Difference between revisions of "CTGP Revolution/Translation"

From Custom Mario Kart
Jump to navigation Jump to search
Line 53: Line 53:
 
| Έκδοση 1.02.0000 || Versão 1.02.0000 || Wersja 1.02.0000 || Versio 1.02.0000 || Version 1.02.0000 || Verze 1.02.0000 || Version 1.02.0000
 
| Έκδοση 1.02.0000 || Versão 1.02.0000 || Wersja 1.02.0000 || Versio 1.02.0000 || Version 1.02.0000 || Verze 1.02.0000 || Version 1.02.0000
 
|-
 
|-
| I'm done tinkering with your game now; it should load Custom Tracks. || Ik ben klaar met het prutsen aan de game; nu zou het zelfgemaakte banen moeten laden. || J'ai fini de remanier votre jeu; il devrait désormais pouvoir charger les Custom Tracks. || Ich bin jetzt fertig mit deinem Spiel, es sollte jetzt Custom Tracks laden. || Ho finito di modificare il tuo gioco; ora dovrebbe caricare le Custom Tracks. || ゲームのデータ編集が完了しました。 || {{maybe|저는 이제 게임을 만지고 그러는 끝났어요, 그것은 사용자 트랙을로드해야합니다.}} || (NTSC) Terminé de modificar tu juego; ahora las Custom Tracks deberán cargarse.<br />(PAL) He acabado de modificar tu juego; ahora los Custom Tracks deberían cargarse.  
+
| I'm done tinkering with your game now; it should load Custom Tracks. || Ik ben klaar met het prutsen aan de game; nu zou het zelfgemaakte banen moeten laden. || J'ai fini de remanier votre jeu; il devrait désormais pouvoir charger les Custom Tracks. || Ich bin fertig mit deinem Spiel, es sollte jetzt Custom Tracks laden. || Ho finito di modificare il tuo gioco; ora dovrebbe caricare le Custom Tracks. || ゲームのデータ編集が完了しました。 || {{maybe|저는 이제 게임을 만지고 그러는 끝났어요, 그것은 사용자 트랙을로드해야합니다.}} || (NTSC) Terminé de modificar tu juego; ahora las Custom Tracks deberán cargarse.<br />(PAL) He acabado de modificar tu juego; ahora los Custom Tracks deberían cargarse.  
 
| Τελείωσα να χαρχαλεύω με το παιχνίδι σας, θα πρέπει τωρα να φορτίσουν τα CTς. || Já acabei de modificar o teu jogo; agora deve carregar as Custom Tracks || Już skończyłem pracować nad twoją grą, powinna ładować Własne Trasy. || Olen nyt näperrellyt pelisi kanssa; sen pitäisi ladata CT:t. || Jag har mixtrat klart med ditt spel; det borde ladda Custom Tracks.  || Pozměnil jsem Vaši hru, takže nyní by měla načítat upravené tratě. || Jam i përfunduar me lojën tënde, Custom Trackat duhen të punojnë.
 
| Τελείωσα να χαρχαλεύω με το παιχνίδι σας, θα πρέπει τωρα να φορτίσουν τα CTς. || Já acabei de modificar o teu jogo; agora deve carregar as Custom Tracks || Już skończyłem pracować nad twoją grą, powinna ładować Własne Trasy. || Olen nyt näperrellyt pelisi kanssa; sen pitäisi ladata CT:t. || Jag har mixtrat klart med ditt spel; det borde ladda Custom Tracks.  || Pozměnil jsem Vaši hru, takže nyní by měla načítat upravené tratě. || Jam i përfunduar me lojën tënde, Custom Trackat duhen të punojnë.
 
|-
 
|-
Line 59: Line 59:
 
| Μερικά πράγματα που πρέπει να προσέξετε: || Algumas coisas a ter em conta: || Kilka rzeczy, których powinieneś być świadom: || Hieman juttuja, joita kannattaa välttää: || Några saker du borde vara medveten om. || Pár věcí, které byste měli vědět: || Disa gjëra që duhet te dish:
 
| Μερικά πράγματα που πρέπει να προσέξετε: || Algumas coisas a ter em conta: || Kilka rzeczy, których powinieneś być świadom: || Hieman juttuja, joita kannattaa välttää: || Några saker du borde vara medveten om. || Pár věcí, které byste měli vědět: || Disa gjëra që duhet te dish:
 
|-
 
|-
| Ghosts will '''not''' save '''at all''' (even on original tracks) and personal leaderboards will not be updated either. || Ghosts worden „“niet““ opgeslagen (zelfs niet op de orginele banen) en persoonlijke ranglijsten worden niet bijgewerkt. || '''Aucun fantôme''' ne sera sauvegardé (y compris sur circuits Nintendo), et de même '''aucun record de temps''' ne sera émis ou mis à jour. || Geistdaten werden weder gespeichert noch zur persönlichen Rangliste hinzugefügt. Das gilt auch für die Originalstrecken. || I fantasmi delle Prove a Tempo non si salveranno in nessun caso (neanche sulle piste originali) e le classifiche non saranno aggiornate.  || タイムアタックでカスタムコースのゴースト・記録は保存されません。 || {{maybe|유령 않습니다 '''하지 '''모든 ''에있는 '저장'(심지어 원래 트랙에서) 및 개인 리더는 역시 업데이 트되지 않습니다.}} || (NTSC) Los fantasmas '''no''' podrán ser guardados (ni en las pistas originales) y las tablas de clasificación personales tampoco serán actualizadas.<br />(PAL) Los fantasmas '''no''' se guardarán (ni en los circuitos originales) y las tablas de clasificación personales tampoco serán actualizadas.  
+
| Ghosts will '''not''' save '''at all''' (even on original tracks) and personal leaderboards will not be updated either. || Ghosts worden „“niet““ opgeslagen (zelfs niet op de orginele banen) en persoonlijke ranglijsten worden niet bijgewerkt. || '''Aucun fantôme''' ne sera sauvegardé (y compris sur circuits Nintendo), et de même '''aucun record de temps''' ne sera émis ou mis à jour. || Geistdaten werden weder gespeichert, noch zur persönlichen Rangliste hinzugefügt. Das gilt auch für die Originalstrecken. || I fantasmi delle Prove a Tempo non si salveranno in nessun caso (neanche sulle piste originali) e le classifiche non saranno aggiornate.  || タイムアタックでカスタムコースのゴースト・記録は保存されません。 || {{maybe|유령 않습니다 '''하지 '''모든 ''에있는 '저장'(심지어 원래 트랙에서) 및 개인 리더는 역시 업데이 트되지 않습니다.}} || (NTSC) Los fantasmas '''no''' podrán ser guardados (ni en las pistas originales) y las tablas de clasificación personales tampoco serán actualizadas.<br />(PAL) Los fantasmas '''no''' se guardarán (ni en los circuitos originales) y las tablas de clasificación personales tampoco serán actualizadas.  
 
| Φαντάσματα '''δεν''' αποθηκεύονται '''καθόλου''' (ούτε σε αυθεντικές πίστες) και ούτε προσωπικά κατατάξεις ανανεώνονται. || Os fantasmas '''não''' serão guardados '''de todo''' (mesmo nas pistas originais) e as tabelas classificativas também não serão actualizadas. || Duchy '''nie będą''' się '''wcale''' zapisywać. (Nawet na oryginalnych trasach), a twoje wyniki nie będą się aktualizować. || Haamut '''eivät''' tallennu '''ollenkaan''' (eivät edes alkuperäisillä radoilla), eikä persoonallisia tulostaulukoitakaan päivitetä. || Spöken kommer '''inte''' '''alls att''' sparas (även på originella banor) och personliga topplistor kommer inte heller uppdateras. || Duchové se '''nebudou''' ukládat (dokonce ani na originálních tratích) a osobní žebříčky se nebudou aktualizovat. || Të dhënat të fantazmave '''nuk''' kanë as me u ruajtur as me u shtuar ne renditjen personale. Kjo vlen gjithashtu per pista origjinale.
 
