracks Παγκοσμίως μπορεί ενδεχομένως να καταλήξει σε απαγόρευση χρήσης του Nintendo WFC. Uwaga: używanie Własnych Tras przez internet może skutkować zablokowaniem z gry przez internet. Huomaa: CT-maailmanlaajuisen pelaaminen saattaa aiheutta porttikiellon nettipeleihin! Notering: användnig av Custom Track Globalt läget kan resultera i ett förbud från online-spel. Poznámka: Používání upravených tratí v originálním Celosvětovém režimu může mít za následek ban ze závodění online. Vëreje: Përdorimi e menyres botëror për Custom Tracka mund të rezultojë në një përjashtim nga lojë online. Bemærk: Hvis du bruger Custom Tracks Worldwide mode, kan du risikere axt blive bandlyst fra online spil. Nota: l'ús Custom Tracks Mundial pot resultar en una prohibició de jugar per l'internet. Még valami: A Nemhivatalos pályák onlone való használata kitiltást eredményezhet.
Avoid finishing offline Grand Prixs on Custom Cups. It may corrupt save data. Voorkom het voltooien van de offline Grand Prix in de toegevoegde bekers. Het kan de opgeslagen gegevens beschadigen. Ne terminez pas de Grand Prix en solo sur une coupe de Custom Tracks. Cela peut corrompre vos données de sauvegarde. Bitte keinen Offline-„Grand Prix“ durchspielen, weil dein Spielstand sonst beschädigt werden könnte. Evita di finire Gran Premi offline con i Trofei Modificati. Potrebbero corrompere il salvataggio. オフラインのグランプリでカスタムトラックを使用しないでください。データが破損する恐れがあります。 오프라인에서 커스텀 컵 그랑프리를 완주하지 마십시오. 데이터 손상의 원인입니다. (NTSC) Evite terminar os Grandes Prêmios offline nas Copas Personalizadas. Isto pode corromper os arquivos salvos.
(PAL) Evita terminares os Grandes Prémios offline nas Taças Modificadas. Pode corromper os dados guardados.
Уникайте завершения оффлайн-гранпри в пользовательских кубках, это может привести к повреждению вашего сохранения. (NTSC) Evita terminar una Copa de Custom Tracks en modo Grand Prix. Podría dañar los archivos guardados.
(PAL) Evita terminar los Grand Prix en Copas Personalizadas. Podría estropear tus datos de guardado.
Αποφεύγετε να τελειώνετε οφλάιν Γκραν Πρι σε Custom Κύπελλα. Μπορεί να διαφθείρει αποθηκευμένα δεδομένα. Nie używaj trybu „Grand Prix” grając jako jedna osoba. Może zniszczyć twój zapis. Vältä offline-GP:n loppua. Se saattaa korruptoida tallennustiedoston. Undvik att avsluta offline Grand Prixs på Custom Cupper. Det kan förstöra sparad data. Vyvarujte se dokončení offline Grand Prixu v upravených pohárech. Může to poškodit uložená data. Shmange perfundimin e Grand Prixut offline me kampione custome. Ajo mund të dëmtojë të dhënat të ruajtur. Undgå at færdiggøre offline Grand Prix'er på Custom Cups. Det kan ødelægge gemte data. Evitar acabar Grand Prixs en Copas Custom. Podria corrompre les dades guardades. Ha befejezel egy Nemhivatalos kupát offline, a mentésed megsérülhet.
It is recommended to enable the Save to SD card option in Riivolution to avoid corrupting normal Mario Kart save data. Het is aanbevolen om de “Save to SD card” optie in Riivolution op “Enabled” te zetten, om te voorkomen dat de normale save wordt beschadigd. Il est plus sûr d'activer l'option "Save to SD card?" dans Riivolution, afin d'éviter de pouvoir corrompre vos données Mario Kart stockées en local sur la Wii. Es ist zu empfehlen, die Option „Save to SD card“ auf „Enabled“ zu stellen, damit keine Schäden verursacht werden. Si consiglia di abilitare l'opzione “Save to SD card” di Riivolution per evitare che il salvataggio originale di Mario Kart si corrompa. マリオカートWiiのセーブデータの破損をふせぐために、 Riivolutionのオプションでセーブデータの保存をゆうこうにすることをおすすめします。 오리지널 마리오 카트 저장 데이터 손상을 피하기 위해 Riivolution의 SD 카드 저장 옵션을 사용하는 것을 추천합니다. (NTSC) É recomendado ativar a opção “Save to SD Card” (salvar no cartão SD) no Riivolution para evitar corromper os dados salvos do Mario Kart Wii normal.
(PAL) Recomenda-se que a opção “Save to SD Card” (guardar no cartão SD) esteja activada no Riivolution, para evitar corromper os dados guardados do Mario Kart normal.
Рекомендуется включить сохранения на SD-карту в опциях Riivolution для того, что бы не повредить ваши сохранения от оригинальной Mario Kart Wii (NTSC) Es recomendable poner en “Enable” la opción “Save to SD Card” (guardar en la tarjeta SD) para activarla en Riivolution y evitar que los datos normales de Mario Kart se corrompan.
(PAL) Es recomendable activar (cambiar a “Enabled”) la opción Guardar en la tarjeta SD (“Save to SD Card”) en Riivolution para evitar que los datos de guardado originales de Mario Kart se estropeen.
Συνιστάται η επιλογή «Αποθήκευση στην Κάρτα SD»(Save to SD card) να είναι ενεργοποιημένη για να αποφύγετε την διαφθορά κανονικά αποθηκευμένων δεδομένων Mario Kart. Jeśli korzystasz z Riivolution, włącz opcję „Save to SD card”, by uniknąć zniszczenia zapisu. Olisi suositeltavaa ottaa käyttöön SD-kortille tallennusasetus Riivolutionissa välttääkseen normaalin tallennustiedoston korruptoitumista. Det är rekomenderat att aktivera spara till SD kort (save to SD card) alternativet i Riivolution för att undvika att förstöra normala Mario Karts sparade data. Doporučujeme zapnout v Riivolution možnost "Save to SD card" (Ukládat na SD kartu), aby nedošlo k poškození uložených dat normální verze hry Mario Kart. Është e rekomanduar për të mundësuar opsionin "Save to SD card" në Riivolution për të shmangur korruptimin të dhënat të ruajtur nga Mario Kart normale. Det er anbefalet at slå "Save to SD card" funktionen til i Riivolution, for at undgå at ødelægge de gemte data for det normale Mario Kart. Es recomanable que activis l'upció "Guardar a tarja SD" en Riivolution per evitar la corrupció de les dades guardades en Mario Kart normal. Azt javaslom, hogy engedélyezd az SD Kártyára való mentést a Riivolutionben, hogy ne sérüljön meg a konzolon lévő Mario Kart mentésed.
Press A to continue. Druk op A om door te gaan. Appuyez sur A pour continuer. Drücke A um fortzufahren. Premi A per continuare. 続けるにはAボタンを押してください。 계속하려면 A 버튼을 누르세요. (NTSC) Pressione A para continuar.
(PAL) Carrega no botão A para continuar.
Для продолжения нажмите А (NTSC) Aprieta A para continuar.
(PAL) Pulsa el botón A para continuar.
Πατήστε A για να συνεχίσετε Kliknij “A” aby kontynuować. Paina A jatkaaksesi Tryck A för att fortsätta. Stiskněte A pro pokračování. Shtype A për të vazhduar. Tryk A for at fortsætte. Prem el botó "A" per continuar. Nyomj A-t a folytatáshoz.