| Φαντάσματα '''δεν''' αποθηκεύονται '''καθόλου''' (ούτε σε αυθεντικές πίστες) και ούτε προσωπικά κατατάξεις ανανεώνονται. || Os fantasmas '''não''' serão guardados '''de todo''' (mesmo nas pistas originais) e as tabelas classificativas também não serão actualizadas. || Duchy '''nie będą''' się '''wcale''' zapisywać. (Nawet na oryginalnych trasach), a twoje wyniki nie będą się aktualizować. || Haamut '''eivät''' tallennu '''ollenkaan''' (eivät edes alkuperäisillä radoilla), eikä persoonallisia tulostaulukoitakaan päivitetä. || Spöken kommer '''inte''' '''alls att''' sparas (även på originella banor) och personliga topplistor kommer inte heller uppdateras. || Duchové se '''nebudou''' ukládat (dokonce ani na originálních tratích) a osobní žebříčky se nebudou aktualizovat. || Të dhënat të fantazmave '''nuk''' kanë as me u ruajtur as me u shtuar ne renditjen personale. Kjo vlen gjithashtu per pista origjinale.
 
|-
 
|-
| You may go to Worldwide mode and Custom Tracks Worldwide mode; both function correctly. Please do not use glitches on Custom Tracks! || Je kan zowel wereldwijd als in de online mode voor zelfgemaakte banen meespelen; beiden hebben geen problemen. || Vous pouvez accéder aux modes en ligne 'Mondial' et 'Custom Tracks Mondial', sans problème.  Veuillez ne PAS abuser des 'glitchs' pour tricher sur les Custom Tracks! || Du kannst zum Globalen Versus-Rennen gehen oder zum Custom Tracks Global; beide funktionieren ohne Probleme. Bitte benutze keine Glitches auf Custom Tracks! || Puoi giocare online usando la funzione Mondiale e Custom Track Mondiale; entrambe funzionano correttamente. Per favore, non usare alcun glitch sulle Custom Tracks! || 世界、カスタムトラックの世界はどちらにいってもいいです。ただしカスタムトラックの世界ではバグショートカットは使用しないでください。 || {{maybe|당신은 월드 와이드 모드로 갈 수 있으며 사용자 지정은 전세계 모드 트랙, 정확하게 두 기능을. 글리치을 사용하지 마십시오!}} || (NTSC) Puedes jugar en los modos Mundial y Custom Tracks Mundial; ambos funcionan correctamente. Por favor, ¡no uses glitches en Custom Tracks!<br />(PAL) Puedes jugar en los modos Mundial y Custom Tracks Mundial; ambos funcionan correctamente. Por favor, ¡no uses glitches en las Custom Tracks!
+
| You may go to Worldwide mode and Custom Tracks Worldwide mode; both function correctly. Please do not use glitches on Custom Tracks! || Je kan zowel wereldwijd als in de online mode voor zelfgemaakte banen meespelen; beiden hebben geen problemen. || Vous pouvez accéder aux modes en ligne 'Mondial' et 'Custom Tracks Mondial', sans problème.  Veuillez ne PAS abuser des 'glitchs' pour tricher sur les Custom Tracks! || Du kannst am globalen Versus-Rennen und am globalen Custom Tracks-Rennen teilnehmen; beide funktionieren ohne Probleme. Bitte benutze keine Glitches auf Custom Tracks! || Puoi giocare online usando la funzione Mondiale e Custom Track Mondiale; entrambe funzionano correttamente. Per favore, non usare alcun glitch sulle Custom Tracks! || 世界、カスタムトラックの世界はどちらにいってもいいです。ただしカスタムトラックの世界ではバグショートカットは使用しないでください。 || {{maybe|당신은 월드 와이드 모드로 갈 수 있으며 사용자 지정은 전세계 모드 트랙, 정확하게 두 기능을. 글리치을 사용하지 마십시오!}} || (NTSC) Puedes jugar en los modos Mundial y Custom Tracks Mundial; ambos funcionan correctamente. Por favor, ¡no uses glitches en Custom Tracks!<br />(PAL) Puedes jugar en los modos Mundial y Custom Tracks Mundial; ambos funcionan correctamente. Por favor, ¡no uses glitches en las Custom Tracks!
 
| Μπορείτε να πάτε στην επιλογή Παγκοσμίως και στην επιλογή Custom Tracks Παγκοσμίως, και οι δύο λειτουργούν σωστά. Παρακαλώ μην χρησιμοποιήτε δυσλειτουργίες σε Custom Tracks.|| Podes jogar no modo Mundial e no modo Custom Tracks Mundial; ambos funcionam correctamente. Por favor não uses glitches nas Custom Tracks! || Możesz zagrać na Własnych Trasach przez internet, lecz możesz grać także na oryginalnych trasach; obie opcje działają poprawnie. Proszę, nie używaj glitchów na Własnych Trasach! || Voi mennä maailmanlaajuiseen tai CT-maailmanlaajuiseen; kummatkin toimivat oikein. Ethän käytä glitchejä pelatessasi CT:itä! || Du kan spela globalt läge och Custom Track Globalt läge; båda fungerar korrekt. Snälla använd inte buggar i Custom Tracks! || Můžete si vybrat mezi Celosvětovým režimem nebo Celosvětovým režimem s upravenými tratěmi; oba fungují bezchybně. Prosím, nevyužívejte chyb v upravených tratích! || Ti mund te shkosh te menyra botëror dhe menyra botëror për Custom Tracka; te dyt funktionojnë. Te lutem, mos i përdor glitchat e Custom Trackave!
 
| Μπορείτε να πάτε στην επιλογή Παγκοσμίως και στην επιλογή Custom Tracks Παγκοσμίως, και οι δύο λειτουργούν σωστά. Παρακαλώ μην χρησιμοποιήτε δυσλειτουργίες σε Custom Tracks.|| Podes jogar no modo Mundial e no modo Custom Tracks Mundial; ambos funcionam correctamente. Por favor não uses glitches nas Custom Tracks! || Możesz zagrać na Własnych Trasach przez internet, lecz możesz grać także na oryginalnych trasach; obie opcje działają poprawnie. Proszę, nie używaj glitchów na Własnych Trasach! || Voi mennä maailmanlaajuiseen tai CT-maailmanlaajuiseen; kummatkin toimivat oikein. Ethän käytä glitchejä pelatessasi CT:itä! || Du kan spela globalt läge och Custom Track Globalt läge; båda fungerar korrekt. Snälla använd inte buggar i Custom Tracks! || Můžete si vybrat mezi Celosvětovým režimem nebo Celosvětovým režimem s upravenými tratěmi; oba fungují bezchybně. Prosím, nevyužívejte chyb v upravených tratích! || Ti mund te shkosh te menyra botëror dhe menyra botëror për Custom Tracka; te dyt funktionojnë. Te lutem, mos i përdor glitchat e Custom Trackave!
 