Error Splash Screen


Translation

English Dutch French German Italian Japanese Korean Portuguese Russian Spanish Greek Polish Finnish Swedish Czech Albanian Danish Catalan Hungarian
CTGPR Load Error Fout bij het laden Erreur de chargement CTGP-R Fehler beim Laden Errore di caricamento CTGPR ロードエラー CTGPR 로드 에러 Erro ao carregar CTGPR - Error al cargar CTGPR. Πρόβλημα στην φόρτωση CTGPR Błąd wczytywania CTGPR CTGP-R-latausvirhe CTGPR Laddningsfel Chyba při načítání CTGPR - CTGPR Indlæsnings Fejl Error en carregar CTGPR Hiba a CTGP-R Betöltésekor
Unfortunately, the CTGPR pack could not be loaded correctly. Helaas kon de CTGPR niet correct worden geladen. Hélas, le pack CTGPR n‘a pas pu être chargé correctement. Leider konnte das CTGPR-Pack nicht geladen werden. Sfortunatamente, CTGPR non può essere caricato correttamente. CTGPRのロードに失敗しました。 슬프게도, CTGPR 팩을 제대로 로드할 수 없습니다. (NTSC) Infelizmente, o pack CTGP não foi carregado corretamente.
(PAL) Infelizmente, o pack CTGPR não foi carregado devidamente.
- Desafortunadamente, el pack CTGPR no se cargó correctamente. Δυστυχώς, το πακέτο CTGPR δεν μπόρεσε να φορτώσει σωστά. Niestety, paczka CTGPR nie mogła zostać wczytana poprawnie. Valitettavasti CTGP-R-pakettia ei voitu ladata oikein. Tyvärr, CTGPR-paketet kunde inte laddas korrekt. Bohužel, balíček CTGPR se nepodařilo správně načíst. - Desværre kunne CTGPR pakken ikke blive indlæst correct. Desafortunadament, el paquet de CTGPR no s'ha pogut carregar correctament. A CTGP-R csomagot nem sikerült betölteni.
There are many reasons why this error can occur. You should check online for information about how to fix it. Er zijn vele redenen hiervoor. Je kan online informatie opzoeken om het op te lossen. Il existe diverses raisons possibles pour cette erreur. Allez chercher en ligne des informations à ce sujet pour une éventuelle solution. Es gibt viele Gründe, warum dieser Fehler aufgetreten sein könnte. Du solltest online nach Informationen suchen, wie man diesen Fehler beheben kann. Ci sono molti motivi per cui questo errore può capitare. Dovresti cercare informazioni online per risolverlo. ロード失敗の原因はいくつかありまます。修正する方法については、オンラインで確認をしてください。 이 에러가 발생하는 데에는 많은 이유가 있습니다. 해결 방법에 대한 자세한 내용은 온라인으로 확인해 주십시오. (NTSC) Há muitas razões que podem ter causado este erro. Você deve procurar buscar informação na internet sobre como solucionar.
(PAL) Há vários motivos que podem ter causado este erro. Deves procurar na Internet informação sobre como solucioná-lo.
- Hay muchos motivos por los que este error puede ocurrir. Deberías buscar información en línea sobre cómo solucionarlo. Υπάρχουν πολλοί λόγοι γιατί αυτό το πρόβλημα μπορεί να συνέβει. Θα πρέπει να κοιτάξετε πληροφορίες το διαδίκτυο για να το επισκευάσετε. Jest wiele powodów, dla których ten błąd mógł się pojawić. Sprawdź informacje na temat twojego błędu w internecie. On monia syitä, miksi tämä virhe tapahtuu. Sinun kannattaa tarkistaa Internetistä saadaksesi tietoja, miten tämän voi korjata. Det finns många anledningar varför detta felet har uppstått. Du borde leta efter information online om hur man fixar det. Je hodně možností, proč mohla tato chyba nastat. Doporučujeme zkusit vyhledat řešení problému online. Ka shumë arsye se pse ky gabim mund të ndodhë. Duhet të shikosh në internet për informacion se si për të rregulluar atë. Der er mange grunde til at denne fejl kan forekomme. Du burde tjekke online for information om hvordan man fikser det. Hi ha moltes raons per les quals pot ocòrrer aquest error. Hauries de buscar més informació a l'Internet. Ennek a hibának több oka is lehet. Próbálj rákeresni az interneten, hátha van rá megoldás.
Please turn off the Wii now. Schakel nu de Wii uit. À présent, veuillez éteindre la Wii. Bitte schalte die Wii nun aus. Ora spegni la Wii per favore. Wiiの電源をoffにしてください。 Wii 전원을 종료해 주십시오. (NTSC) Por favor, desligue o Wii agora.
(PAL) Por favor, desliga a Wii agora.
- (NTSC) Por favor, apaga el Wii ahora.
(PAL) Por favor, apaga la Wii ahora.
Παρακαλώ σβήστε το Wii τώρα. Proszę, wyłącz Wii. Sulje Wii nyt... Var vänlig stäng av ditt Wii nu. Teď prosím vypněte Wii. Te lutem shkyme Wiin tash. Sluk venligst Wii'en nu. Apaga la Wii ara, si us plau. Kérlek, kapcsold ki a Wii-d.