|-
 
|-
| Note: Use of the Custom Tracks Worldwide mode could result in a ban from online play. || Het gebruik van de tweede optie kan resulteren in een ban voor het online spelen. || Note : l'usage prolongé du mode 'Custom Tracks Mondial' pourrait vous faire bannir des serveurs de jeu CWF Nintendo. || Achtung: Du könntest durch das Spielen von Custom Tracks Weltweit gebannt werden! || NB: L'uso della funzione Custom Track Mondiale può causare il ban dal gioco online.  || 注意:カスタムトラックをしようしてオンラインをプレイすると禁止をされる可能性があります。 || {{maybe|참고 : 사용자의 이용은 온라인 게임에서 금지 초래할 수 월드 와이드 모드를 추적합니다.}}|| (NTSC) Nota: El uso del modo Custom Tracks Mundial podría causar que seas vetado del juego en línea.<br />(PAL) Nota: El uso del modo Custom Tracks Mundial puede resultar en un baneo del juego en línea (online).
+
| Note: Use of the Custom Tracks Worldwide mode could result in a ban from online play. || Het gebruik van de tweede optie kan resulteren in een ban voor het online spelen. || Note : l'usage prolongé du mode 'Custom Tracks Mondial' pourrait vous faire bannir des serveurs de jeu CWF Nintendo. || Achtung: Du könntest durch das Spielen von Custom Tracks-Global gebannt werden! || NB: L'uso della funzione Custom Track Mondiale può causare il ban dal gioco online.  || 注意:カスタムトラックをしようしてオンラインをプレイすると禁止をされる可能性があります。 || {{maybe|참고 : 사용자의 이용은 온라인 게임에서 금지 초래할 수 월드 와이드 모드를 추적합니다.}}|| (NTSC) Nota: El uso del modo Custom Tracks Mundial podría causar que seas vetado del juego en línea.<br />(PAL) Nota: El uso del modo Custom Tracks Mundial puede resultar en un baneo del juego en línea (online).
 
| Σημείωση: Η χρήση της επιλογής Custom Tracks Παγκοσμίως μπορεί ενδεχομένως να καταλήξη σε απαγόρευση χρήσης του Νιντέντο Wi-Fi. || Nota: O uso do modo Custom Tracks Mundial pode resultar em seres banido de jogar online || Uwaga: używanie Własnych Tras przez internet może skutkować zablokowaniem z gry przez internet. || Huomaa: CT-maailmanlaajuisen pelaaminen saattaa aiheutta porttikiellon nettipeleihin! || Notera: användnig av Custom Track Globalt läget kan resultera i ett förbud från online spel. || Poznámka: Používání Celosvětového režimu s upravenými tratěmi může mít za následek zablokování možnosti online zápasů. || Vëreje: Përdorimi e menyres botëror për Custom Tracka mund të rezultojë në një përjashtim nga lojë online.
 
| Σημείωση: Η χρήση της επιλογής Custom Tracks Παγκοσμίως μπορεί ενδεχομένως να καταλήξη σε απαγόρευση χρήσης του Νιντέντο Wi-Fi. || Nota: O uso do modo Custom Tracks Mundial pode resultar em seres banido de jogar online || Uwaga: używanie Własnych Tras przez internet może skutkować zablokowaniem z gry przez internet. || Huomaa: CT-maailmanlaajuisen pelaaminen saattaa aiheutta porttikiellon nettipeleihin! || Notera: användnig av Custom Track Globalt läget kan resultera i ett förbud från online spel. || Poznámka: Používání Celosvětového režimu s upravenými tratěmi může mít za následek zablokování možnosti online zápasů. || Vëreje: Përdorimi e menyres botëror për Custom Tracka mund të rezultojë në një përjashtim nga lojë online.
 
|-
 
|-
Line 71: Line 71:
 
| Αποφεύγετε να τελείωσετε αποσυνδεδεμένος Γκραν Πρι σε έθιμο φλιτζάνια. Μπορεί να διαφθείρει αποθηκευμένα δεδομένα. || Evita terminares os Grandes Prémios offline nas Taças Modificadas. Pode corromper os dados guardados. || Nie używaj trybu „Grand Prix” grając jako jedna osoba. Może zniszczyć twój zapis. || Vältä offline-GP:n loppua. Se saattaa korruptoida tallennustiedoston. || Undvik att avsluta offline Grand Prixs på Custom Cupper. Det kan förstöra sparad data. || Vyvarujte se dokončení offline Grand Prix v upravených pohárech. Může to poškodit uložená data. || Shmange perfundimin e Grand Prixut offline me kampione custome. Ajo mund të dëmtojë të dhënat të ruajtur.
 
| Αποφεύγετε να τελείωσετε αποσυνδεδεμένος Γκραν Πρι σε έθιμο φλιτζάνια. Μπορεί να διαφθείρει αποθηκευμένα δεδομένα. || Evita terminares os Grandes Prémios offline nas Taças Modificadas. Pode corromper os dados guardados. || Nie używaj trybu „Grand Prix” grając jako jedna osoba. Może zniszczyć twój zapis. || Vältä offline-GP:n loppua. Se saattaa korruptoida tallennustiedoston. || Undvik att avsluta offline Grand Prixs på Custom Cupper. Det kan förstöra sparad data. || Vyvarujte se dokončení offline Grand Prix v upravených pohárech. Může to poškodit uložená data. || Shmange perfundimin e Grand Prixut offline me kampione custome. Ajo mund të dëmtojë të dhënat të ruajtur.
 
|-
 
|-
| It is recommended to enable the Save to SD card option in Riivolution to avoid corrupting normal Mario Kart save data. || Het is aanbevolen om de “Save to SD card” optie in Riivolution op “Enabled” te zetten om te voorkomen dat de normale save wordt beschadigd. || Il est plus sûr d'activer l'option "Save to SD card?" dans Riivolution, afin d'éviter de pouvoir corrompre vos données Mario Kart stockées en local sur la Wii. || Es ist besser, die Option „Save to SD card“  auf „Enabled“ zu stellen, damit keine Schäden verursacht werden. || È raccomandato abilitare l'opzione “Save to SD card” di Riivolution per evitare che il salvataggio normale di Mario Kart si corrompa. || マリオカートWiiのセーブデータのはそんをふせぐために、 Riivolutionのオプションでセーブデータの保存をゆうこうにすることをおすすめします。 || {{maybe|귀하의 Riivolution "SD는 카드에 저장" 을 활성화해야. 이것은 피할 것이다 부정 부패의 마리오 카트 Wii 저장 데이터.}} || (NTSC) Es recomendable poner en “Enable” la opción “Save to SD Card” (guardar en la tarjeta SD) para activarla en Riivolution y evitar que los datos normales de Mario Kart se corrompan.<br />(PAL)Es recomendable activar (cambiar a “Enabled”) la opción Guardar en la tarjeta SD (“Save to SD Card”) en Riivolution para evitar que los datos normales de Mario Kart se estropeen.
+
| It is recommended to enable the Save to SD card option in Riivolution to avoid corrupting normal Mario Kart save data. || Het is aanbevolen om de “Save to SD card” optie in Riivolution op “Enabled” te zetten om te voorkomen dat de normale save wordt beschadigd. || Il est plus sûr d'activer l'option "Save to SD card?" dans Riivolution, afin d'éviter de pouvoir corrompre vos données Mario Kart stockées en local sur la Wii. || Es ist zu empfehlen, die Option „Save to SD card“  auf „Enabled“ zu stellen, damit keine Schäden verursacht werden. || È raccomandato abilitare l'opzione “Save to SD card” di Riivolution per evitare che il salvataggio normale di Mario Kart si corrompa. || マリオカートWiiのセーブデータのはそんをふせぐために、 Riivolutionのオプションでセーブデータの保存をゆうこうにすることをおすすめします。 || {{maybe|귀하의 Riivolution "SD는 카드에 저장" 을 활성화해야. 이것은 피할 것이다 부정 부패의 마리오 카트 Wii 저장 데이터.}} || (NTSC) Es recomendable poner en “Enable” la opción “Save to SD Card” (guardar en la tarjeta SD) para activarla en Riivolution y evitar que los datos normales de Mario Kart se corrompan.<br />(PAL)Es recomendable activar (cambiar a “Enabled”) la opción Guardar en la tarjeta SD (“Save to SD Card”) en Riivolution para evitar que los datos normales de Mario Kart se estropeen.
 
| Συνιστάται η επιλογή «Αποθήκευση στην Κάρτα SD»(Save to SD card) να είναι ενεργοποιημένη για να αποφύγετε την διαφθορά κανονικά αποθηκευμένων δεδομένων Μάριο Καρτ.  || Recomenda-se que a opção “Save to SD Card” (guardar no cartão SD) esteja activada no Riivolution, para evitar corromper os dados guardados do Mario Kart normal. || Jeśli korzystasz z Riivolution, włącz opcję „Save to SD card”, by uniknąć zniszczenia zapisu. || Olisi suositeltavaa ottaa käyttöön SD-kortille tallennusasetus Riivolutionissa välttääkseen normaalin tallennustiedoston korruptoitumista. || Det är rekomenderat att aktivera spara till SD kort (save to SD card) alternativet i Riivolution för att undvika att förstöra normala Mario Karts sparade data. || Doporučujeme zapnout v Riivolution možnost "Save to SD card" (Ukládat na SD kartu), aby nedošlo k poškození uložených dat normální verze hry Mario Kart. || Është e rekomanduar për të mundësuar opsionin "Save to SD card" në Riivolution për të shmangur korruptimin të dhënat të ruajtur nga Mario Kart normale.
 
| Συνιστάται η επιλογή «Αποθήκευση στην Κάρτα SD»(Save to SD card) να είναι ενεργοποιημένη για να αποφύγετε την διαφθορά κανονικά αποθηκευμένων δεδομένων Μάριο Καρτ.  || Recomenda-se que a opção “Save to SD Card” (guardar no cartão SD) esteja activada no Riivolution, para evitar corromper os dados guardados do Mario Kart normal. || Jeśli korzystasz z Riivolution, włącz opcję „Save to SD card”, by uniknąć zniszczenia zapisu. || Olisi suositeltavaa ottaa käyttöön SD-kortille tallennusasetus Riivolutionissa välttääkseen normaalin tallennustiedoston korruptoitumista. || Det är rekomenderat att aktivera spara till SD kort (save to SD card) alternativet i Riivolution för att undvika att förstöra normala Mario Karts sparade data. || Doporučujeme zapnout v Riivolution možnost "Save to SD card" (Ukládat na SD kartu), aby nedošlo k poškození uložených dat normální verze hry Mario Kart. || Është e rekomanduar për të mundësuar opsionin "Save to SD card" në Riivolution për të shmangur korruptimin të dhënat të ruajtur nga Mario Kart normale.
 
|-
 
|-
| Press A to continue. || Druk op A om door te gaan || Appuyez sur A pour continuer. || Drücke A zum Fortsetzen. || Premi A per continuare. || 続けるにはAボタンを押してください。 || {{maybe|계속하려면 버튼을 누르십시오 (A)}} || (NTSC) Aprieta A para continuar.<br />(PAL) Pulsa el botón A para continuar.
+
| Press A to continue. || Druk op A om door te gaan || Appuyez sur A pour continuer. || Drücke A um fortzufahren. || Premi A per continuare. || 続けるにはAボタンを押してください。 || {{maybe|계속하려면 버튼을 누르십시오 (A)}} || (NTSC) Aprieta A para continuar.<br />(PAL) Pulsa el botón A para continuar.
 
| Πατήστε A για να συνεχίσετε || Carrega no botão A para continuar. || Kliknij “A” aby kontynuować. || Paina A jatkaaksesi || Tryck A för att fortsätta. || Stiskněte A pro pokračování. || Shtype A për të vazhduar.
 
| Πατήστε A για να συνεχίσετε || Carrega no botão A para continuar. || Kliknij “A” aby kontynuować. || Paina A jatkaaksesi || Tryck A för att fortsätta. || Stiskněte A pro pokračování. || Shtype A për të vazhduar.
 
|-
 
|-

Revision as of 10:40, 5 August 2013

Template:CTGP Revolution/Translation

Introduction

In order to create a better and more professional game experience for players from all languages, MrBean35000vr and Chadderz request that people who are fluent in foreign languages help out by translating the game text that we have modified.

Thanks for helping!

Language Wishlist

We are adding in languages new to the game. This will require someone or several people to translate ALL of the game text. If you're interested please add an entry to the table below.

The translations are happening here.

Note
Only add languages that are not present in the orginal Mario Kart Wii
Language Translated By Status
Dutch kHacker35000vr, itsame934 Translation Complete
Greek MrSkopelos27, Sarantis Translation Complete
Portuguese Witch Translation Complete (PAL)
Polish Szymbar15 Translation Complete
Finnish Gskartwii Translation Complete
Swedish Mahmoud15, Markus15, Samatar15, sup3rsmash8, Magnusbon Translation In Progress
Czech Lukinoz, JaGoTu Translation in Progress
Albanian TropicalDrop99 Translation in Progress

Translations

Note
Where it matters, translations are permitted to have NTSC-U and PAL variants.
For example: (NTSC) Aprieta A para continuar. (PAL) Pulsa el botón A para continuar.