Error Screen


Translation

English Dutch French German Italian Japanese Korean Portuguese Russian Spanish Greek Polish Finnish Swedish Czech Albanian Danish Catalan Hungarian
Fatal Error. Fatale fout. Erreur fatale! Schwerwiegender Fehler. Errore fatale. 致命的エラー。 중요 에러 발생 Erro fatal. - Error fatal. Καταστροφικό σφάλμα. Fatalny błąd. Kohtalokas virhe! Allvarligt Fel. Kritická chyba. Gabim fatale. Fatal Fejl Error fatal. Végzetes hiba.
The CTGPR pack has crashed. De CTGPR is gecrasht. Le pack CTGPR a planté, suite à une défaillance. Das CTGPR-Paket funktioniert nicht mehr. CTGPR è andato in crash. CTGPRがクラッシュしました。 CTGPR 팩이 충돌했습니다. (NTSC) O pack CTGP falhou.
(PAL) O pack CTGPR foi abaixo.
- (NTSC) El pack CTGPR ha fallado.
Ha habido un problema en el pack CTGPR.
Το πακέτο CTGPR έχει καταστραφεί. Paczka CTGPR zacięła się. CTGP-R-paketti on kaatunut. CTGPR-paketet har kraschat. Balíček CTGPR zhavaroval. Paketa CTGPR nuk punon me. CTPR Pakken er crashet. El paquet CTGPR ha fallat. A CTGP-R csomag összeomlott.
Please turn off the Wii and seek assistance online. Schakel de Wii uit en zoek online voor ondersteuning. Veuillez éteindre la Wii et chercher de l‘aide en ligne. Bitte schalte die Wii aus und suche online nach Hilfe. Spegni la Wii e cerca assistenza online. Wiiの電源をoffにし、オンラインで報告してください。 Wii 전원을 종료하고 온라인으로 해결 방법을 찾으십시오. (NTSC) Por favor, desligue o Wii e procure assistência online. (PAL) Por favor, desliga a Wii e procura assistência online. - (NTSC) Por favor, apaga el Wii y busca asistencia en línea.
(PAL) Por favor, apaga la Wii y busca asistencia en línea.
Παρακαλώ σβήστε το Wii και κοιτάξτε για βοήθεια σχετικά με την διαδίκτυο. Proszę, wyłącz Wii i poszukaj pomocy w internecie. Sulje Wii nyt ja etsi apua Internetistä. Var vänlig stäng av ditt Wii och sök hjälp online. Prosím, vypněte Wii a vyhledejte pomoc online. Te lutem shkyme Wiin dhe kërko ndihmë në internet. Sluk venligst Wii'en og søg hjælp online. Apaga el Wii i busca informació a l'Internet. Kérlek kapcsold ki a Wii-d, és keress segítséget online.