Splash Screen


Translation

English Dutch French German Italian Japanese Korean Spanish Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
Welcome to Mario Kart CTGP Revolution Welkom bij Mario Kart CTGP Revolution Bienvenue sur Mario Kart CTGP Revolution Willkommen zu Mario Kart CTGP Revolution Benvenuto su Mario Kart Wii CTGP Revolution ようこそ、マリオカートWii[カスタムコースグランプリ]へ! 에 오신 것을 환영합니다 '마리오 카트 CTGP 혁명 ' Bienvenido a Mario Kart Wii CTGP Revolution Καλοσορίσατε στο Μάριο Καρτ CTGP Revolution Bem vindo ao Mario Kart CTGP Revolution Witamy w Mario Kart CTGP Revolution Tervetuloa Mario Kart Wii CTGP-Revolutioniin Välkommen till Mario Kart CTGP Revolution Vítejte v Mario Kart CTGP Revolution Mirë se erdhe te Mario Kart CTGP Revolution
Version 1.02.0000 Versie 1.02.0000 Version 1.02.0000 Version 1.02.0000 Versione 1.02.0000 バージョン1.02.0000 버전 1.02.0000 Versión 1.02.0000 Έκδοση 1.02.0000 Versão 1.02.0000 Wersja 1.02.0000 Versio 1.02.0000 Version 1.02.0000 Verze 1.02.0000 Version 1.02.0000
I'm done tinkering with your game now; it should load Custom Tracks. Ik ben klaar met het prutsen aan de game; nu zou het zelfgemaakte banen moeten laden. J'ai fini de remanier votre jeu; il devrait désormais pouvoir charger les Custom Tracks. Ich bin fertig mit deinem Spiel, es sollte jetzt Custom Tracks laden. Ho finito di modificare il tuo gioco; ora dovrebbe caricare le Custom Tracks. ゲームのデータ編集が完了しました。 저는 이제 게임을 만지고 그러는 끝났어요, 그것은 사용자 트랙을로드해야합니다. (NTSC) Terminé de modificar tu juego; ahora las Custom Tracks deberán cargarse.
(PAL) He acabado de modificar tu juego; ahora los Custom Tracks deberían cargarse.
Τελείωσα να χαρχαλεύω με το παιχνίδι σας, θα πρέπει τωρα να φορτίσουν τα CTς. Já acabei de modificar o teu jogo; agora deve carregar as Custom Tracks Już skończyłem pracować nad twoją grą, powinna ładować Własne Trasy. Olen nyt näperrellyt pelisi kanssa; sen pitäisi ladata CT:t. Jag har mixtrat klart med ditt spel; det borde ladda Custom Tracks. Pozměnil jsem Vaši hru, takže nyní by měla načítat upravené tratě. Jam i përfunduar me lojën tënde, Custom Trackat duhen të punojnë.
A few things to be aware of: Er zijn een paar punten waar rekening mee moet worden gehouden: Quelques choses à savoir avant tout : Ein paar Dinge, die dir bewusst sein sollten: Alcune cose che dovresti sapere: 注意事項: 인식하고 있어야 할 몇 가지 : (NTSC) Algunas cosas que debes saber:
(PAL) Algunas cosas que deberías saber:
Μερικά πράγματα που πρέπει να προσέξετε: Algumas coisas a ter em conta: Kilka rzeczy, których powinieneś być świadom: Hieman juttuja, joita kannattaa välttää: Några saker du borde vara medveten om. Pár věcí, které byste měli vědět: Disa gjëra që duhet te dish:
Ghosts will not save at all (even on original tracks) and personal leaderboards will not be updated either. Ghosts worden „“niet““ opgeslagen (zelfs niet op de orginele banen) en persoonlijke ranglijsten worden niet bijgewerkt. Aucun fantôme ne sera sauvegardé (y compris sur circuits Nintendo), et de même aucun record de temps ne sera émis ou mis à jour. Geistdaten werden weder gespeichert, noch zur persönlichen Rangliste hinzugefügt. Das gilt auch für die Originalstrecken. I fantasmi delle Prove a Tempo non si salveranno in nessun caso (neanche sulle piste originali) e le classifiche non saranno aggiornate. タイムアタックでカスタムコースのゴースト・記録は保存されません。 유령 않습니다 하지 모든 에있는 '저장'(심지어 원래 트랙에서) 및 개인 리더는 역시 업데이 트되지 않습니다. (NTSC) Los fantasmas no podrán ser guardados (ni en las pistas originales) y las tablas de clasificación personales tampoco serán actualizadas.
(PAL) Los fantasmas no se guardarán (ni en los circuitos originales) y las tablas de clasificación personales tampoco serán actualizadas.
Φαντάσματα δεν αποθηκεύονται καθόλου (ούτε σε αυθεντικές πίστες) και ούτε προσωπικά κατατάξεις ανανεώνονται. Os fantasmas não serão guardados de todo (mesmo nas pistas originais) e as tabelas classificativas também não serão actualizadas. Duchy nie będą się wcale zapisywać. (Nawet na oryginalnych trasach), a twoje wyniki nie będą się aktualizować. Haamut eivät tallennu ollenkaan (eivät edes alkuperäisillä radoilla), eikä persoonallisia tulostaulukoitakaan päivitetä. Spöken kommer inte alls att sparas (även på originella banor) och personliga topplistor kommer inte heller uppdateras. Duchové se nebudou ukládat (dokonce ani na originálních tratích) a osobní žebříčky se nebudou aktualizovat. Të dhënat të fantazmave nuk kanë as me u ruajtur as me u shtuar ne renditjen personale. Kjo vlen gjithashtu per pista origjinale.
You may go to Worldwide mode and Custom Tracks Worldwide mode; both function correctly. Please do not use glitches on Custom Tracks! Je kan zowel wereldwijd als in de online mode voor zelfgemaakte banen meespelen; beiden hebben geen problemen. Vous pouvez accéder aux modes en ligne 'Mondial' et 'Custom Tracks Mondial', sans problème. Veuillez ne PAS abuser des 'glitchs' pour tricher sur les Custom Tracks! Du kannst am globalen Versus-Rennen und am globalen Custom Tracks-Rennen teilnehmen; beide funktionieren ohne Probleme. Bitte benutze keine Glitches auf Custom Tracks! Puoi giocare online usando la funzione Mondiale e Custom Track Mondiale; entrambe funzionano correttamente. Per favore, non usare alcun glitch sulle Custom Tracks! 世界、カスタムトラックの世界はどちらにいってもいいです。ただしカスタムトラックの世界ではバグショートカットは使用しないでください。 당신은 월드 와이드 모드로 갈 수 있으며 사용자 지정은 전세계 모드 트랙, 정확하게 두 기능을. 글리치을 사용하지 마십시오! (NTSC) Puedes jugar en los modos Mundial y Custom Tracks Mundial; ambos funcionan correctamente. Por favor, ¡no uses glitches en Custom Tracks!
(PAL) Puedes jugar en los modos Mundial y Custom Tracks Mundial; ambos funcionan correctamente. Por favor, ¡no uses glitches en las Custom Tracks!
Μπορείτε να πάτε στην επιλογή Παγκοσμίως και στην επιλογή Custom Tracks Παγκοσμίως, και οι δύο λειτουργούν σωστά. Παρακαλώ μην χρησιμοποιήτε δυσλειτουργίες σε Custom Tracks. Podes jogar no modo Mundial e no modo Custom Tracks Mundial; ambos funcionam correctamente. Por favor não uses glitches nas Custom Tracks! Możesz zagrać na Własnych Trasach przez internet, lecz możesz grać także na oryginalnych trasach; obie opcje działają poprawnie. Proszę, nie używaj glitchów na Własnych Trasach! Voi mennä maailmanlaajuiseen tai CT-maailmanlaajuiseen; kummatkin toimivat oikein. Ethän käytä glitchejä pelatessasi CT:itä! Du kan spela globalt läge och Custom Track Globalt läge; båda fungerar korrekt. Snälla använd inte buggar i Custom Tracks! Můžete si vybrat mezi Celosvětovým režimem nebo Celosvětovým režimem s upravenými tratěmi; oba fungují bezchybně. Prosím, nevyužívejte chyb v upravených tratích! Ti mund te shkosh te menyra botëror dhe menyra botëror për Custom Tracka; te dyt funktionojnë. Te lutem, mos i përdor glitchat e Custom Trackave!
Note: Use of the Custom Tracks Worldwide mode could result in a ban from online play. Het gebruik van de tweede optie kan resulteren in een ban voor het online spelen. Note : l'usage prolongé du mode 'Custom Tracks Mondial' pourrait vous faire bannir des serveurs de jeu CWF Nintendo. Achtung: Du könntest durch das Spielen von Custom Tracks-Global gebannt werden! NB: L'uso della funzione Custom Track Mondiale può causare il ban dal gioco online. 注意:カスタムトラックをしようしてオンラインをプレイすると禁止をされる可能性があります。 참고 : 사용자의 이용은 온라인 게임에서 금지 초래할 수 월드 와이드 모드를 추적합니다. (NTSC) Nota: El uso del modo Custom Tracks Mundial podría causar que seas vetado del juego en línea.
(PAL) Nota: El uso del modo Custom Tracks Mundial puede resultar en un baneo del juego en línea (online).
Σημείωση: Η χρήση της επιλογής Custom Tracks Παγκοσμίως μπορεί ενδεχομένως να καταλήξη σε απαγόρευση χρήσης του Νιντέντο Wi-Fi. Nota: O uso do modo Custom Tracks Mundial pode resultar em seres banido de jogar online Uwaga: używanie Własnych Tras przez internet może skutkować zablokowaniem z gry przez internet. Huomaa: CT-maailmanlaajuisen pelaaminen saattaa aiheutta porttikiellon nettipeleihin! Notera: användnig av Custom Track Globalt läget kan resultera i ett förbud från online spel. Poznámka: Používání Celosvětového režimu s upravenými tratěmi může mít za následek zablokování možnosti online zápasů. Vëreje: Përdorimi e menyres botëror për Custom Tracka mund të rezultojë në një përjashtim nga lojë online.
Avoid finishing offline Grand Prixs on Custom Cups. It may corrupt save data. Voorkom het voltooien van de offline Grand Prix in de toegevoegde bekers. Het kan de opgeslagen gegevens beschadigen. Ne terminez pas de Grand Prix en solo sur une coupe de Custom Tracks. Cela peut corrompre vos données de sauvegarde. Bitte keinen Offline-„Grand Prix“ durchspielen, weil dein Spielstand sonst beschädigt werden könnte. Evita di finire Gran Premi offline con i Trofei Modificati. Potrebbe corrompere il salvataggio. オフラインのグランプリでカスタムコースを使用しないでください。データが破損する恐れがあります。 맞춤 컵에 오프라인 그랑프리를 마무리하지 마십시오. 그것은 데이터를 저장 손상될 수 있습니다. (NTSC) Evita terminar una Copa de Custom Tracks en modo Grand Prix. Podría dañar los archivos guardados.
(PAL) Evita terminar los Grand Prix en Copas Custom. Podría estropear los datos de guardado.
Αποφεύγετε να τελείωσετε αποσυνδεδεμένος Γκραν Πρι σε έθιμο φλιτζάνια. Μπορεί να διαφθείρει αποθηκευμένα δεδομένα. Evita terminares os Grandes Prémios offline nas Taças Modificadas. Pode corromper os dados guardados. Nie używaj trybu „Grand Prix” grając jako jedna osoba. Może zniszczyć twój zapis. Vältä offline-GP:n loppua. Se saattaa korruptoida tallennustiedoston. Undvik att avsluta offline Grand Prixs på Custom Cupper. Det kan förstöra sparad data. Vyvarujte se dokončení offline Grand Prix v upravených pohárech. Může to poškodit uložená data. Shmange perfundimin e Grand Prixut offline me kampione custome. Ajo mund të dëmtojë të dhënat të ruajtur.
It is recommended to enable the Save to SD card option in Riivolution to avoid corrupting normal Mario Kart save data. Het is aanbevolen om de “Save to SD card” optie in Riivolution op “Enabled” te zetten om te voorkomen dat de normale save wordt beschadigd. Il est plus sûr d'activer l'option "Save to SD card?" dans Riivolution, afin d'éviter de pouvoir corrompre vos données Mario Kart stockées en local sur la Wii. Es ist zu empfehlen, die Option „Save to SD card“ auf „Enabled“ zu stellen, damit keine Schäden verursacht werden. È raccomandato abilitare l'opzione “Save to SD card” di Riivolution per evitare che il salvataggio normale di Mario Kart si corrompa. マリオカートWiiのセーブデータのはそんをふせぐために、 Riivolutionのオプションでセーブデータの保存をゆうこうにすることをおすすめします。 귀하의 Riivolution "SD는 카드에 저장" 을 활성화해야. 이것은 피할 것이다 부정 부패의 마리오 카트 Wii 저장 데이터. (NTSC) Es recomendable poner en “Enable” la opción “Save to SD Card” (guardar en la tarjeta SD) para activarla en Riivolution y evitar que los datos normales de Mario Kart se corrompan.
(PAL)Es recomendable activar (cambiar a “Enabled”) la opción Guardar en la tarjeta SD (“Save to SD Card”) en Riivolution para evitar que los datos normales de Mario Kart se estropeen.
Συνιστάται η επιλογή «Αποθήκευση στην Κάρτα SD»(Save to SD card) να είναι ενεργοποιημένη για να αποφύγετε την διαφθορά κανονικά αποθηκευμένων δεδομένων Μάριο Καρτ. Recomenda-se que a opção “Save to SD Card” (guardar no cartão SD) esteja activada no Riivolution, para evitar corromper os dados guardados do Mario Kart normal. Jeśli korzystasz z Riivolution, włącz opcję „Save to SD card”, by uniknąć zniszczenia zapisu. Olisi suositeltavaa ottaa käyttöön SD-kortille tallennusasetus Riivolutionissa välttääkseen normaalin tallennustiedoston korruptoitumista. Det är rekomenderat att aktivera spara till SD kort (save to SD card) alternativet i Riivolution för att undvika att förstöra normala Mario Karts sparade data. Doporučujeme zapnout v Riivolution možnost "Save to SD card" (Ukládat na SD kartu), aby nedošlo k poškození uložených dat normální verze hry Mario Kart. Është e rekomanduar për të mundësuar opsionin "Save to SD card" në Riivolution për të shmangur korruptimin të dhënat të ruajtur nga Mario Kart normale.
Press A to continue. Druk op A om door te gaan Appuyez sur A pour continuer. Drücke A um fortzufahren. Premi A per continuare. 続けるにはAボタンを押してください。 계속하려면 버튼을 누르십시오 (A) (NTSC) Aprieta A para continuar.
(PAL) Pulsa el botón A para continuar.
Πατήστε A για να συνεχίσετε Carrega no botão A para continuar. Kliknij “A” aby kontynuować. Paina A jatkaaksesi Tryck A för att fortsätta. Stiskněte A pro pokračování. Shtype A për të vazhduar.