Anti-cheat


Translation

English Dutch French German Italian Japanese Korean Portuguese Russian Spanish Greek Polish Finnish Swedish Czech Albanian Danish Catalan Hungarian
Caught ya! Betrapt! La main dans le sac!
-OR, litterally-
On t'attrape!
Auf frischer Tat ertappt! Beccato! 検出! 잡았다 요놈! (NTSC) Peguei você!
(PAL) Apanhei-te!
- (NTSC) ¡Te atrapé!
(PAL) ¡Te pillé!
Σε τσάκωσα! Mam cię! Haa! Fångade dig! Mám tě! Të kapa! Fangede dig! Te enxampat! Most megvagy!
Oops. Someone has been messing with something that they shouldn't have. Oeps, Iemand heeft ergens aangezeten waar niet aangezeten mag worden. Tiens donc. Quelqu'un vient de toucher à quelque chose qu'il ne fallait pas. Ups. Da hat wohl jemand versucht, etwas zu manipulieren. Oops! Qualcuno stava facendo qualcosa che non avrebbe dovuto fare. だれかが何らかのファイルを変えています 저런! 누군가가 건들지 말아야 할 것을 건들였군요.. (NTSC) Oops. Alguém andou mexendo em algo que não devia.
(PAL) Ups. Alguém andou a mexer em algo que não devia.
- (NTSC) Ups. Alguien estuvo moviéndole a algo que no debía.
(PAL) Ups. Alguien ha estado haciendo algo que no debía.
Ουπς. Κάποιος πείραξε κάτι που δεν θα έπρεπε. Ups. Ktoś tu mieszał z czymś, z czym nie powinien. Hups! Joku on tehnyt jotain, mitä hänen ei olisi pitänyt tehdä... Hoppsan. Någon har trasslat med något de inte borde ha gjort. Jejda. Někdo se vrtal v něčem, v čem neměl. Ups. Ndoshta dikush ka provuar të manipulon diçka. Ups. Nogle har pillet ved noget som de ikke burde. Ui, algú a ha estat movent alguna cosa que no havia de fe. Hoppá. Valaki valami olyat piszkált meg, amit nem kellett volna.
If you have attempted to use cheat codes, please remove them. Als je hebt geprobeerd om cheatcodes te gebruiken, schakel ze uit. Si vous avez essayé d'utiliser des codes de triche, veuillez les désactiver. Falls du Hacks oder Cheat Codes benutzt, deaktiviere sie bitte. Se stavi cercando di usare qualche codice per barare rimuovilo, per favore. チートコードを使用していたら、それはむこうにしてください 만약 치트 코드를 사용하려고 시도하셨다면, 다시 원상태로 되돌려 놓으시고 사용하지 마십시오. (NTSC) Se você tentar usar cheats (códigos), por favor remove-os.
(PAL) Se tentaste usar códigos de batota, por favor remove-os.
- (NTSC) Si has intentado usar trucos (códigos de cheat), por favor, quítalos.
(PAL) Si has intentado usar trucos (cheats), por favor, desactívalos.
Αν προσπαθήσατε να χρησιμοποιήσετε κωδικούς (cheat codes), παρακαλώ αφαιρέστε τους. Jeśli próbowałeś użyć kodów, proszę, usuń je. Jos olet yrittänyt käyttää huijauskoodeja, poista ne. Om du har försökt att använda fuskkoder, var snäll ta bort dem. Pokud jste se snažili cheatovat, tak ty cheaty vypněte. Nëse ti përdor hacks apo cheats, te lutem deaktivoji. Hvis du har forsøgt at bruge snydekoder, så fjern dem venligst. Si has intentat usar codis de trucs (cheat codes), desactivar si us plau. Ha csalásokat használsz, kérlek távolísd el őket.
If you have modified a KCL or KMP file, please undo this change. Als je een KMP of KCL hebt aangepast, maak deze verandering dan ongedaan. Si vous avez modifié un fichier KCL ou KMP, veuillez le remplacer par son original. Falls du eine KCL- oder KMP-Datei verändert hast, mache es bitte rückgängig! Se hai modificato un file KCL o KMP, per favore, riporta tutto ció che hai modificato com'era prima. KCLやKMPファイルを変更していた場合はそれを元にもどしてください 만약 수정하신 KCL 또는 KMP 파일을 가지고 계신다면 파일을 원상태로 되돌려 놓으십시오. (NTSC) Se você modificou um arquivo KCL ou KMP, por favor desfaça essa alteração.
(PAL) Se modificaste um ficheiro KCL ou KMP, por favor desfaz essa alteração.
- Si has modificado algún archivo KCL o KMP, por favor, deshaz ese cambio. Άμα έχετε τροποποιήσει ενα αρχείο KCL ή KMP, παρακαλώ επαναφέρτε το καvονικό αρχείο. Jeśli modyfikowałeś pliki KCL albo KMP, usuń tą zmianę. Jos olet muokannut KCL- tai KMP-tiedostoa, peruuta muutos. Om du har modifierat en KCL- eller KMP-fil, var snäll ångra ändringarna. Pokud jste upravili soubor s příponou KCL nebo KMP, vraťte ho, prosím, do původního stavu. Nëse ke modifikuar një KCL ose KMP, te lutem ktheje këtë ndryshim. Hvis du har redigeret en KCL eller KMP fil, så gør den venligst tilbage som før. Si tens un arxiu modificat de KCL o KMP, desfer aquest canvi, si us plau. Ha egy KCL vagy KMP fájlt módosítottál, kérlek csináld vissza.
Otherwise, please redownload the CTGP-R; it is corrupted. Anders moet de CTGP-R opnieuw gedownload worden, deze versie is beschadigd. Sinon, veuillez réinstaller le pack CTGP-R ; il est peut-être corrompu. Anderenfalls lade CTGP-R neu runter, da diese Version beschädigt ist. In caso contrario riscarica CTGP-R; è corrotto. 原因がそれ以外であった場合は、何かのファイルが破損しています。もういちどCTGPRをダウンロードをしてください。 그렇지 않다면, 손상된 것이니 CTGP-R을 다시 다운로드 해 주십시오. (NTSC) Se não, por favor baixe novamente o CTGP; está corrompido.
(PAL) Se não, por favor volta a fazer o download do CTGPR; está corrompido.
- (NTSC) De otro modo, por favor descarga de nuevo el CTGP-R, ya que está dañado.
(PAL) Si no, por favor, descarga de nuevo CTGP-R; está dañado.
Αλλιώς, ξανακατεβάστε το CTGP-R, έχει διαφθαρθεί. W innym przypadku, pobierz CTGPR ponownie; jest zepsute. Jos et, yritä ladata CTGP-R uudelleen; se saattaa olla korruptoitunut. Annars, var vänlig att ominstallera CTGP-R; Den är förstörd. V opačném případě si prosím stáhněte znovu celé CTGP-R; je poškozené. Përndryshe, te lutem shkarkoje CTGP-R sërish; është e korruptuar. Ellers, så download CTGP-R på ny, den er beskadiget. D'una altra manera, tornar a descarregar; està danyat. Egyéb esetben a CTGP-R-ed sérült; töltsd le újra.
Hold the power button for 5 seconds to turn off the Wii. Houd de powerknop voor vijf seconden ingedrukt om de Wii uit te schakelen. Maintenez enfoncé le bouton POWER de la Wii pendant 5 secondes pour l'éteindre. Halte den Power-Knopf für 5 Sekunden gedrückt, um deine Konsole auszuschalten. Tieni premuto il tasto Power per 5 secondi per spegnere il Wii. 電源ボタンを5秒間押し続けてください。 전원 버튼을 5초간 눌러 Wii의 전원을 꺼 주십시오. (NTSC) Mantenha o botão power pressionado durante 5 segundos para desligar o Wii.
(PAL) Mantém o botão power premido durante 5 segundos para desligares a Wii.
- (NTSC) Mantén presionado el botón Power durante 5 segundos para apagar el Wii.
(PAL) Mantén pulsado el botón Power durante 5 segundos para apagar la Wii.
Πατήστε και κρατήστε το κουμπί λειτουργίας για 5 δευτερόλεπτα για να σβήσει το Wii. Przytrzymaj guzik „Power” przez 5 sekund, by wyłączyć Wii. Pidä virtanäppäin pohjassa 5 sekunnin ajan sammuttaaksesi Wiin. Håll strömknappen inne i 5 sekunder för att stänga av ditt Wii. Podržte tlačítko napájení na 5 vteřin pro vypnutí Wii. Mbaje butonin te shtypur për 5 sekonda për të shkymur Wiin. Hold tænd/sluk knappen nede i 5 sekunder for at slukke Wii'en. Mantigues el botó Power durant cinc segons per apagar la Wii. Tartsd nyomva a Bekapcsológombot 5 másodpercig a Wii kikapcsolásához.