Error Splash Screen


Translation

English Dutch French German Italian Japanese Korean Spanish Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
CTGPR Load Error Fout bij het laden Erreur de chargement CTGP-R Fehler beim Laden Errore di caricamento CTGPRロードエラー CTGPR로드 오류 Error al cargar CTGPR. Πρόβλημα στην φόρτωση CTGPR Erro ao carregar CTGPR Błąd wczytywania CTGPR CTGP-R-latausvirhe CTGPR Laddnings Fel Chyba při načítání CTGPR -
Unfortunately, the CTGPR pack could not be loaded correctly. Helaas kon de CTGPR niet correct worden geladen. Hélas, le pack CTGPR n‘a pas pu être chargé correctement. Leider konnte das CTGPR-Pack nicht geladen werden. Sfortunatamente il CTGPR non può essere caricato correttamente. CTGPRのロードに失敗しました。 CTGPR 이 올바르게 로드할 수 없습니다. Desafortunadamente, el pack CTGPR no se cargó correctamente. Δυστυχώς, το πακέτο CTGPR δεν μπόρεσε να φορτώσει σωστά. Infelizmente, o pack CTGPR não foi carregado devidamente. Niestety, paczka CTGPR nie mogła zostać wczytana poprawnie. Valitettavasti CTGP-R-pakettia ei voitu ladata oikein. Tyvärr, CTGPR paketet kunde inte laddas korrekt. Bohužel, balíček CTGPR se nepodařilo správně načíst. -
There are many reasons why this error can occur. You should check online for information about how to fix it. Er zijn vele redenen hiervoor. Je kan online informatie opzoeken om het op te lossen. Il existe diverses raisons possibles pour cette erreur. Allez chercher en ligne des informations à ce sujet pour une éventuelle solution. Es gibt viele Gründe warum dieser Fehler aufgetreten ist. Du solltest online nach Informationen suchen, wie man diesen Fehler beheben kann. Ci sono molti motivi per cui questo errore può capitare. Puoi cercare informazioni online per risolverlo. ロード に失敗した原因に理由がいくつかあります。修正する方法については、オンラインで確認してください。 이 오류가 발생할 수있는 여러 가지 이유. 을 해결하는 방법에 대한 내용은 인터넷을 확인해야합니다. Hay muchos motivos por los que este error puede ocurrir. Deberías buscar información en internet sobre cómo solucionarlo. Υπάρχουν πολλοί λόγοι γιατί αυτό το πρόβλημα μπορεί να συνέβει. Θα πρέπει να κοιτάξετε πληροφορίες το διαδίκτυο για να το επισκευάσετε. Há vários motivos que podem ter causado este erro. Deves procurar na Internet informação sobre como solucioná-lo. Jest wiele powodów, dla których ten błąd mógł się pojawić. Sprawdź informacje na temat twojego błędu w internecie. On monia syitä, miksi tämä virhe tapahtuu. Sinun kannattaa tarkistaa Internetistä saadaksesi tietoja, miten tämän voi korjata. Det finns många anledningar varför detta felet har uppstått. Du borde leta online efter information om hur man fixar det. Existuje mnoho možností, proč mohla tato chyba nastat. Doporučujeme Vám zkusit vyhledat řešení problému online. Ka shumë arsye se pse ky gabim mund të ndodhë. Duhet të shikosh në internet për informacion se si për të rregulluar atë.
Please turn off the Wii now. Schakel nu de wii uit. À présent, veuillez éteindre la Wii. Bitte schalte die Wii nun aus. Ora spegni la Wii per favore. Wiiの電源をオフにしてください。 Wii의 전원을 해제합니다. (NTSC) Por favor, apaga el Wii ahora.
(PAL) Por favor, apaga la Wii ahora.
Παρακαλώ σβήστε το Wii τώρα. Por favor, desliga a Wii agora. Proszę, wyłącz Wii. Sulje Wii nyt... Var vänlig att stänga av ditt Wii nu. Prosím, nyní vypněte své Wii. Te lutem shkyme Wiin tash.

Error Screen


Translation

English Dutch French German Italian Japanese Korean Spanish Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
Fatal Error. Fatale fout. Erreur fatale! Schwerwiegender Fehler. Errore fatale. 致命的エラー。 치명적인 오류. Error fatal. Καταστροφικό σφάλμα. Erro fatal. Fatalny błąd. Kohtalokas virhe! Allvarligt Fel. Kritická chyba. Gabim fatale.
The CTGPR pack has crashed. De CTGPR is gecrasht. Le pack CTGPR a planté, suite à une défaillance. Das CTGPR-Paket funktioniert nicht mehr. Il CTGPR è andato in crash. CTGPRがクラッシュしました。 CTGPR 충돌했습니다. El pack CTGPR ha fallado. Το πακέτο CTGPR έχει καταστραφεί. O pack CTGPR foi abaixo. Paczka CTGPR zacięła się. CTGP-R-paketti on kaatunut. CTGPR paketet har kraschat. Balíček CTGPR zhavaroval. Paketa CTGPR nuk punon me.
Please turn off the Wii and seek assistance online. Schakel de Wii uit en zoek online voor ondersteuning. Veuillez éteindre la Wii et chercher de l‘aide en ligne. Schalte die Wii aus und suche online Hilfe. Spegni la Wii e cerca assistenza online. Wiiの電源をoffにし、オンラインで報告してください。 Wii의 전원을 오프하고 인터넷에서 찾는 도움말. (NTSC) Apaga el Wii y busca asistencia en línea.
(PAL) Apaga la Wii y busca asistencia en línea.
Παρακαλώ σβήστε το Wii και κοιτάξτε για βοήθεια σχετικά με την διαδίκτυο. Por favor, desliga a Wii e procura assistência online. Proszę, wyłącz Wii i poszukaj pomocy w internecie. Sulje Wii nyt ja etsi apua Internetistä. Var vänlig att stänga av ditt Wii och sök hjälp online. Prosím, vypněte Wii a vyhledejte pomoc online. Te lutem shkyme Wiin dhe kërko ndihmë në internet.

Anti-cheat


Translation

English Dutch French German Italian Japanese Korean Spanish Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
Caught ya! Betrapt! La main dans le sac!
-OR, litterally-
On t'attrape!
Auf frischer Tat ertappt! Beccato! キャッチ! 캐치! (NTSC) ¡Te atrapé!
(PAL) ¡Te pillé!
Σε τσάκωσα! Apanhei-te! Mam cię! Haa! Fångade dig! Mám tě! Të kapa!
Oops. Someone has been messing with something that they shouldn't have. Oeps, Iemand heeft ergens aangezeten waar niet aangezeten mag worden. Tiens donc. Quelqu'un vient de toucher à quelque chose qu'il ne fallait pas. Ups. Da hat wohl jemand versucht etwas zu manipulieren. Ops. Qualcuno ha toccato qualcosa che non avrebbe dovuto toccare. だれかが何かを変えています 누군가가 무언가를 바꾸고 있습니다 (NTSC) Ups. Alguien estuvo moviéndole a algo que no debía.
(PAL) Uups. Alguien ha estado haciendo algo que no debía.
Ουπς. Κάποιος πείραξε κάτι που δεν θα έπρεπε. Ups. Alguém andou a mexer em algo que não devia. Ups. Ktoś tu mieszał z czymś, z czym nie powinien. Hups! Joku on tehnyt jotain, mitä hänen ei olisi pitänyt tehdä... Hoppsan. Någon har trasslat med något dem inte borde ha gjort. Jejda. Někdo se vrtal v něčem, v čem neměl. Ups. Ndoshta dikush ka provuar të manipulon diçka.
If you have attempted to use cheat codes, please remove them. Als je hebt geprobeerd om Cheat Codes te gebruiken, schakel ze uit. Auriez-vous activé des codes Gecko (ou codes 'triche')? Dans ce cas, désactivez-les. Falls du Hacks oder Cheat Codes benutzt, deaktiviere sie bitte. Se stai usando qualche cheat code, per favore, rimuovili. チートコードを使用していたら、それはむこうにしてください 치트 코드를 사용하고있다면, 비활성화하십시오 그것 (NTSC) Si has intentado usar trucos (códigos), por favor, quítalos.
(PAL) Si has intentado usar trucos (hacks/cheat codes), por favor, desactívalos.
Αν προσπαθήσατε να χρησιμοποιήσετε κωδικούς (cheat codes), παρακαλώ αφαιρέστε τους. Se tentaste usar códigos de batota, por favor remove-os. Jeśli próbowałeś użyć kodów, proszę, usuń je. Jos olet yrittänyt käyttää huijauskoodeja, poista ne. Om du har försökt att använda fusk koder, snälla ta bort dem. Pokud jste se snažili používat cheaty, deaktivujte je prosím. Nëse ti përdor hacks apo cheats, te lutem deaktivoji.
If you have modified a KCL or KMP file, please undo this change. Als je een KMP of KCL hebt aangepast, maak dan deze verandering ongedaan. Si vous avez modifié un fichier KCL ou KMP, veuillez le remplacer par son original. Falls du eine KCL oder KMP verändert hast, mache es bitte rückgängig! Se hai modificato un file KCL o KMP, per favore, annulla quella modifica. KCLやKMPファイルを変更していた場合はそれを元にもどしてください 당신 KCL이나 KMP 파일을 수정한 경우, 다시 변경하십시오 Si has modificado algún archivo KCL o KMP, por favor, deshaz ese cambio. Άμα έχετε τροποποιήσει ενα αρχείο KCL ή KMP, παρακαλώ επαναφέρτε το καvονικό αρχείο. Se modificaste um ficheiro KCL ou KMP, por favor desfaz essa alteração. Jeśli modyfikowałeś pliki KCL albo KMP, usuń tą zmianę. Jos olet muokannut KCL- tai KMP-tiedostoa, peruuta muutos. Om du har modifierat en KCL eller KMP fil, Snälla ångra ändringarna. Pokud jste upravili soubor s příponou KCL nebo KMP, vraťte ho, posím, do původního stavu. Nëse ke modifikuar një KCL ose KMP, te lutem ktheje këtë ndryshim.
Otherwise, please redownload the CTGP-R; it is corrupted. Anders moet de CTGP-R opnieuw gedownload worden, deze versie is beschadigd. Sinon, veuillez réinstaller le pack CTGP-R ; il est peut-être corrompu. Anderenfalls lade CTGP-R neu runter, da diese Version beschädigt ist. In caso contrario riscarica il CTGP-R; è corrotto. 原因がそれ以外であった場合は、なにかがはそんしています。もういちどCTGPRをダウンロードしなおしてください。 원인이 다른이면은, 무엇인가가 손상 있습니다. 다시 CTGPR을 다운로드하십시오. (NTSC) De otro modo, por favor descarga de nuevo el CTGP-R, ya que está dañado.
(PAL) Si no, por favor, descarga de nuevo el CTGP-R; está dañado.
Αλλιώς, ξανακατεβάστε το CTGP-R, έχει διαφθαρθεί. Se não, por favor volta a fazer o download do CTGPR; está corrompido. W innym przypadku, pobierz CTGPR ponownie; jest zepsute. Jos et, yritä ladata CTGP-R uudelleen; se saattaa olla korruptoitunut. Annars, Var vänlig och ominstallera CTGPR; Den är förstörd. V opačném případě si, prosím, stáhněte znovu celé CTGP-R; je poškozené. Përndryshe, te lutem shkarkoje CTGP-R sërish; është e korruptuar.
Hold the power button for 5 seconds to turn off the Wii. Houd de Powerknop voor 5 seconden ingedrukt om de wii uit te schakelen. Maintenez enfoncé le bouton POWER de la Wii pendant 5 secondes pour l'éteindre. Halte den Power-Knopf für 5 Sekunden gedrückt um die Wii auszuschalten. Tieni premuto il tasto Power per 5 secondi per spegnere la Wii. 電源ボタンを5秒間押し続けてください 전원 버튼을 5 초간 누르십시오 (NTSC) Mantén presionado el botón Power durante 5 segundos para apagar el Wii.
(PAL) Mantén pulsado el botón Power durante 5 segundos para apagar la Wii.
Πατήστε και κρατήστε το κουμπί λειτουργίας για 5 δευτερόλεπτα για να σβήσει το Wii. Mantém o botão power premido durante 5 segundos para desligares a Wii. Przytrzymaj guzik „Power” przez 5 sekund, by wyłączyć Wii. Pidä virtanäppäin pohjassa 5 sekunnin ajan sammuttaaksesi Wiin. Håll strömknappen i 5 sekunder för att stänga av ditt Wii. Podržte tlačítko "Power" po dobu 5 sekund pro vypnutí Wii. Mbaje butonin te shtypur për 5 sekonda për të shkymur Wiin.