Menus and Races


Translation

English Dutch French German Italian Japanese Korean Portuguese Russian Spanish Greek Polish Finnish Swedish Czech Albanian Danish Catalan Hungarian
By MrBean35000vr and Chadderz Door MrBean35000vr en Chadderz Par MrBean35000vr et Chadderz Von MrBean35000vr und Chadderz Creato da MrBean35000vr e Chadderz MrBean35000vr、Chadderzによって作られました 제작자: MrBean35000vr, Chadderz Por MrBean35000vr e por Chadderz - Creado por MrBean35000vr y Chadderz Από τον MrBean35000vr και τον Chadderz Stworzone przez MrBean35000vr i Chadderz. Tehneet MrBean35000vr ja Chadderz Av MrBean35000vr och Chadderz Vytvořili MrBean35000vr a Chadderz Nga MrBean35000vr dhe Chadderz Lavet af MrBean35000vr og Chadderz Creat per MrBean35000vr i Chadderz Készítette: MrBean35000vr és Chadderz
Translation to “English” by x, y and z Vertaling naar het Nederlands door x, y en z Traduit en Français par x, y, z Übersetzung ins Deutsche von x, y und z Tradotto in Italiano da x, y e z 日本語 のほんやくは、xyzによりされました。 x, yz 에 의해 한국어로 번역됩니다 Traduzido para Português por x, y e z - Traducción al Español por x, y y z. Μετάφραση στα Ελληνικά από τους[1] x, y και z (NOTE: [1] If one person translates and it's male use “τον”. If female use “την”). Przetłumaczono na Polski przez x, y i z Kääntänyt suomeksi x, y ja z Översatt till svenska av x, y och z Do češtiny přeložili x, y a z Përkthim në shqip nga x, y dhe z Oversættelse til dansk af x, y og z. Traducció al català per x, y i z. Magyarra fordította: x, y és z
Custom Tracks Worldwide Wereldwijd zelfgemaakte banen Custom Tracks Mondial Custom Tracks Global Custom Track Mondiale カスタムトラックの世界のだれとでも CT세계의 누군가와 Custom Tracks Mundial - (NTSC) Custom Tracks Mundial
(PAL) Mundial de Pistas Personalizadas
Custom Tracks Παγκοσμίως Własne Trasy Globalnie CT-maailmanlaajuinen Custom Tracks Global Celosvětově s upravenými tratěmi Custom Tracka Botëror Custom Tracks Verdensomspændende Custom Tracks Mundial Nemhivatalos Pályák
We're playing a CTGP! Wij spelen een CTGP! Nous faisons un CTGP! Wir fahren einen CTGP! Stiamo giocando un CTGP! CTGPをしています! CTGP 그랑프리 개인전을 플레이하고 있습니다! (NTSC) Estamos jogando um CTGP!
(PAL) Estamos a jogar um CTGP!
- ¡Estamos jugando un CTGP! Παίζουμε ένα CTGP! Gramy CTGP! Pelaamme CTGP:tä. Vi spelar en CTGP! Hrajeme CTGP! Ne jemi duke luajtur një CTGP! Vi spiller et CTGP Estem jugant un CTGP! CTGP-zünk!
We're playing a Team CTGP! Wij spelen een Team CTGP! Nous faisons un CTGP en équipes! Wir fahren einen Team-CTGP! Stiamo giocando un CTGP a Squadre! CTGPのチーム戦をしています! CTGP 그랑프리 단체전을 플레이하고 있습니다! (NTSC) Estamos jogando um CTGP em Equipes!
(PAL) Estamos a jogar um CTGP por Equipas!
- (NTSC) ¡Estamos jugando un CTGP en Equipo!
(PAL) ¡Estamos jugando un CTGP por Equipos!
Παίζουμε ένα Oμαδικό CTGP! Gramy CTGP grupowo! Pelaamme TCTGP:tä. Vi spelar ett lag-CTGP! Hrajeme CTGP na týmy! Ne jemi duke luajtur një CTGP me skuadra! Vi spiller et Hold-CTGP! Estem jugant un CTGP d'equips! Csapatban CTGP-zünk!
Challenge CTGP Revolution players around the world. Daag CTGP Revolutionspelers rond de wereld uit. Défiez des joueurs CTGP Revolution dans le monde entier. Fordere andere CTGP Revolution Spieler aus der ganzen Welt heraus. Sfida giocatori di CTGP Revolution in tutto il mondo. 世界中のCTGP Revolutionのプレイヤーに挑戦しています。 전 세계의 CTGP Revolution 유저들과 플레이합니다. (NTSC) Desafie jogadores de CTGP Revolution ao redor do mundo.
(PAL) Desafia jogadores de CTGP de todo o mundo.
- Reta a jugadores de CTGP Revolution de todo el mundo. Αντιμετώπισε παίκτες με CTGP Revolution από όλο τον κόσμο. Zawalcz z innymi ludźmi na świecie w CTGP Revolution. Haasta CTGP-R:n pelaajat kaikkialla maailmassa. Utmana CTGP Revolution-spelare runt om i världen. Vyzvěte hráče CTGP Revolution po celém světě. Sfidoji lojtarët të Revolution CTGPs rreth botës. Udfordr CTGP Revolution spillere over hele verden. Repte jugadors de CTGP per tot el món. Hívj ki CTGP-R játékosokat világszerte!
I'm either playing CTs or Continental! Ik bespeel ofwel zelfgemaakte banen of continentaal. Je joue soit en Continental, soit aux Custom Tracks! Ich spiele Custom Tracks oder Kontinental! Sto giocando con le CT o in Continentale! CTで世界か国内のだれかとあそんでいます! CT세계의 누군가와 또는 국내의 누군가와를 플레이하고 있습니다! (NTSC) Estou jogando Custom Tracks ou em um Continental!
(PAL) Estou a jogar Custom Tracks ou um Continental!
- (NTSC) ¡Estoy jugando en Custom Tracks o en Continental!
(PAL) ¡Estoy jugando en Pistas Personalizadas o en un Continental!
Παίζω είτε CTs ή Ηπειρωτικά! Gram w Własne Trasy albo z moim kontynentem! Pelaan joko CT-maailmanlaajuista tai alueellista. Jag spelar antingen CTs eller Kontinentalt! Hraji buďto s upravenými traťmi nebo kontinentálně! Unë jam duke luajtur ose CT ose Kontinentale! Jeg spiller enten CTs eller Kontinental! Estic jugant CTs o Continental! Vagy NH pályákat, vagy kontinentálisan játszom!
You're taking too long!
Nintendo will disconnect you!
Je doet er te lang over!
Nintendo zal de verbinding verbreken!
Vous prenez trop de temps à finir!

Faites vite avant que Nintendo ne vous déconnecte!
-OR-
Faites vite, sinon Nintendo vous déconnectera!
Du brauchst zu lange!
Nintendo wird deine Verbindung trennen!
Ci stai mettendo troppo!
La Nintendo ti disconnetterà!
レースが終了するのに時間がかかっているようです。
任天堂によってオンラインから切断されます。
너무 오래 걸리는군요! 닌텐도의 온라인 연결이 끊길 것입니다! (NTSC) Você está demorando muito!
Nintendo vai desconectar você!
(PAL) Estão a demorar muito tempo!
A Nintendo ainda vos desliga!
- (NTSC) ¡Te estás tardando demasiado!
¡Nintendo te va a desconectar!
(PAL) ¡Estás tardando demasiado!
¡Nintendo te va a desconectar!
Κάνετε πολύ ώρα!
Η Nintendo θα σας αποσυνδέσει!
Pośpiesz się!
Nintendo cię rozłączy!
Pelisi kestää liian pitkään!
Nintento katkaisee yhteytesi!
Du tar för lång tid!
Nintendo kommer att frånkoppla dig
Trvá Vám to příliš dlouho!
Nintendo Vás odpojí!
Ti je duke harxhitur tepër kohë!
Nintendo do të shkyç!
Du bruger for lang tid!
Nintendo vil afbryde forbindelsen!
Estàs trigant massa!
Nintendo et desconnectarà!
Túl lassú vagy!
Nintendo le fog kapcsolni!
You must change your settings
to join this room.

Required settings:
Custom Tracks: x
My Stuff: y
- - - - - - Debes cambiar tus ajustes
para unirte a esta sala.

Ajustes necesarios:
Custom Tracks: x
My Stuff: y
- - Πρέπει να αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας
για να μπείτε σε αυτό το γκρουπ.

Υποχρεωτικές ρυθμίσεις:
Custom Tracks: x
Φάκελος My Stuff: y
- - Du måste ändra dina inställningar
för att gå med i rummet.