Menus and Races


Translation

English Dutch French German Italian Japanese Korean Spanish Greek Portuguese Polish Finnish Swedish Czech Albanian
By MrBean35000vr and Chadderz Door MrBean35000vr en Chadderz Par MrBean35000vr et Chadderz Von MrBean35000vr und Chadderz Creato da MrBean35000vr e Chadderz MrBean35000vr、Chadderzにより作られました MrBean35000vr 및 Chadderz 만든 Creado por MrBean35000vr y Chadderz Από τον MrBean35000vr και τον Chadderz Por MrBean35000vr e por Chadderz Stworzone przez MrBean35000vr i Chadderz. Tehneet MrBean35000vr ja Chadderz Av MrBean35000vr och Chadderz Vytvořili MrBean35000vr a Chadderz Nga MrBean35000vr dhe Chadderz
Translation to “English” by x, y and z Vertaling naar het Nederlands door x, y en z Traduit en Français par x, y, z Übersetzung ins Deutsche von x, y und z Tradotto in Italiano da x, y e z 日本語 のほんやくは、xyzによりされました。 x, yz 에 의해 한국어로 번역 Traducción al Español por x, y y z. Μετάφραση στα Ελληνικά από τους[1] x, y και z (NOTE: [1] If one person translates and it's male use “τον”. If female use “την”. Traduzido para Português pela x, y e z Przetłumaczono na Polski przez x, y i z Kääntänyt suomeksi x, y ja z Översatt till Svenska av x, y och z Do češtiny přeložili x, y a z Përkthim në shqip nga x, y dhe z
Custom Tracks Worldwide Wereldwijd zelfgemaakte banen Custom Tracks Mondial Custom Tracks Global Custom Track Mondiale カスタムのコースせかいのだれとでも 사용자 지정 코스 세계 누구와도 (NTSC) Custom Tracks Mundial
(PAL)Mundial de CTs
Custom Tracks Παγκοσμίως Custom Tracks Mundial Własne Trasy Przez Internet CT-maailmanlaajuinen Custom Tracks Global Celosvětově s upravenými tratěmi Custom Tracka Botëror
We're playing a CTGP! Wij spelen een CTGP! Nous faisons un CTGP! Wir fahren einen CTGP! Stiamo giocando un CTGP! CTGPをしています! 우리는 놀고 CTGP! ¡Estamos jugando un CTGP! Παίζουμε ένα CTGP! Estamos a jogar um CTGP! Gramy CTGP! Pelaamme CTGP:tä. Vi spelar en CTGP! My hrajeme CTGP! Ne jemi duke luajtur një CTGP!
We're playing a Team CTGP! Wij spelen een Team CTGP! Nous faisons un CTGP en équipes! Wir fahren einen Team-CTGP! Stiamo giocando un CTGP a Squadre! CTGP チーム戦をしています! 우리는 놀고 팀 CTGP! (NTSC) ¡Estamos jugando un CTGP en Equipo!
(PAL) ¡Estamos jugando un CTGP por Equipos!
Παίζουμε ένα Oμαδικό CTGP! Estamos a jogar um CTGP por Equipas! Gramy CTGP grupowo! Pelaamme TCTGP:tä. Vi spelar ett lag CTGP! My hrajeme CTGP týmově! Ne jemi duke luajtur një CTGP me skuadra!
Challenge CTGP Revolution players around the world. Daag CTGP Revolution spelers rond de wereld uit. Défiez des joueurs CTGP Revolution dans le monde entier. Fordere andere CTGP Revolution Spieler aus der ganzen Welt heraus. Sfida giocatori di CTGP Revolution in tutto il mondo. 世界中のCTGP Revolutionの相手に挑戦しています。 전세계 CTGP Revolution 플레이어에 도전. Reta a jugadores de CTGP Revolution de todo el mundo. Αντιμετώπισε παίκτες με CTGP Revolution από όλο τον κόσμο. Desafia jogadores de CTGP de todo o mundo. Zawalcz z innymi ludźmi na świecie w CTGP Revolution. Haasta CTGP-R:n pelaajat kaikkialla maailmassa. Utmana CTGP Revolution spelare runt om i världen. Vyzvěte hráče CTGP Revolution po celém světě. Sfidoji lojtarët të Revolution CTGPs rreth botës.
I'm either playing CTs or Continental! Ik bespeel ofwel zelfgemaakte banen of continentaal. Je joue soit en Continental, soit aux Custom Tracks! Ich spiele Custom Tracks oder Kontinental! Sto giocando con le CT o in Continentale! CTまたはコンチネンタル再生のどちらか! ㅎ ㅎ 농담이야, 농담 CT 또는 대륙풍! (NTSC) ¡Estoy jugando en Custom Tracks o en Continental!
(PAL) ¡Estoy jugando con CTs o en un Continental!
Παίζω είτε CTς ή Ηπειρωτικά! Estou a jogar Custom Tracks ou um Continental! Gram w Własne Trasy albo z moim kontynentem! Pelaan joko CT-maailmanlaajuista tai alueellista. Jag spelar antingen CTs eller Kontinentalt! Hraji buďto UT nebo regionálně! Unë jam duke luajtur ose CT ose Kontinentale!
You're taking too long!
Nintendo will disconnect you!
Je doet er te lang over!
Nintendo zal de verbinding verbreken!
Vous prenez trop de temps à finir!

Faites vite avant que Nintendo ne vous déconnecte!
-OR-
Faites vite, sinon Nintendo vous déconnectera!
Du brauchst zu lange!
Nintendo wird deine Verbindung trennen!
Ci stai mettendo troppo!
La Nintendo ti disconnetterà!
あなたは時間がかかりすぎています!
任天堂はあなたを切断します!
당신은 너무 오래 데려가는거야! 당신은 닌텐도에 의해 연결이 끊긴 것입니다! (NTSC) ¡Te estás tardando demasiado!
¡Nintendo te va a desconectar!
(PAL)¡Estás tardando demasiado!
¡Nintendo te va a desconectar!
Χρειάζεσε πολύ χρόνο!
Η Νιντέντο θα σε αποσυνδέσει!
Estão a demorar muito tempo!
A Nintendo ainda vos desliga!
Pośpiesz się!
Nintendo cię rozłączy!
Pelisi kestää liian pitkään!
Nintento katkaisee yhteytesi!
Du tar för lång tid!
Nintendo kommer att frånkoppla dig
Trvá Vám to příliš dlouho!
Nintendo Vás odpojí!
Ti je duke harxhitur tepër kohë!
Nintendo do të shkyç!

Room Chat

Main article: CTGP Revolution/Translation/Room Chat

Track Names

Main article: CTGP Revolution/Translation/Track Names

CTGP Revolution Channel

Main article: CTGP Revolution/Translation/CTGP Revolution Channel