Nödvändiga inställningar:
Custom Tracks: x
My Stuff: y
- - - - -
On or Off - - - - - - Con o sin - - Ενεργοπ. ή Απενεργοπ. - - På eller av - - - - -
No track replacements - - - - - - Sin pistas reemplazadas - - Όχι αντικατάσταση πιστών - - Inga ersatta banor - - - - -

Status Messages

These messages mostly display in the bottom right of the screen to provide extra information.


Translation

MID English Dutch French German Italian Japanese Korean Spanish Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech
7001 Always x - - Immer x - このフレンドルームは x こていです - Siempre x Πάντοτε x - - - Alltid x -
7002 On - - An - 使用する - Activado Ενεργοποιημένο - - - -
7003 Off - - Aus - 使用しない - Desactivado Απενεργοποιημένο - - - Av -
7004 150cc or Mirror - - 150ccm oder Spiegel - 150cc & ミラー - 150cc o Espejo 150cc ή Καθρέφτης - - - 150cc eller Spegel -
7006 Total Races: xxx - - Rennanzahl: xxx - 総レース数: xxx - Número total de carreras: xxx Αριθμός Αγώνων: xxx - - - Antal lopp: xxx -
7007 Your CTGP version does not match the host! - - Deine CTGP-Version stimmt nicht mit der vom Host überein! - CTGPのバージョンがホストといっちしません - ¡Tu versión de CTGP es diferente a la del anfitrión! Η έκδοση του CTGP σας δεν ταιριάζει με αυτή του οικοδεσπότη! - - - Din CTGP-version matchar inte värdens! -
7008 Thundercloud Auto-Fire: x - - Gewitterwolke automatisch auslösen: x - カミナリぐもを自動で使用: x - Autodisparo de la Nube de Rayos: x Αυτόματη χρήση Νέφους Κεραυνού: x - - - Åskmoln Autofire: x -
7009 Normal - - Normal - 普通 - Normal Κανονικό - - - Normal -
700a Thundercloud Effect: x - - Gewitterwolken-Effekt: x - カミナリぐものこうか: x - Efecto de la Nube de Rayos Επίδραση Νέφους Κεραυνού: x - - - Åskmolnseffekt: x -
700b Disabled - - Deaktiviert - 使わない - Desactivado Απενεργοποιημένο - - - Avaktiverad -
700c Room Encryption: x - - Raum-Verschlüsselung: x - ルームのあんごう: x - Cifrado de Sala: x Κρυπτογράφηση του Γκρουπ: x - - - Rumskryptering: x -
700d Mega Mushroom - - Maxi-Pilz - 巨大キノコ - Mega Champiñón Μέγα Μανιτάρι - - - Megasvamp -
700e Nintendo Tracks Only - - Nur Nintendo-Strecken - 任天堂コースのみ - Solo Pistas de Nintendo Μόνο οι πίστες της Nintendo - - - Endast Nintendo-banor -
700f Custom Tracks Only - - Nur Custom Tracks - カスタムトラックのみ - (NTSC) Solo Custom Tracks
(PAL) Solo Pistas Personalizadas
Μόνο Custom Tracks - - - Endast Custom Tracks -
7010 All Tracks - - Alle Strecken - 全コース - Todas las Pistas Όλες οι πίστες - - - Alla banor -
7011 Worldwide VS - - Globales Versus-Rennen - 世界のだれとでも VS - Mundial VS Αγώνας Εναντίων Παγκοσμίως - - - Globalt VS -
7012 Custom Tracks Worldwide - - Custom Tracks Global - CT世界のだれとでも - (NTSC) Custom Tracks Mundial
(PAL) Mundial de Pistas Personalizadas
Custom Tracks Παγκοσμίως - - - Custom Tracks Globalt -
7013 Countdown Mode - - Countdownmodus - カウントダウンモード - Modo Cuenta Regresiva Λειτουργία Countdown - - - Nedräkningsläge -
7014 Competitive Mode - - Kompetitiver Modus - レースモード - Modo Competitivo Ανταγωνιστική Λειτουργία - - - Konkurrenskraftigt Läge -
7015 Ignorance is Bliss: x - - Ignorance is Bliss: x - アンチチート: x - Ignorancia es Dicha: x Ignorance is Bliss: x - - - Okunnighet är salighet: x -
7016 Normal - - Normal - 普通 - Normal Κανονικό - - - Normal -
7017 High - - Hoch - 強い - Alto Δυνατό - - - Hög -
7018 All Vehicles - - Alle Fahrzeuge - すべて - Todos los vehículos Όλα τα οχήματα - - - Alla Fordon -
7019 Karts Only - - Nur Karts - カートのみ - Solo karts Μόνο Καρτ - - - Endast Karts -
701a Bikes Only - - Nur Bikes - バイクのみ - Solo motos Μόνο Μηχανές - - - Endast Cyklar -
701b Voting: x - - Streckenwahl: x - コースとうひょう: x - Votación: x Ψήφισμα: x - - - Röstning: x -
701c Host Decides - - Der Host entscheidet - ルームホスト - Anfitrión decide Αποφασίζει ο οικοδεσπότης - - - Värd bestämmer -
701d My Stuff: x - - My Stuff: x - My Stuff: x - My Stuff: x Φάκελος My Stuff: x - - - My Stuff: x -
701e Item Rain: x - - Item-Regen: x - アイテムレイン: x - Lluvia de Objetos: x Βροχή με Αντικείμενα: x - - - Föremålsregn: x -
701f Draggable Blue Shells: x - - Blaue Panzer festhalten: x - トゲゾーこうらをそうび: x - Caparazón Azul arrastrable: x Συρόμενα Μπλε Καβούκια: x - - - Dragbara blåa skal: x -
7020 All Items Can Land: x - - Alle Items regnen: x - 全アイテム落下: x - Todos los Objetos pueden recogerse: x Όλα τα Αντικείμενα μπορούν να κάτσουν στο έδαφος: x - - - Alla föremål kan landa: x -
7021 Speedometer: x - - Tachometer: x - スピードメーター: x - Velocímetro: x Ταχύμετρο: x - - - Hastighetsmätare: x -
7022 Item Boxes: x - - Itemboxen: x - アイテムボックス: x - Cajas de Objetos: x Κουτιά Αντικειμένων: x - - - Föremålslådor: x -
7023 Mii Heads on Minimap: x - - Mii-Köpfe auf der Minimap: x - ミニマップにMiiの顔を表示: x - Cabezas de Mii en Minimapa: x Κεφάλια Mii στον Χάρτη: x - - - Mii-huvuden på Minikartan: x -
7024 Network Data Rate: x - - Übertragungsrate: x - ネットワークデータレート: x - Cantidad de Datos en Red: x Ποσοστό Δεδομένων Δικτύου: x - - - Databredd på nätverket: x -
7026 Room Stability: Very Bad - - Raum-Stabilität: Sehr Schlecht - へやのじょうたい: さいあく! - Estabilidad de la Sala: Muy Mala Σταθερότητα του γκρουπ: Πολύ κακό - - - Rumstabilitet: väldigt dålig -
7027 Room Stability: Bad - - Raum-Stabilität: Schlecht - へやのじょうたい: わるい - Estabilidad de la Sala: Mala Σταθερότητα του γκρουπ: Κακό - - - Rumstabilitet: dålig -
7028 Room Stability: Poor - - Raum-Stabilität: Mangelhaft - へやのじょうたい: びみょう - Estabilidad de la Sala: Pobre Σταθερότητα του γκρουπ: Έτσι κι έτσι - - - Rumstabilitet: låg -
7029 Room Stability: Average - - Raum-Stabilität: Durchschnittlich - へやのじょうたい: ふつう - Estabilidad de la Sala: Media Σταθερότητα του γκρουπ: Μέτριο - - - Rumstabilitet: medel -
702a Room Stability: Good - - Raum-Stabilität: Gut - へやのじょうたい: よい - Estabilidad de la Sala: Buena Σταθερότητα του γκρουπ: Καλό - - - Rumstabilitet: bra -
702b Room Stability: Very Good - - Raum-Stabilität: Sehr Gut - へやのじょうたい: ひじょうによい - Estabilidad de la Sala: Muy Buena Σταθερότητα του γκρουπ: Πολύ καλό - - - Rumstabilitet: väldigt bra -
702c Room Stability: Perfect! - - Raum-Stabilität: Perfekt - へやのじょうたい: パーフェクト!! - Estabilidad de la Sala: ¡Perfecta! Σταθερότητα του γκρουπ: Τέλειο! - - - Rumstabilitet: perfekt! -
702d Please disable 'My Stuff' to save Nintendo ghosts! - - Bitte deaktiviere "My Stuff", um Nintendo-Geister zu speichern! - 任天堂コースのゴーストをセーブするには 【My Stuff をむこう】にしてください。 - ¡Por favor, desactiva "My Stuff" para guardar fantasmas en Pistas de Nintendo! Παρακαλώ απενεργοπ. τον φάκελο My Stuff για να αποθηκ. φαντάσματα στις πίστες της Nintendo! - - - Var god och avaktivera 'My Stuff' för att spara Nintendo-spöken! -
702e You cannot use this Common.szs to save ghosts! - - Du kannst diese Common.szs nicht benutzen, wenn Geister gespeichert werden sollen! - ゴーストをセーブするため Common.szsは使用できません - ¡No puedes usar este archivo Common.szs para guardar fantasmas! Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το Common.szs για να αποθηκ. φαντάσματα! - - - Du kan inte använda den här Common.szs för att spara spöken. -
702f Disable 'Remove Game Music' to save Nintendo ghosts! - - Deaktiviere "Spiel-Hintergrundmusik entfernen", um Nintendo-Geister zu speichern! - 任天堂コースのゴーストをセーブするには 【ゲームおんがくなしをむこう】にしてください。 - ¡Desactiva "Remover la música del juego" para guardad fantasmas en Pistas de Nintendo! Απενεργοπ. τη λειτουργία 'Αφαίρεση Μουσικής Παιχνιδιού' για να αποθηκ. φαντάσματα στις πίστες της Nintendo! - - - Avaktivera 'Ta bort Spelmusiken' för att spara Nintendo-spöken. -
7030 SD card is full! Ghosts will not save! - - Die SD-Karte ist voll! Geister werden nicht gespeichert! - SDカードがいっぱいでゴーストがセーブできません! - ¡La tarjeta SD está llena! ¡Los datos de fantasma no se guardarán! Η SD κάρτα έχει γεμίσει! Δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε άλλα φαντάσματα! - - - SD-kortet är fullt! Spöken kommer inte att sparas. -
7032 Too many ghosts! - - Zu viele Geister! - ゴーストが多すぎます! - ¡Demasiados fantasmas! Πάρα πολλά φαντάσματα! - - - För många spöken! -

Room Chat

Main article: CTGP Revolution/Translation/Room Chat

Track Names

Main article: CTGP Revolution/Translation/Track Names

CTGP Revolution Channel

Main article: CTGP Revolution/Translation/CTGP Revolution Channel

LAN multiplayer mode

Main article: CTGP Revolution/Translation/LAN